Translanguaging in the ELT Classroom

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
Card Sorting

1/14

flashcard set

Earn XP

Description and Tags

This set of vocabulary flashcards covers the definitions, theoretical perspectives, and practical classroom applications of translanguaging within English Language Teaching as discussed by Jason Anderson.

Last updated 8:16 AM on 5/6/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

15 Terms

1
New cards

Translanguaging

The use of any or all resources (words, grammar, paralinguistic features, etc.) in a speaker's full linguistic repertoire to maximize communicative potential, often disregaring boundaries between named languages.

2
New cards

Translingual

The most commonly used adjective form associated with the verb and noun 'translanguaging'.

3
New cards

Linguistic Repertoire

The full set of resources, including all languages spoken, that an individual uses to communicate.

4
New cards

Weaker Versions (of translanguaging)

Theoretical conceptualisations that recognize both the importance of the multilingual repertoire and the societal reality of named languages, particularly in formal systems like monolingual exams.

5
New cards

Stronger Versions (of translanguaging)

Theoretical views arguing that multilinguals possess a single, unified repertoire and simply 'language' (as a verb) rather than 'switching' between separate language systems.

6
New cards

Monolanguaging

The act of restricting language use to resources from only one named language (e.g., English), often for practice or examination preparation.

7
New cards

Restrictive Translanguaging

A term used by Rabbidge (2019) to describe instances where teachers and students restrict their language use to a single named language like English.

8
New cards

More Enabled Language

A language shared by both the teacher and learners (often the L1) that can be used as a resource to facilitate learning in the classroom.

9
New cards

Type A context

Contexts identified by Philip Kerr where the teacher can only use English and learners do not share a community language.

10
New cards

Type B context

Contexts identified by Philip Kerr where learners share a community language, but the teacher cannot use it.

11
New cards

Type C context

Contexts identified by Philip Kerr where both the teacher and learners can use a shared 'more enabled language' to facilitate English learning.

12
New cards

Background Schemata

A learner's prior knowledge, often encoded in their known languages, which can be activated to make lesson content or complex texts more accessible.

13
New cards

Metalinguistic Awareness

A learner's awareness of language itself and the role it plays in knowledge and learning.

14
New cards

Crosslinguistic Mediation

The practice of using stronger languages to help others understand information encoded in a weaker language (e.g., summarizing an English text in an L1).

15
New cards

Target Language

The language being taught or practiced in the classroom, such as English in the ELT context.