1/45
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
there is no point in telling you what happened
Нет смысла рассказывать вам, что произошло.
at the end of the day
at the end of the day people are really just dissapointing
в конечном итоге
I am starving
Я умираю с голоду
Shit (плохое/субстанция) — без артикля.
A piece of shit / He is a shit — нужен a.
The shit — очень круто (сленг).
Don't give a shit — плевать (устойчивое выражение).
shit
Intensifiers (Quite, Pretty, Really)
• Quite (~60%) — «Вполне / Довольно-таки».
• Best for: Отрицаний.
• I'm not quite sure. (Я не совсем уверен). ✅
• Pretty (~80%) — «Достаточно / Прилично».
• Best for: Утверждений.
• I'm pretty sure. (Я почти уверен). ✅
• Rule: НЕ используй с NOT. ❌
• Really (~100%) — «Действительно / Правда».
• Best for: Эмоций.
• I'm really lost. (Я правда потерялся). ✅
Quite, pretty, really
Useless vs. Futile
• Useless (Бесполезный) — ПРАКТИКА.
• О чем: Инструменты, вещи, советы. Что-то не работает или не приносит пользы.
• Контекст: «Этот зонт бесполезный, он дырявый».
• Уровень: Базовый (A2/B1).
• Futile (Тщетный) — ЭМОЦИЯ / СУДЬБА.
• О чем: Усилия, попытки, борьба. То, что обречено на провал изначально.
• Контекст: «Сопротивление тщетно» или «Тщетная попытка найти выход в тумане». A futile attempt to spot a landmark through this fog
useless VS futile
Birds of a feather flock together
Рыбак рыбака видит издалека
Ночные предлоги (Night)
• At night — вообще ночью (регулярно, в целом): I sleep at night.
• In the night — посреди одной конкретной ночи (что-то случилось/разбудило): I woke up in the night.
• On... night — если есть описание ночи (on a cold night) или конкретный день/дата (on Friday night, on the night of Oct 24).
night
SUSPECT — Подозреваю (Чую жопой /
Режим детектива 6)
I suspect he is lying. (Подозреваю, что он врет).
• ASSUME — Вбила себе в голову (Решила за другого без проверки
Don't assume the worst. (Не думай сразу о худшем).
• GUESS — Наугад / Походу (Угадайка или разговорное «наверное» 1•)
I guess we're late. (Походу, мы опоздали).
guess, assume, suspect
1. TO — По отношению ко мне
• Образ: Стрела летит прямо в тебя (тебе делают больно, обидно или неприятно).
• Фраза: Don't do it to me.
• Перевод: Не поступай так со мной / Не делай этого мне.
2. WITH — Вместе со мной / У меня
(совместное действие, соучастие) ИЛИ вещь физически лежит в чьем-то доме/пространстве.
• Пример: If you want to skip classes, don't do it with me. (Если хочешь прогулять уроки, не втягивай меня в это)..
• Пример: You left your keys. Don't forget it with me! (Ты оставил ключи. Смотри не забудь их у меня!).
3. FOR — Вместо меня / Для меня
• Образ: Тебе протягивают подарок или делают услугу (иногда медвежью услугу, делая твою работу за тебя)..
• Перевод: Не делай этого ради меня / за меня.
• Пример: I want to cook it myself, don't do it for me. (Я хочу приготовить это сама, не делай этого за меня).
• Пример: Buy that t-shirt and don't forget it for me. (Купи ту футболку и не забудь её для меня).
to,with, for me
Honest / Honestly
• Суть: Честный / Честно говоря (факты).
• Пример: Honestly, I lost your pen. (Честно говоря, я потерял твою ручку).
• Candid / Candidly
• Суть: Прямой / Начистоту (без фильтров).
• Пример: Candidly, this movie is terrible. (Если начистоту — этот фильм ужасен).
• Sincere / Sincerely
• Суть: Искренний / От души (чувства).
• Пример: I sincerely apologize for my mistake. (Я искренне извиняюсь за свою ошибку).
• Genuine / Genuinely
• Суть: Настоящий / Неподдельно (без масок).
• Пример: I was genuinely shocked by the news. (Я был реально/неподдельно шокирован новостями).
honest, candid, sincere, genuine
IT (Универсальный фон — 0% эмоций)
• Суть: Тема уже в воздухе, ты просто заменяешь слово «это» без лишней драмы.
• I don't fully understand it = Я не совсем это понимаю (спокойная констатация факта, тема закрыта).
THIS (Макро-фокус + Эмоции)
• Суть: Охватывает всю ситуацию, тренд или текст целиком. Включает эмоции.
• I don't fully understand this = Я чуть-чуть недопоняла вот это всё, что тут происходит (общая картина в тумане).
THAT (Микро-фокус + Дистанция)
• Суть: Точечный удар по конкретной детали, реплике или чужой отмазке.
• I don't fully understand that = Я не совсем догоняю вот этот конкретный прикол/аргумент (идеально, чтобы спорить и разворачивать мысль дальше). Шпаргалка: Сомневаешься — ставь IT. Оцениваешь масштаб / тренд — THIS. Цепляешься к детали / чужим словам — THAT.
It, this, that
Give in: Уступить добровольно или без долгого сопротивления.
Пример: I gave in and gave my seat to the lady because it was the polite thing to do.
Cave in: «Просесть» под сильным давлением, когда воля ломается, как крыша пещеры (cave) под завалом.
Пример: The lady kept screaming and pushing, so I finally caved in and gave her my seat just to end the chaos.
give in/ cave in
By heart
Пример: I’ve watched this movie so many times that I know all the lines by heart. (Я смотрел этот фильм столько раз, что знаю все реплики наизусть.)
наизусть.
.
Brand new
Пример: He bought a brand new car last week. (Он купил совершенно новую машину на прошлой неделе.)
совершенно новый, новенький.
Rebound relationship —
Пример: Many people jump into a rebound relationship to avoid dealing with their loneliness. (Многие прыгают в «отношения на перепутье», чтобы не сталкиваться с одиночеством.)
отношения «на перепутье» (отношения, в которые вступают вскоре после расставания с предыдущим партнером, чтобы заглушить боль).
Stress over something —
Пример: Don’t stress over the little mistakes; focus on the progress you’re making. (Не переживай из-за мелких ошибок; сосредоточься на прогрессе, которого ты добиваешься.)
переживать, нервничать из-за чего-то.
Screw up
Пример: I really screwed up that presentation today. (Я сегодня реально облажался с презентацией.)
облажаться, испортить дело (разговорный вариант).
Feature — нейтральная «фишка» или функция (хоть в приложении, хоть во внешности). This app has a cool video editing feature. His main feature is kindness.
Stripe — «жилка» или полоса в характере, и ты прав(а), в 90% случаев она всплывает, когда речь заходит о чем-то эгоистичном, упрямом или темном. Show your true stripes — Показать свое истинное лицо I’ve got that jealous stripe.
feature/ stripe
Pay through the nose FOR...
Твои примеры:
I’m paying through the nose for the TV tax, even though I don’t use it.
Media influences you to pay through the nose for junk you have never needed
Что это: Платить втридорога, отдавать конские деньги.
Fetch me that blanket.
Fetch — это один емкий глагол, который заменяет целую фразу «сходи, возьми и принеси сюда». Очень точная альтернатива.
Bottle cap (или lid для больших бутылей) — крышка
Put the cap on / Screw the cap on — закрутить крышку
Take the cap off / Unscrew the cap — открутить крышку
открывать бутылку
Если вы хотите громко и быстро свалить, потому что место или компания — полная чушь 👉 Let’s bail. - свалить резко
Если вы хотите незаметно раствориться в закате, чтобы никто не заметил вашего ухода 👉 Let’s fade. - слинять незаметно
bail/ fade
On time — строго по расписанию, графику или часам (пунктуальность).
• The train arrived on time. (Поезд приехал вовремя, по расписанию).
In time — успеть до дедлайна, пока не стало поздно (есть запас времени).
• We arrived in time for the movie. (Мы пришли вовремя, до начала фильма).
In time (со временем) — постепенно, через какой-то срок.
• In time, you will understand everything. (Со временем ты всё поймешь).
“At times, the rain felt like it would never stop.” 👉 Тут уже драма, атмосфера. (Временами казалось, что этот дождь никогда не кончится).
On time vs. In time, At times
as for me
Используется, когда вы переключаете внимание на собственное мнение или ситуацию.
Пример: As for me, I prefer studying in the morning when it’s quiet. (Что касается меня, я предпочитаю учиться утром, когда тихо.)
Перевод: что касается меня, по моему мнению.
Calm down (Эмоции): «Остынь». Перестань нервничать, злиться или паниковать.
Пример: Just calm down, you are overreacting. (Просто успокойся, ты слишком остро реагируешь.)
Settle down (Жизнь/Обстановка): «Обосноваться» или «Успокоиться» (перестать бегать/шуметь). (заземлится) Это про долгосрочный покой или привыкание к месту.
Пример: I moved to this town to settle down and focus on my studies. (Я переехал в этот город, чтобы обосноваться и сосредоточиться на учебе.)
settle down/ calm down
1. Артикль a/an = «Одна штука»
Исчисляемые: An apple (одно яблоко).
«Опущенный контейнер» (Разговорный): сокращаем a [cup of] tea → a tea.
Note: В тестах/формальном языке — ошибка (пиши a cup of tea или some tea).
2. Some = «Сколько-то / Немного»
Вещества: Some coffee (порция/масса).
Неопределенное кол-во: Some ideas (несколько штук, не знаю сколько).
Вежливость: Can I have some...? (идеально для просьб или предложений)
a/ some to uncountable nouns
Overtake: overtake — overtook — overtaken (обгонять).
Sink: sink — sank — sunk (тонуть).
Find: find — found — found (находить).
Hold: hold — held — held (держать).
irregular verbs
Stand up for: защищать свои права или убеждения, вступаться за кого-то.
Пример: I always stand up for my friends. (Я всегда заступаюсь за друзей).
Stand up to: дать отпор агрессору, не бояться противостоять кому-то сильному.
Пример: It’s time to stand up to the bully. (Пора дать отпор хулигану).
strand up for/to
Используйте "What" для поиска названия (существительного) и никогда не используйте "How" (это звучит как вопрос о способе действия).
Правильно: "What do you call them/this thing?" (Как это называется?)
Альтернативы: "What’s the word for...?" или "What is it called? How do you say... in English?" — этот вариант мы используем, когда знаем слово на своем языке, но не знаем, как оно звучит по-английски.
what VS how
Bother: мелкие хлопоты, назойливость, чувство неудобства.
Пример: "It bothers me that I forgot my keys" (Меня гложет/напрягает то, что я забыла ключи) Пример: Don’t bother me with silly questions. (Не отвлекай меня глупыми вопросами).
Disturb: более серьезное нарушение покоя, тишины или рабочего процесса.
Пример: I’m sorry to disturb you during your meeting. (Извините, что прерываю ваше собрание).
bother/ disturb
Blame — for (как for a mistake) Возложить ответственность (личное мнение).
Accuse — of (как of an offense) Обвинить в проступке (заявление).
Charge — with (как with a crime) Официальное юридическое обвинение.
Пример для сравнения:
You blame me for being late. (Ты считаешь, что я виноват в опоздании).
They accuse him of theft. (Они говорят, что он вор).
The police charged him with grand larceny. (Полиция официально предъявила ему обвинение в краже в особо крупных размерах).
blame/ accuse/ charge
Slightly (10% — микро-факт, без эмоций):
slightly tired — почти не чувствуется, готов работать.
slightly small — не хватает буквально пары метров для шкафа.
A bit (30% — обычное разговорное «чуть-чуть»):
a bit tired — житейская усталость в конце дня, пойду полежу.
a bit small — тесновата, места маловато, но жить можно.
Rather (70% — прилично так, скрытая жалоба/разочарование):
rather tired — вымотался сильнее, чем думал; сил почти нет.
rather small — довольно-таки маленькая, ожидал просторнее.
Slightly/ a bit / rather
Referring to — Ссылка на источник / Прямое упоминание.
Referring to the schedule, our lecture starts at 10 AM.
According to — Чужие слова / Передача официальной информации.
According to the weather forecast, it's going to rain tonight.
Based on — Фундамент / Факты / Основа для вывода.
Based on the data we collected, we need to change our plan.
Judging by — Личные наблюдения / Визуальные признаки («Судя по...»).
Judging by the dark clouds, a storm is coming.
утверждения
«putting on mascara» или «I'm putting mascara on my lashes».
красить ресницы
"Write down" - это когда вы спокойно записываете информацию, чтобы не забыть, например, список покупок.
"Take down" применяют, когда нужно зафиксировать поток информации, как при быстрой записи диалога, речи или лекции, где важно успеть за спикером, а не красиво оформить запись.
разница между Write down / take down
2. Take off (1)
Значение: To remove something (снимать одежду/обувь).
Пример: He took off his shoes at the door.
3. Take off (2)
Значение: When a plane leaves the ground (взлетать).
Пример: We need to hurry, the flight is about to take off.
снять/ взлет самолета
1. Come back
Значение: To return (возвращаться).
Пример: Dad came back home with chocolate.
возвращаться
4. Call off
Значение: To cancel something (отменять).
Пример: He called off the wedding.
6. See off
Значение: To say goodbye when someone is leaving (провожать).
Пример: I’ll see you off and then go home.
отменять/ провести
5. Carry on
Значение: To continue doing something (продолжать).
Примеры:
Please carry on with your work.
Don’t stop, carry on running.
продолжать
7. Hold back
Значение: To stop yourself from doing something (сдерживаться).
Примеры:
I held back my tears during the movie.
She wanted to laugh but she held back.
сдерживаться
8. Take down
Значение: To note something fast (быстро записать).
Пример: Please take down my email address.
10. Fall down
Значение: To fall to the ground (упасть).
Пример: He fell down but quickly got up.
быстро записать важную информацию/ упасть на пол
9. Call out
Значение: To speak loudly or shout to get attention (крикнуть, позвать).
Пример: He called out my name from across the street.
позвать кого-то громко
11. Talk over
Значение: To discuss something (обсудить).
Пример: Let’s talk over what time we should meet.
обсудить вместо to discuss
12. Wrap up
Значение: To finish or complete something (закругляться, завершать).
Пример: Let’s wrap up the work, it’s getting late.
закругляться
13. Go through
Значение: To experience something difficult (проходить через трудности).
Пример: I’m going through a tough time right now.
проходить через трудности