1/9
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
A lesser-known art form allowed British aristocracy to circumvent rules of propriety, with in-jokes and suggestive messages hidden inside seemingly innocent images, writes Holly Williams.
Peu connue, cette form d'art a permis à l'aristocratie britannique de contourner les règles de la bienséance, au moyen de clins d'œil et de messages suggestifs dissimulés dans des images apparemment innocentes. Reportage de Holly Williams.
Look up the term "collage", and the Tate's website will inform you that this cut-and-paste method for making new work was "first used as an artists' technique in the early 20th Century".
Cherchez la définition du terme << collage >> (sur Internet), et le site de la Tate Gallery vous informera que cette méthode, qui consiste à découper et à coller des images pour créer de nouvelles œuvres, a << été utilisée pour la première fois comme technique artistique au début du vingtième siècle >>.
Generally, Picasso and Braque get credited with inventing collage, with Picasso's decision to paste oilcloth into his painting Still Life with Chair Caning in 1912 considered a firing shot for an explosion of avant-garde art.
D'habitude, on attribue l'invention du collage à Picasso et Braque : Picasso a collé un morceau de toile cirée sur son tableau Nature morte à la chaise cannée en 1012, et cette décision est considérée comme le coup d'envoi qui a marqué une véritable explosion d'art d'avant-garde.
And when photographs were included in such mixed-media works, the results were particularly witty, subversive, or downright unsettling - as seen in the photomontages by Dadaist Hannah Hoch and Surrealist Max Ernst, revolutionary Soviet artists Alexander Rodchenko and Varvara Stepanova, British pop artists like Richard Hamiltion and Peter Blake, and Linder Sterling's punk collages.
Et lorsque les artistes incluaient des photographies dans leurs œuvres aux techniques mixtes, les résultats étaient particulièrement spirituels, subversifs, voire (carrément) dérangeants, comme on peut le voir dans les photomontages de la Dadaïste Hannah Hoch, du Surréaliste Max Ernst, des artistes soviétiques révolutionnaires Alexander Rodchenko et Varvara Stepanova, chez les artistes pop britaniques comme Richard Hamilton and Peter Blake, et dans les collages punks de Linder Sterling.
So far, so coherent a journey through 20th-century art trends.
Jusque-là, tout est très cohérent dans ce parcours des mouvements artistiques du vingtième siècle.
But what if the Cubists, the Dadaists and the Surrealists were actually predated in this innovation by... upper-class Victorian society women?
Mais la question se pose : et si les Cubistes, les Dadaïstes et les Surréalistes avaient en fait été précédés dans cette innovation par... les dames de la haute société victorienne ?
Around 1860, Britain was gripped with a craze for cartes de visite - small photographic visiting cards, featuring staged portraits of the owner.
Vers 1860, la fureur des << cartes de visite >> s'est emparée de la Grande-Bretagne : sur ces petites cartes de visites figurait le portrait photographique de leur propriétaire prenant la pose.
It became de rigueur to swap cards, with even only vague acquaintances eagerly collecting each other's image for their scrapbooks.
Échanger ces cartes devint << so chic >>, et même des gens qui se connaissaient à peine collectionnaient avec empressement les photos les uns des autres pour leurs albums et scrapbooks.
Making photocollages in dedicated albums - by cutting up those calling cards and repurposing them within watercolour painted backdrops, to often silly, surreal or even suggestive effect - became quite the fashionable activity for members of the British aristocracy.
Pour réaliser ces photocollages, on découpait ces cartes de visite et on les détournait en les collant sur des fonds et paysages à l'aquarelle, avec un effet souvent comique, surréaliste, voire plein de sous-entendus. Réaliser ces découpages, et les rassembler dans les albums réservés à ces collections, devint une activité à la mode pour les membres de l'aristocratie britannique.
Admiring each other's albums in drawing rooms was a popular after-dinner pastime.
Admirer les albums les uns des autres au salon était un passe-temps populaire d'après-dîner.