Latin Exam 3 - Translations

0.0(0)
Studied by 0 people
call kaiCall Kai
learnLearn
examPractice Test
spaced repetitionSpaced Repetition
heart puzzleMatch
flashcardsFlashcards
GameKnowt Play
Card Sorting

1/25

encourage image

There's no tags or description

Looks like no tags are added yet.

Last updated 8:01 PM on 5/1/26
Name
Mastery
Learn
Test
Matching
Spaced
Call with Kai

No analytics yet

Send a link to your students to track their progress

26 Terms

1
New cards

die quodam Maecenas Horatio arcessito haec dixit:

On a certain day, Maecenas, after Horatio had been summoned, said these things:

2
New cards

”ego iter facere debeo Brundisium. uisne tu me comitari?

”I ought to make a journey to Brundisium. Do you want to accompany me?

3
New cards

Vergilius aderit aliique amici

Virgil will be present, and other friends.

4
New cards

si tu statim proficisceris cum Vergilio, ego uobis Anxure occurram.

If you set out at once with Virgil, I will meet you at Anxure

5
New cards

nam tot negotiis occupatus sum ut hodie proficisci non possim.”

For I am occupied with so many affairs that I am not able to set out today.”

6
New cards

Horatius ad Vergili aedes festinauit, sed cum eo aduenisset, cognouit Vergilium aliis cum amicis iam profectum esse

Horatius hurried to the home of Virgil, but when he arrived there, he learned that Virgil has already set out with other friends.

7
New cards

ad Heliodorum igitur processit; cognouerat enim eum quoque iter facturum esse.

Therefore he proceeds to Heliodorus; for he had learned that he also was about to make the journey

8
New cards

sed nisi festinauisset, sero aduenisset; namque Heliodorum inuenit iam profecturum.

But if you had not hurried, he would have arrived late; for he found Heliodorus already about to set out

9
New cards

”Heliodore,” inquit, “paene meridies est. si statim proficiscamur, non longe ante noctem progrediamur.

“Heliodore,” inquit, “paene meridies est. si statim proficiscamur, non longe ante noctem progrediamur.

10
New cards

si cras mane profecti erimus, Ariciam meridie adueniemus.”

If we leave tomorrow morning, by midday we will arrive in Ariciam.”

11
New cards

constituerunt igitur postero die proficisci.

They decided to leave there the next day.

12
New cards

Roma igitur mane egressi Ariciam contenderunt noctemque in hospitio modico manserunt.

Therefore, having gone out from Rome in the morning, they hastened to Aricia and stayed the night in a modest inn.

13
New cards

postridie, cum Forum Appi aduenissent, uias inuenerunt nautis differtas

On the following day, when they had arrived at the Forum of Appius, they found the roads crowded with sailors

14
New cards

Heliodorus “cur tot nautae” inquit “huc illuc discurrent? quid faciunt?”

“Why are so many sailors running around here and there? What are they doing?”

15
New cards

Horatius “sine dubio” inquit “illi nautae lintres regunt per canalem.”

“Without a doubt, these sailors are guiding little boats through the canal.”

16
New cards

ille “quid dicis, Horati?” inquit; “ubi est ille canalis?

What do you say, Horatius? Where is that canal?”

17
New cards

ego ualde fessus sum. si pedibus procedemus, ego labore moriar.

I am pretty tired. If we proceed by fact, I will die from my effort.

18
New cards

ad canalem festinemus. si lintrem conscendamus, iter multo facilius faciamus.”

Let us hurry to the canal. If we should get on a boat; our journey would be much easier.”

19
New cards

constituerunt igitur ad canalem contendere lintremque conscendere, ut dormire possent dum mula lintrem per canalem traheret.

They decided therefore to hasten to the canal and to board a boat, so that they might be able to sleep while the mule dragged the boat through the canal

20
New cards

Horatius ipse iter sic describit:

Horatius describes his journey, like this:

21
New cards

egressum magna me accepit Aricia Roma hospitio modico;

Aricia received me, having gone out from Great Rome, in a modest lodging;

22
New cards

rhetor comes Heliodorus, Graecorum longe doctissimus;

Heliodorus, a rhetor, a companion, by far most learned of the Greeks;

23
New cards

inde Forum Appi, differtum nautis…. iam nox inducere terris umbras et caelo diffundere signa parabat

then the Forum of Appius, crowded with sialors…. now night was preparing to lead shadows upon the lands and to spread stars in the sky

24
New cards

…dum aes exigitur, dum mula ligatur, tota abit hora.

bad mosquitoes and marsh frogs turn away sleep,

25
New cards

absentem ut cantat amicam multa prolutus uappa nauta atque uiator certatim:

As the sailor, washed with much bad wine, sings of an absent girlfriend, and the traveler in rivalry:

26
New cards

tandem fessus dormire uiator

at last the tired traveler to sleep