1/44
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Dear Mr Jones
Szanowny Panie Jones
Dear Sir/Madam
Szanowny Panie/Szanowna Pani
Dear Sir or Madam
Szanowny Panie/Szanowna Pani (gdy płeć adresata jest nieznana)
I am writing to apply for the position of...
Piszę, aby ubiegać się o stanowisko...
I am writing in response to / with regard to your advert...
Piszę w odpowiedzi na/w związku z Państwa ogłoszeniem...
I would like to apply for the post of / position of...
Chciałbym/Chciałabym ubiegać się o stanowisko...
I already have some work experience with...
Mam duże doświadczenie w...
I worked as... for (two) months/years.
Pracowałem/Pracowałam jako... przez (dwa) miesiące/lata.
My duties included...
Do moich obowiązków należało...
I have a degree/diploma in...
Posiadam wykształcenie/dyplom w zakresie...
I believe I am a good candidate for the job because...
Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem/odpowiednią kandydatką na to stanowisko, ponieważ...
I hope you will consider my application.
Proszę o rozpatrzenie mojego podania.
Thank you for considering my application.
Dziękuję za rozpatrzenie mojego podania.
I am writing to complain about...
Piszę do Państwa w sprawie reklamacji dotyczącej...
I wish to make a complaint.
Chciałbym/Chciałabym zgłosić reklamację.
Unfortunately,
Niestety...
I'm sorry to say that...
Z przykrością stwierdzam, że...
I was very disappointed/upset about…
Jestem bardzo rozczarowany/rozczarowana/zmartwiony/zmartwiona z powodu...
I would like you to refund...
Chciałbym/Chciałabym, żebyście zwrócili koszta...
Could you possibly...?
Czy może mogliby Państwo...?
I would be grateful if you could...
Byłbym wdzięczny/Byłabym wdzięczna, gdyby mogli Państwo...
In my opinion/view,...
Moim zdaniem...
I am writing because I would like to share my opinion about..
Piszę, aby się podzielić swoją opinią na temat...
I wonder what you think about (such events).
Zastanawiam się, co Państwo sądzą na temat (takich imprez).
I wonder what other readers think about...
Ciekawi mnie, co inni czytelnicy myślą o...
I absolutely/completely agree with…
Całkowicie zgadzam się z...
I could not agree more with the opinion that…
Całkowicie zgadzam się z opinią, że...
I must say I disagree completely with...
Muszę powiedzieć, że zupełnie nie zgadzam się z...
I have to say, I do not agree with the idea/opinion that...
Muszę powiedzieć, że nie zgadzam się z poglądem/opinią, że...
I am writing to enquire about...
Piszę z zapytaniem o...
I am interested in…
Interesuje mnie...
I am writing to request...
Piszę z prośbą o...
I would like to ask if...
Chciałbym/Chciałabym zapytać, czy...
Could you give me information about...?
Czy mogliby Państwo przesłać mi informacje na temat...?
Could you please send me further details about...?
Czy moglibyście przesłać mi więcej szczegółów dotyczących...?
I would be grateful if you would send me some detailed information about...
Bardzo proszę o przesłanie mi informacji na temat...
I am writing on behalf of my group to apply to join the talent show which will be held...
Piszę w imieniu swojej grupy, aby zgłosić chęć udziału w konkursie talentów, który odbędzie się...
I am writing to enter the competition for gifted teenagers which I saw advertised on the Internet.
Piszę, aby zgłosić się do konkursu dla utalentowanych nastolatków, o którym dowiedziałem się/dowiedziałam się z internetu.
We are very interested in your programme and would like to take part in it very much.
Bardzo interesuje nas program i chcielibyśmy wziąć w nim udział.
Could you let us know if there is an entrance fee?
Proszę poinformować nas, czy obowiązuje opłata wstępna.
I'd be grateful if you would let me know as soon as possible.
Będę wdzięczny/wdzięczna za szybką odpowiedź.
I look forward to hearing from you soon.
Z niecierpliwością czekam na Państwa odpowiedź.
I look forward to receiving your reply.
Z niecierpliwością czekam na Państwa odpowiedź.
Yours faithfully,
Z poważaniem (kiedy rozpoczynamy list od Dear Sir/Madam/Editor)
Yours sincerely,
Z poważaniem (kiedy rozpoczynamy list od Dear Mr/Mrs Brown)