1/51
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
ich wäre
я був би (sein) — Wenn ich reich wäre würde ich nicht arbeiten.
ich hätte
я мав би (haben) — Wenn ich mehr Zeit hätte würde ich mehr lesen.
ich würde
я б (загальна форма) — Ich würde gern Deutsch lernen wenn ich mehr Zeit hätte.
ich könnte
я міг би (können) — Könntest du mir bitte helfen? Ich könnte das alleine nicht schaffen.
ich müsste
я мусив би (müssen) — Ich müsste mehr üben aber ich bin so müde.
ich sollte
я мав би (sollte — порада/обов’язок) — Du solltest mehr schlafen — das ist wichtig für die Gesundheit.
ich dürfte
мені б дозволили (dürfen) — Dürfte ich Sie etwas fragen? — Selbstverständlich!
ich wollte,
я хотів би (wollen) — Ich wollte eigentlich früher kommen aber der Zug hatte Verspätung.
ich möchte
я хотів би (mögen — ввічливо) — Ich möchte bitte einen Kaffee und ein Brötchen.
Wenn ich … wäre
якби я був… — Wenn ich Arzt wäre würde ich viel helfen können.
Wenn ich … hätte
якби я мав… — Wenn ich ein Auto hätte würde ich dich abholen.
Wenn ich … könnte
якби я міг… — Wenn ich besser Deutsch könnte würde ich mich sofort bewerben.
Wenn ich … würde
якби я… — Wenn ich in deiner Situation wäre würde ich den Kurs machen.
ich würde … machen
я б зробив… — An deiner Stelle würde ich den Bildungsgutschein beantragen.
An deiner/Ihrer Stelle würde ich
на твоєму/вашому місці я б — An Ihrer Stelle würde ich sofort zum Arzt gehen.
Das wäre schön
це було б чудово — Das wäre wirklich schön wenn wir uns bald sehen könnten.
Das wäre gut
це було б добре — Es wäre gut wenn du früher kommen könntest.
Das wäre möglich
це було б можливо — Das wäre möglich wenn wir mehr Zeit hätten.
Das wäre zu teuer
це було б занадто дорого — Das wäre leider zu teuer für mein Budget.
Könnten Sie bitte…?
чи не могли б ви…? — Könnten Sie bitte langsamer sprechen? Ich verstehe nicht alles.
Könntest du bitte…?
чи не міг би ти…? — Könntest du bitte das Fenster zumachen? Es zieht.
Würden Sie bitte…?
чи не могли б ви…? — Würden Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?
Dürfte ich…?
чи можу я…? (ввічливо) — Dürfte ich kurz Ihr Telefon benutzen?
Hätten Sie…?
чи не було б у вас…? — Hätten Sie vielleicht einen Moment Zeit für mich?
Wäre es möglich dass…?
чи було б можливо що…? — Wäre es möglich dass wir den Termin verschieben?
Ich hätte eine Frage
у мене було б питання (ввічливо) — Ich hätte noch eine kurze Frage wenn Sie gestatten.
Ich hätte gern
я б хотів (у магазині/ресторані) — Ich hätte gern ein Glas Wasser und die Speisekarte bitte.
Ich würde gern
я б із задоволенням — Ich würde gern an dem Kurs teilnehmen wenn es möglich ist.
Ich würde lieber
я б краще / я б радше — Ich würde lieber zu Hause bleiben als ins Kino gehen.
Ich würde am liebsten
я б найбільше хотів — Am liebsten würde ich sofort mit der Ausbildung anfangen.
Ich wäre froh wenn
я був би радий якби — Ich wäre sehr froh wenn du kommen könntest.
Ich wäre dankbar wenn
я був би вдячний якби — Ich wäre Ihnen sehr dankbar wenn Sie mir helfen könnten.
Es wäre besser wenn
було б краще якби — Es wäre besser wenn wir das persönlich besprechen würden.
Es wäre nett wenn
було б мило якби — Es wäre sehr nett wenn du mich abholen könntest.
ohne … zu + Inf (Konj. II)
без того щоб… — Er hat gekündigt ohne einen neuen Job zu haben. Das wäre riskant.
als ob + Konj. II
наче / немовби — Er tut so als ob er alles wüsste. (Er tut so als wüsste er alles.)
als wäre
наче був би — Er spricht so als wäre er der Chef.
als hätte
наче мав би — Sie tut so als hätte sie keine Zeit obwohl sie frei hat.
sollte + Infinitiv
якщо раптом / у разі якщо — Sollte es Probleme geben melden Sie sich bitte sofort.
Falls das nicht möglich wäre
якщо б це було неможливо — Falls das nicht möglich wäre würde ich eine andere Lösung suchen.
Angenommen dass
припустимо що — Angenommen dass ich die Prüfung bestehe was mache ich dann?
Gesetzt den Fall dass
у тому випадку якщо — Gesetzt den Fall dass ich den Job bekomme ziehe ich um.
Ich an deiner Stelle
я на твоєму місці — Ich an deiner Stelle würde das sofort erledigen.
Das hätte ich nicht gedacht
я б цього не подумав — Das hätte ich wirklich nicht gedacht dass es so einfach ist.
Das hätte nicht passieren sollen
цього не мало б трапитися — Das hätte nicht passieren sollen — wir müssen den Fehler beheben.
Ich hätte das anders gemacht
я б зробив це інакше — Ich hätte das anders gemacht aber gut so.
Du hättest früher kommen sollen
тобі треба було прийти раніше — Du hättest früher kommen sollen — wir haben schon angefangen.
Ich wäre lieber zu Hause geblieben
я б краще залишився вдома — Bei dem Wetter wäre ich lieber zu Hause geblieben.
Wenn ich das gewusst hätte
якби я це знав (у минулому) — Wenn ich das gewusst hätte hätte ich einen anderen Kurs gewählt.
Wenn ich früher angefangen hätte
якби я почав раніше — Wenn ich früher mit Deutsch angefangen hätte wäre mein Niveau jetzt höher.
Er sagte er würde kommen
він сказав що прийде (непряме мовлення) — Er sagte er würde morgen kommen aber er ist nicht gekommen.
Sie meinte es wäre kein Problem
вона вважала що це не проблема — Sie meinte es wäre kein Problem aber es war doch schwierig.