1/63
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
to draft
to write, складати проєкт договору
punctuation
пунктуація
the marks that people use to divide writing into different sections. Examples of punctuation are commas and full stops.
sentence structure
структура речення, будова
the way in which a sentence is organised.
word order
порядок слів
the order of something us what comes first, second, third, etc. In different languages the verb, noun and adjective may be in a different order in a sentence.
synonym
синонім
a word that has the same meaning or almost the same meaning as another word. For example “small” and “little” are synonyms in English.
the passive
пасивний стан
a sentence that uses the passive is a sentence that has it subject the person or thing to which an action is done. An example of the passive is “the contract was signed by the client”. In the active you would say “the client signed the contract”
in the event of
у разі, у випадку
if something happens
terminated
припинений договір, розірваний, закінчений
ended
forthwith
негайно, одразу, без зволікань
immediately
extent
ступінь, обсяг, рівень
amount or level
territory
територія, ділянка землі
an area of land
entitled to
мати право на
have the right to something
compensation
компенсація, відшкодування
payment for something that is lost or damaged
manner
спосіб виконання, манера щось робити
the method or way of doing something
extract
уривок, витяг тексту
a supplier
постачальник
a person or company that provides a particular product or service
a right
право
a legal entitlement to do or to have something
property
майно, власність
a person’s possessions or general things that they own. Property is different from real property, which means land.
a contractor
підрядник, особа чи компанія, яка виконує роботу за договором
a person or company that makes a legal agreement to provide goods or services to another person or company.
a distributor
дистриб’ютор, той хто закуповує товар, і постачає ці товари магазинам від імені іншої особи чи компанії
a person or a company that supplies goods in a particular area, often to shops, on behalf of another person or company.
an obligation
обов’язок, зобов’язання
a legal duty to do or not to do something
in the near future
= soon
найближчим часом, скоро
at the present time
= now
зараз, на даний момент
in the event of
= if
якщо, у випадку, у разі
during such time as
= while
поки, протягом того часу
until such time as
= until
доти, до того моменту
on the part of
= by
з боку, від (приклад: negligence on the part of the company недбалість з боку компанії)
due to the fact that
= because
через те, що, тому що
not less than
= at leas
щонайменше, не менше ніж
in effect
чинний, у силі
in operation or in force, Valid.
trading
ведення бізнесу, здійснення торгівельної діяльності
]operating as a business
notice
попередження
warning that something is going to happen in the future
to take place
відбуватися, мати місце
to happen, to occur
a remedy
засіб правового захисту (при порушені договору)
a solution for a breach of contract to make sure that the innocent party doesn’t suffer from the breach.
notwithstanding
незважаючи на
notwithstanding means despite or in spite of something. For example “The new law concerning the protection of the environment will come into force next year, notwithstanding a huge amount of opposition to it from industry”
inasmuch as
оскільки, тому що, наскільки настільки (тобто є правдою лише частково).
inasmuch as mean that what are you saying in the rest of the sentence is true only in a limited way or to a certain extent.
For example: Caroline is a good lawyer Inasmuch as she usually gets a good result in court. However she is not very good at keeping up to date with important work.
to come into force
вступати в силу, набувати чинності
to begin to have legal effect
opposition to something
заперечення проти чогось
strong disagreement to something
a top law firm
провідна юридична фірма
one of the most successful and well-known law firms
lack of experience
брак, нестача досвіду
only a little experience of something
inadmissible evidence
недопустимі докази (ті що суд не може враховувати)
evidence that for some reason cannot be presented in court.
prior to
до, перед (тим як..)
before
subject to
за умови, залежно від
depending on
engaged in
залучений до, займається чимось
involved in, doing
inclusive of
включаючи, разом із
including
reffered to
згаданий, названий
named, called, mentioned
to define
визначати (термін)
to say exactly what a word means
defined terms section
розділ визначених термінів
the section of a contract where the parties agree exactly what particular words mean when those words appear in the contract
running
керування, ведення (бізнесу)
operating
availability (авелабилеті)
доступність
how many. much of a product that a company has that it can sell.
outlet
магазин, торгова точка
a shop or a company through which goods are sold
retailer
(роздрібний) продавець, той хто продає товари безпосередньо споживачам
a person or a company who sells goods to the public.
defective
дефектний, несправний, з браком
not working properly, faulty
invoice
рахунок
a list of goos or services that you have received, showing how much you have to pay for them
manufacture
виробляти
make or produce goods to sell
sum (сам)
сума, кількість грошей
amount (of money)
chain of (shops)
мережа магазинів
to invest
вкладати, інвестувати
to put money into business or put into a bank account in order to make a profit
go ahead
продовжуйте
continue
to install
встановити, монтувати (обладнання наприклад)
to put a machine in the place that you want to use it and connect it to a power supply so that it is ready to use.