1/75
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Geseah ic þa frean mancynnes / efstan elne micle þaet he me wolde on gestigan
i saw the lord of mankind hasten / with courage as he wanted to mount me - DOTR
haelef 40 / beron 43 / etc / roamns being called enemies (beornas - 34/39/etc)
chriist being called warrior - DOTR
‘Strang ond stifmod’
strong and brave - dotr
He me wolde on gestigan
he wanted to mount me - dotr
Gestah he on gealgan heanne
he ascended into the high gallows - dotr
Bifode ic þa me se beorn ymbclyte
i trembled when the warrior embraced me - dotr
Siffan he haefde his gast onsenden
after he has sent his spirit on - dotr
Frean manncynnes
the lord of mankind - dotr
“leohte bewunden / beama beorhtost. Eall thaet beacan waes / begotten mid golde Gimmas stoden
covered with light / brightest beam. All that beacon was / covered with god. Gems stood - dotr
“hwilum mid wæðan bestemed / beswyled mis swātes gange. Hwilum mid since gegyrwed
sometimes it was drenched, soaked in blood. sometimes it was covered with treasure
“nu ðu miht gehyran, Hæleðmin se leofa
now you can hear my dear warrior - dotr
þær ic þa ne dorste ofer Dryhtnes word”
then i dared not go against the lord’s word - dotr
rod wæs ic aræred; ahof ic ricne cyning / heofona hlāford; hyldan me ne dorste
i was erected as a cross; i raised the noble king / the lord of heaven. I dared not bow down - dotr
feala ic on þam beorge gebiden hæbbe / þearle þenian þystro hæfdon”
i endured much on the hill of / hostile fate. I saw the god of hosts severely stretched - dotr
sāre ic wæs mid sorgum gedrefed,”
i was afflicted with painful grief - dotr
ic þrymfæst nū / hlifige under heofenum and ic hælan mæg / æghwylcne ānra þara þe him bið egesa tō mē
i now tower under / the heavens, glorious and i can heal / each of those for whom there is awe of me -dotr
aer þan ic him lifes weg / rihtne gerymde reordberendum
before i opened the correct / way of life for speechbearers
“ac ðurh ða rōde sceal rīce gescan / of eorðwege æghwlyc sāwl / sēo þe mid wealdende wunian þenceð.
but by means of the cross, he will seek the heavenly kingdom, from the earthly region, every soul / who intends to live with the ruler.- dotr
sigores tacen”
symbol of glory - elene
geseah he frætwum beorht / wliti wuldres treo ofer wolcna hrof, / golde geglenged, - gimmas lixtan
he saw bright with treasures / the beautiful tree of glory above the vault of the clouds / adorned with gold - the gems glistened - elene
blaca beam
the shining tree - elene
tacna torhtost
the brightest of symbols - elene
sigebeam
tree of victory - elene
geopenie
gold hoard, referring to cross and other religious important items - elene
heo þa rode heht / golde beweorcen ond gim-cynnum / mid þam æðelestrum eorcnan-stanum
she then commanded / that the rood be adorned with gold and gemstones, cunningly studded with the noblest jewels - elene
“geatolic guð-cwen golde gehyrsted” / ‘sige-cwen’
the magnificent battle queen adorned in gold / victory queen - elene
wæs him frofra mæst / geworden in worlde æt ðam will-spelle / hlihende hyge
the greatest of consolations / in the wrold was created for them by the joyful news, / a rejoicing spirit - elene, on getting cross back
“he sona aras / gaste gegearwod geador bu samod / lic ond sawl.
he rose immediately / infused with spirit, his body and soul / both together - elene, reviving power of cross
“swylce heofon-steorran / oððe god-gimmas, grunde getenge”
like heavenly stars / or divine gems, the shining nails
On middam þam reðestan ond þam unmaetostan liges baele’
in the midst of the fiercest and most immense burning of the flame - passion of st christopher, opening
Ond ic me naefre þine tintrego ne ondraede ne þin yrre
and i shall never be intimidated by your tortures or your anger - passion of st christopher
Þa cempan hyne þa scotendon fram þaere aerestan tide þaes daeges oð aefen
the soldiers tehn assailed him from the first hour of teh day until evening - passion of st christopher
Godes maegan waes on ðam winde hangigende aet þaes halgan mannes swyþran healfe
god’s might was haning on the wind to the right-hand side of the man - passion of st christopher
Grade fram þam cempun he waes slegen ond he on þaere maestan blisse ond unasecgendlian wilder he ferde to criste
immediately he was killed by the soldiers and in the greatest happiness and inexpressibly glory he ventured to god - passion of st christopher
‘Þe minne geleafan ic unwemne geheold þone þe ic on fulwihte onfeng.
i have held unblemished my faith, which I received at my baptism - passion of st christopher
Þurh dryhten sylfne me waes aetwed þaet cristene men cumað onf ondoð mines lic-haman ond hyne gesettað on þa stowe þe fram Drihtne aetywed waes
by the lord himself it was revealed to me that christian people will come and take my body and deposit it in the place that was manifested to them by the lord’ - passion of st christopher
‘Þonne gif þu gelyfst on God of ealre heortan, þaere sylfan tide þu bist gehae;ed fram þinra eagena blindnesse
then if you believe in god with all your heart, that very hour you will be healed of the blindness of your eyes - passion of st christopher
Ond þaet waes wundor þaes folces þe se halga cristoforus þurh his lare God gestrynde
And that was a wonder, the people Saint Christopher acquired for God through his teaching’ - passion of st christopher
Ond swa þe waes geworden þurh godes miht onf þurh geearnunga þaes eadigan Cristoforus þaette se cynigc gelyfde se waes aer doodles willan full
and so it came to pass through the power of God and through the merit of the blessed christopher that the king who had been full of the devil’s will became a believer’ - passion of st christopher
‘Godes se gecorena’
god’s chosen - passion of st christopher
‘Mec þæs lyt tweoþ / þæt me engel to ealle gelædeð
‘I have little doubt that an angel will bring me in abundance every success in words and deeds - guthlac A
Ongin þe generes wilnian, / far þær ðu freonda wene gif ðu þines feores recce
Start wishing for a refuge for yourself, go where you can expect friends if you care about your life - guthlac a
‘ac me mara dæl / in god-cundum gæst-gerynum / wunað ond weaxeð, se me wraþe healdeð
As I stand before you, I am not lacking in a host of men, for a greater force dwells and grows within me’ - guthlac a
No ic eow sweord ongean / mid gebolgne hond oðberan þence, / worulde wæpen, ne sceal þes wong Gode / þurh blod-gyte
I do not intend to carry a sword, a worldly weapon, against you with enraged hand nor shall this place be occupied for God by means of bloodshed - guthlac a
þonne forbænað hy sona eal his lic. þæt syndon ungefrægelicu liblac
they immediately burn up his entire body. That is unparalleled up his entire body - wote
þæt mon þa stowe mid fyre onæleð, ond þa nædran þonne of dune on þa eorþan þæt hi floeð
the area is set ablaze, and the snakes then flee down into the earth - wote
ðonne is oðer dun þær syndon swearte menn, ond nænig oðer man to ðam mannum geferan mag forðam þe seo dun byð eall byrnende
Then there is another mountain where there are dark people and no other person can travel to those people because the mountain is all aflame - wote
“twi-men” (32) and “be hreawum fixum hy lifiað ond þa etaþ”
homodubii who are “maybe-people” and “they live on raw fish and eat them”
cuþlice swa hywlcne man swa hy gelæccað, þonne fretað hi hyne
They are of a dark colour and they are called enemies - wote
ðonne is oþer stow el-reordge men beoð on, ond þa habbað cyniges under him þara is geteald. þæt syndon ða wyrsten men ond þa el-reordegestan
then there is another place in whcih there are speakers of barbaric tongues, and they have kings under them who number one hundred. Those are the worst people and the most barbaric - wote
godes yrre bær
he bore gods anger - beowulf
grendel wants to “secgan dēofla gedræg”
to seek a host of devils
grendel called godes andsacan
gods enemy
grendel called helle hæfton
the captive of hell - beowulf
hē fāg wið God
he was marked by God - beowulf
whit unhælo
unhallowed creature - beowulf
yrre wæron bēgen / reþe ren weardas
both were angry, fierce house guardians - beowulf
heaþodērum
“war-fierce ones’ - beowulf
þara þe of wealle wop
the wailing cry through the wall - beowulf
Wadan waelsleahta. Wyrd biþ ful araed.
travel paths of exile. Fate is very resolute. - the wanderer
Ne maeg werig mod wyrde wiþstondan
the weary mind cannot withstand fate - wanderer
Waraþ hine wraeclast nales wundon gold / ferðloca freorig, nalaes foldan blade
the path of exiles holds him, not wound with gold / a frozen life enclosure, not the earth’s prosperity - wanderer
Woriað þa winsalo, waldend licgað / dreame bidrorence, duguþ eal gecrong / wlonc bi wealle
the wine-halls decay, the rulers lay / deprived of joys, all the proud host army fell / by the wall - wanderer
Yþde swa þisne eardgeard aelda scyppend / oþ þaet burgwara breahtma leas / ealdenta geweorc idlu stoden
so the creator of man devastated this world / lacking the noises of town dwellers / until the constructions of giants stood idle - wanderer
Hwaer cwom mearg? Hwaer cwom mago? Hwaer cwom maþþumgyfa? / Hwaer cwom symbla gesetu? Hwaer sindon seledreamas?
where has the horse gone? Where has the warrior gone? Where has the treasure giver gone? / where have the seats at the feast gone? Where are the hall joys?
Her bið feoh laene, Her bið freond laene / Her bið mon laene Her bið maeg laene
here is money transitory, here friends are transitory / here man is transitory here kinsmen are transitory - wanderer
holofernes = ‘gold-winne gummena’
the gold friend of men - judith
holofernes = ‘beagum gehlaeste / hringum gehrodne
laden with rings, draped with bangles - judith
Holofernes = Deofol cunda
‘baleful devil’s spawn - judith
Þa waes Nergendes / þeowen þrymful
then the saviours servant was empowered - judith
Genamm þa wundon-loc, / scyppendes maegð scearpne mece / scurum heardne
the creator’s handmaiden with her hair tied up took a sharp sword hardened in showers of battle - judith
‘Ic ðe frymðra God ond frofre Gaest / Bearn alwalden, biddan wylle / miltse ðinre me ðearfrende, ðrynesse ðrym
i want to request of you God of origins and consoling spirit, son of the almighty, triune force, your mercy upon me in my need - judith
Gewrec nu, mihtig Dryhten / torht-mod tires brytta ðaet me ys ðus torne on mode / hate on hreðe minum
avenge now, mighty lord, noble-minded distributor of glory what sits so bitterly in my breast, with such heat in my heart - judith
Haefde ða gefohten foremaerne blade / Iudith aet guðe swa hyre God uðe / swegles ealdor ðe hyre sigores onleah.
judith ha then carved out in conflict preeminent renown such as God granted her, heaven’s ruler, who had allotted her victory - judith
Ic him ealdor oðþrong / þurh Godes fultum
i drove the life out of him through god’s help - judith
þaes sy þam leofan Drihtne / wuldor to widan aldre, þe gesceop wind ond lyfte / roderas ond rume grundas swylce eac reþe streamas / ond swegles dreams þurh his sylfes miltse
glory be to the dear lord for ever and ever for that, who created the wind and the atmosphere, the firmament and the far-extending Earth, likewise the raging sea-currents and the joys of heaven, by their own generosity - judith