1/151
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
stag
attaché, lié
bezañ sklav gant ub
être l'esclave de qqn
bec'hiañ
peiner, trimer
serzh a zo ac'hann di
c'est abrupt (pour aller) là
ki-gard
garde-champêtre
war an diskenn vras
sur la grande descente
foenneg (foenneier) (f)
prairie
dont ar pare d'ub
guérir
pare(où) (m)
guérison
divrall
solide, inébranlable
feiz divrall
foi robuste, inébranlable
setu ma lakeas e anv er presbital
il s'inscrivit au presbytère
pirc'hiriner (pirc'hirined)
pèlerin
loc'h a ra
il démarre
stank ar pedennoù
les prières abondantes
entanet
enflammé, ardent
kombod(où) (m)
compartiment (train)
kaout damant d'e boan
ménager sa peine
kofesion(où) (f)
confession
bervidant
bouillant, fervent
juntañ
joindre (les mains p.e)
pediñ hag aspediñ
prier & reprier
eonennañ
écumer
kev(ioù) (m)
grotte
dipit (m)
dépit
glac'harik
dépité (adj.)
leinañ
déjeuner
seizet
paralysé
dirollet
déchaîné, à toute vitesse
dirollet-naet
complètement déchaîné
gourlen(ioù) (m)
marée haute
bezañ en e c'hourlen
être à marée haute
kraou sevel-moc'h
élevage porcin
poull-hañvouez (m)
fosse à purin
ur mellad (pikol) poull-hañvouez
une grande fosse à purin
gwiz(i) (f)
truie
rigadell
palourdes

saver-rigadelled
pêcheur de palourdes
tregont vloaz a oa abaoe
il y a de ça trente ans
lartaat
grossir
un tamm mat e oa larteat
il avait bien grossi
tortañ
ployer, se courber
el lec'h (e oa bet kavet)
où l'on avait trouvé
glandour (m)
algue verte (en général, eau douce également)
pleustriñ war ur vicher
pratiquer un métier (o pleustriñ war ar sevel moc'h)
saotradur diwar udb
la pollution due à (ar saotradur diwar ar sevel moc'h)
da zibenn an hañv
à la fin de l'été
ur gudenn vras
un grand problème
bezañ bec'h war gein ub
avoir des difficultés
bezañ o labourat war ur gudenn bennak
travailler à un problème
kouer(ien)
paysan
bez e oa bet Sezni o kaout
Sezni était allée trouver
war veno ub
à l'avis de/aux dires de
lentiri
timidité
estreget labourat a rae
il ne faisait pas que travailler
c'hoari bagig
faire du bateau (loisir)
ormel
ormeaux

splujañ war an ormel
plonger pour pécher des ormeaux, se précipiter sur les ormeaux
difiziañs lous
grande méfiance
bezañ difiziañs war ub
il y a des doutes sur
labourva (m)
laboratoire
disoc'hoù
résultats
stlejer(ioù) (m)
tracteur
nevez bet oa ar sklejer en aod
le tracteur était allé sur la plage il y a peu
tonn(où) (f) (K)
vague
noazh-dibitilh
tout nu
prederiet-bras gant
très intéressé/occupé par
boud(où) (m)
être (un)
troet gant udb
ê intéressé par qqch
goueled ar mor
fonds marins
ar reverdi vras o zigeriñ
les grandes marées commencent
dismantroù
ruines
abaoe ar geit !
depuis le temps !
brein-pezhell
complètement pourri
kalkod
algues à bulbes, longues

troidellek [ok]
sinueux
d'an darze
à marée basse
karreg (kerreg)
roche sur la côte
lec'hienn(où) (f)
lieu déterminé, certain endroit
disto
découvert (V)
dianket
égaré
goulc'her(ioù) (m)
couvercle
tenn tan
faire une étincelle
santilhon(où) (m)
échantillon
heskenn(où) (f)
scie
benveg (binviajoù)
outil
kased(où) (m)
caisse (à outils)
brenn-heskenn
sciure
speg ouzh
collé à
dremm(où) (f)
tranchant (d’une épée)
bezañ pizh gant
être économe/avare en matière de
diskoachañ
dénicher, trouver
lab(où) (f)
abri (construit), cabane de jardin, hangar
koataj
boiserie (travaillées), déchets de bois
houarnaj
ferraille
delc'her (ur frazenn) gantañ
garder (une phrase) pour soi
d'ar gourlen
à marée haute
an holl ar romant
tout le roman
mari-vorgan
sirène
kaer a oa furchal
on avait beau chercher