1/105
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
Ich lerne Deutsch gern, aber mein Deutsch ist sehr Anfänger
Мне нравится учить немецкий, но мой немецкий очень начальный
Wie geht es dir?
Как у тебя дела?
Wie geht es Ihnen?
Как у Вас дела?
Es geht mir gut, danke.
У меня все хорошо, спасибо.
Wie viel kostet das?
Сколько это стоит?
Es regnet draußen
На улице дождь
Heute ist es sehr kalt
Сегодня очень холодно
Wo gehst du hin?
Куда ты идешь?
Ich gehe in den Laden
Я иду в магазин
Wo befindet sich der Bierladen?
Где находится пивной магазин?
Einen schönen Tag noch!
Хорошего дня!
Du lenkst mich ab
Ты меня отвлекаешь
Ich spreche ein wenig Deutsch
Я немного говорю по-немецки.
Verpiss dich, Alter!
Отвали чувак! (грубо)
Ich habe jetzt keine Zeit
У меня сейчас нет времени
Alter, kann ich etwas bei dir kaufen?
Чувак, можно у тебя что-нибудь купить?
Du bist so still
Ты такой тихий
Ich hasse es
я ненавижу это
Der Wievielte ist heute?
Какое сегодня число? (разговорный вариант)
Ich mag diesen Geruch.
Мне нравится этот запах
Wo ist die Gemüseabteilung?
Где находится овощной отдел?
Alles Gute zum Geburtstag!
Всего хорошего в день рождения! / С днем рождения!
Herzlichen Glückwunsch! / Gratuliere!
Поздравляю!
Es tut mir leid.
Мне жаль. Я сожалею
Was bedeutet das?
Что это значит?
Was ist los?
Что случилось?
Gut gemacht!
Mолодец! (Хорошо сделано!)
Einen Moment, bitte!
Минуту, пожалуйста.
Schade
жаль, досадно; прискорбно
Das macht nichts.
ничего страшного
Ich bin mir (-nicht) sicher.
Я (-не) уверен
Das freut mich sehr
Это меня очень радует!
Wirklich / Echt?
действительно, в самом деле?
Vorsicht!
Берегись! Осторожно!
Ich muss los
Я должен идти, мне пора
Du hast Recht
Ты прав
Hör auf!
прекрати, перестань
Ich bin gerade beschäftigt
Я сейчас занят
Klingt gut
Звучит неплохо.
Du bist dran.
твоя очередь, ты следующий
Das ist mir egal (gleich).
мне всё равно
Gute Besserung!
Скорейшего выздоровления!
Mach dir keine Sorgen!
Не беспокойся
Das ist erlaubt
это разрешено
Das ist sehr nett von Ihnen.
Это очень мило с вашей стороны!
Warte mal!
подожди-ка
Ich hoffe, mein Deutsch wird schon besser.
Я надеюсь, мой немецкий скоро станет лучше.
Ja, ich überlege noch kurz.
Да, я ещё немного подумаю.
Ich schreibe das besser auf.
Мне лучше это записать.
Was meinst du damit?
Что ты имеешь в виду?
Lebt wohl, meine Lieben, ich werde euch nie vergessen.
Прощайте, мои дорогие, я никогда вас не забуду.
Mach's gut!
Всего хорошего! / Береги себя!
ich bin wieder da schatz.
Я вернулась, дорогая.
Ich bin ein nomadischer Rom (устар. Zigeuner)
Я — кочевой цыган.
Ich möchte mich über Deutschkurse informieren
Я хотел бы узнать о курсах немецкого языка.
Unter vier Augen sprechen
поговорить с глазу на глаз
Alles ist möglich, wenn man ein Ziel hat.
Всё возможно, когда у человека есть цель.
verdammte Sadisten!
Проклятые садисты!
Wie so?
С чего вдруг? / Почему? (разговорное)
Gibt's was Härteres?
Есть что покрепче? (разговорное)
Ich glaube ich auch
Я думаю - я тоже (разговорное)
Ich genieße meinen Abend.
Я наслаждаюсь моим вечером
Ich bereite mich auf die Prüfung vor.
Я готовлюсь к экзамену
Reichen Sie mir bitte die Gabel.
Подай/передай мне вилку пожалуйста
Ich bin wirklich verwundert, dass das so gut geklappt hat!
Я действительно удивлён(а), что всё получилось так хорошо!
Hat es mit dem [Projekt/Umzug/Kuchen] geklappt?
Удалось с [проектом/переездом/тортом]?
Das wird schon klappen!
Всё получится! / Всё уладится!
Da muss man schon scharf nachdenken!
Тут нужно основательно подумать!
Bitte nimm das nicht weg!
Пожалуйста, не убирай это! / Не забирай это! (очень вежливо)
Das ist nicht nötig
В этом нет необходимости.
Vielen Dank für diese Möglichkeit!
Большое спасибо за эту возможность!
Spielt keine Rolle
Это не важно
Mir egal
Мне всё равно
Sonst noch was?
Что-то ещё?
Gehen Sie ruhig vor
Проходите спокойно вперед (в очереди в машазине)
Willst du mich verarschen?!
Ты прикалываешься/издеваешься надо мной?!
Alles in Butter!
Всё в порядке!
Hast du das kapiert?
Тебе понятно?
Ich erinnere mich nicht
Я не помню
Leg dich nicht mit mir an!
Не связывайся со мной!
Ich bin total durcheinander
Я совершенно запутался.
Ich hätte es wissen müssen.
Мне следовало это знать.
Sind Sie bekifft?
Вы накурены?
Ist der Platz frei?
Это место свободно?/Могу я присесть?
Du bist so ein Idiot.
Ты тупа идиот.
Das war meine Schuld
Это моя вина
Hast du eine Kippe für mich?
У тебя есть сига для меня?
Wo ist bitte das Klo? (сокр. Klosett)
Где здесь туалет, пожалуйста?
Ich gehe mal kurz aufs Klo.
Я ненадолго отлучусь в туалет.
Gestern ging es mir schlecht, und ich habe mich übergeben.
Вчера мне было плохо, и меня вырвало.
Sieht so aus, als ob er gleich kotzt!
Похоже, что он сейчас блеванет!
Gern geschehen
Пожалуйста/Рад был помочь
Ab und zu
Время от времени
Können wir das später besprechen?
Мы можем обсудить это позже?
Wo gehst du hin?
Куда ты идешь? (разговорное)
Wir fangen jetzt noch mal an, Mischa! Das war jetzt richtig Scheiße!
Давай по новой, Миша! Всё хуйня!
Das Leben ist nicht immer liegt.
Жизнь не всегда простая/легкая.
Wie ich gesagt habe.
Как я сказал (ранее)
Könnten Sie bitte den Krankenpfleger\-in rufen?
Не могли бы вы позвать медбрата\-сестру?
Wo ist der Kellner? Wir warten schon lange.
Где официант? Мы ждём уже довольно давно.