1/8
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
igitur prorumpit denuntiatque centurionibus et tribuno, qui aderat, exsequi caedem: ita imperatorem iubere.
Therefore he burst out and he ordered the centurions and the tribune, who was there, to carry out the execution: the emperor ordered it so.
missus quoque unus e libertis: is raptim in hortos praegressus repperit Messalinam, humi fusam;
Also one of his freedmen was sent: having quickly gone ahead to the gardens he found Messalina, stretched out on the ground;
adsidebat mater Lepida, quae florenti filiae haud concors fuerat;
her mother Lepida was sitting beside her, who had not been on friendly terms with her daughter when she was prospering
sed supremis eius necessitatibus ad misericordiam versa suadebat ne percussorem opperiretur: transiisse vitam neque aliud quam mortem decoram quaerendum.
but in her final times of need having been turned to sympathy she was urging that she would not wait for her executioner: saying that her life had passed and nothing else must be sought other than a dignified death.
sed nihil honestum inerat Messalinae animo, per libidines corrupto;
But nothing honest was in the mind of Messalina, having been corrupted through lusts;
lacrimae et quaestus inriti effundebantur, cum impetu venientium pulsae sunt fores adstititque tribunus.
tears and pointless laments were being poured out, when the doors were broken down by the force of those arriving and the tribune stood there.
tunc primum Messalina fortunam suam intellexit ferrumque accepit;
Then first Messalina understood her fate and accepted the sword:
quod frustra iugulo aut pectori per trepidationem admovens, ictu tribuni transigitur.
which as she was moving in vain to her throat or to her chest through her trembling, she was stabbed by the blow of the tribune.
corpus matri concessum.
The body was handed over to her mother.