1/39
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
franco
adj. frank
*para serte franco, no creo que valga la pena — to be frank / honest, I don't think it's worth it
volver loco a alguien
Drive/make sb crazy
*Dicen que la guerra volviĂł loco al general. // They say that the war made the general go crazy.
La canilla
n. Faucet
*cerrar la canilla — to turn off the faucet / tap
la servilleta
n. Napkin
*Las servilletas van a juego con el color del mantel. // The napkins match the color of the tablecloth.
El comensal
n. Follow diner, dinner guest
*seremos diez comensales — there will be ten (of us) for dinner
*Los comensales llegaron al restaurante a la misma hora. // The diners arrived at the restaurant at the same time.
en tanto
While, whereas, mientras que, durante el tiempo que
*En tanto comes, yo empaco la maleta. Espérame en tanto termino de limpiar el piso. // While you eat, I'll pack my suitcase.
*Dijo con la misma sonrisa Tomás en tanto Mateo se rascaba la cabeza sin entender.
tener huevos
to have balls
*Absolutamente. Debés tener unos huevos asà de grandes para hacerle frente a todo el mundo.
al dĂa de hoy
(a esta fecha)today, up to the present day
*Al dĂa de hoy todavĂa no recibimos noticias de Ă©l. // Today we still haven't had any news from him.
el puño
n. Fist(mano cerrada)
*Estaba furioso y golpeó la pared con su puño derecho. // He was furious and hit the wall with his right fist.
El brindis
n. Toast
*hicieron un brindis por los novios — they drank a toast to the newlyweds
Chupar un huevo a alguien
Algo que no le importa nada
*Me chupa un huevo tu vida *Si algo aprendà de este viaje y de vos, es que me chupa un huevo lo que me digan los demás.
La barbilla
n. Chin, la pera, el mentĂłn
*Es un hombre apuesto de barbilla partida. // That handsome man has a cleft chin.
fundido
adj. exhausted, worn out
*LlegĂł fundido a casa porque estuvo toda la noche trabajando en la discoteca. // She got home exhausted because she had been working all night at the club.
El regazo
n. Lap (zona sobre los muslos)
*El abuelo sentó al niño en su regazo. // The grandfather sat the child down on her lap.
torpe
adj. clumsy, awkward, slow(inept)
*la anciana andaba de manera torpe — the old lady moved awkwardlyes torpe para las matemáticas — he's very slow / dim at math(s)
*Mateo se comportaba algo torpe, como quien empieza en un trabajo y es su primer dĂa.
el pezĂłn
n. Nipple
*El pezĂłn segrega la leche materna. // The nipple secretes breast milk.
El gemido
n. Moan, groan
*oà sus gemidos — I heard her moans / groans / moaning / groaning
posterior
adj. later, subsequent, back(rear)
*la parte posterior — the back / rear
*en años posteriores — in later / subsequent years
el párpado
n. eyelid
*se me caĂan los párpados — I was falling asleep / my eyelids were drooping
salpicar
v. trans. Splash
*Ambos se tentaron de risa y comenzaron a salpicarse como fueran chicos.
*Un coche pasĂł por un charco y salpicĂł a los que esperaban el autobĂşs. // A car passed through a puddle and splashed those waiting at the bus stop.
prodigar
v. trans. to be generous with, lavish
*las atenciones que le prodigaron a su llegada — the attention they lavished on her when she arrived
*Mateo lo tomó entre sus brazos y le prodigó los más dulces besos que terminaron en un húmedo momento de pasión que, por supuesto, hizo que se perdieran el desayuno.
El/la ama de llaves
n. Housekeeper
*El mayordomo es inocente; el ama de llaves es la asesina. // The butler is innocent; the housekeeper is the murderer.
El susto
n. Fright, fear, miedo
*¡qué susto me has dado! — you gave me a real fright!
*está con un susto que se muere — she's frightened / scared to death
por desgracia
adv. unfortunately, sadly, desafortunadamente
*Por desgracia no lo vi a tiempo y tropecé. // Unfortunately I didn't see it in time and I fell.
estimar
v. trans. respect(apreciar), value, consider, deem(calcular)
*Te preguntarás por qué te traje acá. Estimo que para conocer a tu familia. *era muy estimado por todo el pueblo madrileño — he was held in very high / great esteem by the people of Madrid
*lo estimo mucho, pero solo como amigo — I'm very fond of him, but only as a friend
*estima mucho esos pendientes porque eran de su abuela — she's very fond of those earrings / she values those earrings highly because they belonged to her grandmother
*no estimo necesario que se tomen esas medidas — I do not consider it necessary to take those measures
oxidado
adj. rusty
*Me expresé mal, discúlpame, mi español está un poco oxidado.
la deuda
n. Debt
*pagar / saldar una deuda — to pay (off) a debt
la sobremesa
n. Table talk
*Los domingos la sobremesa se alargaba hasta bien entrada la tarde. // On Sundays table talk was prolonged until late in the afternoon.
*Terminado el almuerzo, sirvieron tiramisú con unas bochas de helado, y finalizaron la sobremesa con un café.
gentil
adj. kind
*gracias, es usted muy gentil — thank you, you're very kind
dar (muchos) rodeos
to beat around the bush, dar vueltas
*Juan siempre da muchos rodeos y es difĂcil entender quĂ© quiere. // Juan always beats around the bush and it's hard to know what he wants.
*No te voy a dar rodeos, solo quiero que sepas que estoy muy contento de que estés con Tommy y, por favor, no me tengas miedo.
el sudor
n. Sweat, perspiration
*un sudor frĂo — a cold sweat
enfurecer
v. trans. Infuriate
*El desorden enfurece a mi madre. // Untidiness drives my mother mad.
El bombĂłn
n. la belleza(persona), beauty, stunner
*La ganadora del concurso de belleza es un bombĂłn. // The winner of the pageant is a beauty.
La negativa
n. refusal(decir que no)
*contestó con una negativa — she replied in the negative
*su negativa a participar en el campeonato — his refusal to participate in the championship
bobo
adj. silly, stupid
*Ese chico es bobo, no es capaz de hacer nada bien. // That kid is stupid; he can't do anything right.
El cargador de celular
n. Phone charger
de más
adv. en exceso, too much, in excess
*El senador habló de más y reveló información clasificada. // The senator talked too much and revealed classified information.
El convenio
n. Agreement, el compromiso, el arreglo, el acuerdo
*El convenio no dice que tengamos que realizar horas extra. // The agreement says nothing about us having to do overtime.
el talante
n. Mood (humor/ánimo)
*hoy está de muy mal talante — he's in a very bad mood today
finiquitar
v. trans. Settle, bring sth to an end
*demos el asunto por finiquitado — let's consider the matter closed
*vamos, finiquitemos — come on, let's call it a day