1/40
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
• Das ärztliche Attest — лікарська довідка.
• Die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung (AU-Bescheinigung) — офіційна назва «лікарняного» для роботи (часто в розмовній мові кажуть просто der Gelbe Schein).
• Das Gesundheitszeugnis — медичне свідоцтво про стан здоров'я (наприклад, для певної роботи).
1. Ein Attest vorlegen: "Ich muss bei dem Arbeitgeber ein Attest vorlegen, wenn ich länger als drei Tage krank bin."
(Я маю пред'явити роботодавцю довідку, якщо хворію довше трьох днів.)
2. Ein Attest ausstellen: "Der Arzt hat mir ein Attest für die Schule ausgestellt."
(Лікар виписав мені довідку для школи.)
3. Ein Attest benötigen: "Für den Marathon benötige ich ein ärztliches Attest."
(Для марафону мені потрібна медична довідка.)
Корисні дієслова:
• Ausstellen — виписувати / видавати (документ).
• Einreichen — подавати (наприклад, у страхову або шефу).
• Verlangen — вимагати.
Медична довідка (die Krankmeldung) also krankgeschrieben sein
Freie Sprechstunde beim Arzt
Вільні години на огляд, консультація
Beschwerden haben (медичний та корпоративний контекст)
Мати скарги
Eine Überweisung ausstellen: виписати направлення.
„Ich brauche eine Überweisung zum der Radiologe für das MRT.“
(Мені потрібне направлення до радіолога на МРТ.)
den Mund aufmachen
(Beim Hausarzt : Machen Sie mal den Mund auf- Ich sehe schon , Sie haben eine Erkältung und eine starke Mandelentzündung )
die Lungen abhören
Слухати легені
sich übergeben (Magen-Darm-Virus)
• Die Übelkeit: Коли вас нудить (die Übelkeit), ви можете відчути потребу sich zu übergeben.
• Die Lebensmittelvergiftung: При харчовому отруєнні (die Lebensmittelvergiftung) людина часто мусить sich übergeben.
• Die Reisekrankheit: Деякі люди мусять sich übergeben, якщо вони подорожують das Auto або das Schiff (захитування).
1. "Mir ist so schlecht, ich glaube, ich muss mich übergeben."
(Мені так погано, здається, мене зараз знудить / я буду блювати.)
2. "Nach dem verdorbenen Essen musste er sich mehrmals übergeben."
(Після зіпсованої їжі його кілька разів знудило.)
3. "Hat das Kind auch das Fieber oder muss es sich nur übergeben?"
(У дитини також є температура чи її просто нудить?)
Корисна порада:
Не плутайте sich übergeben (блювати) з просто übergeben (передавати щось комусь). Наприклад: "Ich übergebe dir den Schlüssel" (Я передаю тобі цей ключ). Зворотний займенник mich/dich/sich повністю змінює значення!
Блювати
Die Anzeichen
(Herr Milberg hat Schmerzen in der Brust, die auch in den linken Arm ausstrahlen.
Das könnten Anzeichen für einen drohenden Herzinfarkt sein. Außerdem leidet er unter zu hohem Blutdruck und ihm ist häufig schwindelig.)
Показники

Die Gebärmutter
1. Die Untersuchung: „Bei der Vorsorgeuntersuchung kontrolliert der Frauenarzt auch die Gebärmutter.“
(Під час профілактичного огляду гінеколог також перевіряє матку.)
2. Die Gesundheit: „Eine gesunde Gebärmutterschleimhaut ist wichtig für eine Schwangerschaft.“
Матка
die Blasenentzündung
1. Symptome: „Ein häufiger Harndrang kann ein Zeichen für eine Blasenentzündung sein.“
(Частий позив до сечовипускання може бути ознакою запалення сечового міхура.)
2. Im Alltag: „Nach drei Tassen Kaffee verspüre ich einen starken Harndrang.“
(Після трьох чашок кави я відчуваю сильний позив до сечовипускання.)
3. Medizinisch: „Haben Sie Schmerzen bei dem Harndrang?“
(Чи відчуваєте ви біль при позиві?)
Корисні дієслова:
• Verspüren — відчувати (позив/біль).
• Unterdrücken — стримувати (позив).
• Nachlassen — зменшуватися / слабшати.
Цистит
sich verbrennen
Обпіктися
Die Verstauchung
Die Verletzung: „Ich kann nicht laufen, ich habe eine Verstauchung an dem Fußgelenk.“
(Я не можу ходити, у мене розтягнення гомілковостопного суглоба.)
• Die Therapie: „Bei einer Verstauchung hilft die Kühlung gegen die Schwellung.
(Anschwellen — набрякати)
(При розтягненні охолодження допомагає проти набряку.)
Розтягнення звʼязок
Prellen
• Der Unfall: „Er hat sich das Knie bei dem Sturz heftig geprellt.“
(Він сильно забив коліно під час падіння.)
• Die Diagnose: „Es ist nichts gebrochen, es ist nur eine schwere Prellung.“
(Нічого не зламано, це лише сильне забиття.)
Забити щось
Die Druckempfindlichkeit
Чутливість до тиску
Aus der Klinik entlassen (nach Hause entlassen)
Nach einer Woche wurde der Patient in gutem Zustand aus der Klinik entlassen.
die Nachbehandlung - подальше лікування
Виписувати з лікарні
im Koma sein / aus dem Koma aufwachen
Виходити з коми
In Ohnmacht fallen
Непритомніти
kränklich
das kränkliche Aussehen
Хворобливий
sich kranklachen/ krankärgern

Die Packungsbeilage (Wasch-Zettel) umg
Інструкція до таблеток
Beabsichtigt
Die beabsichtigte Wirkung: запланований ефект.
• Eine beabsichtigte Täuschung: навмисне введення в оману.
Навмисний
überempfindlich/ allergisch gegen den Wirkstoff (Eleramixin)
Бути алергічним до
nach Anweisung des Arztes ein Medikament einnehmen
За направленням лікаря
Übliche Dosis:
Звичайна доза.
Die Entziehungskur
1. Der körperliche Entzug: Фізичне очищення організму (детокс).
2. Die Entwöhnung: Психологічна реабілітація, щоб навчитися жити без залежності.
1. Die Entscheidung: „Nach jahrelangem Alkoholkonsum hat er sich für eine Entziehungskur entschieden.“
(Після багаторічного вживання алкоголю він зважився на курс лікування від залежності.)
2. Die Klinik: „Sie macht eine Entziehungskur in einer spezialisierten Fachklinik.“
(Вона проходить курс лікування у спеціалізованій клініці.)
3. Der Erfolg: „Die Entziehungskur war erfolgreich, er ist seit zwei Jahren clean.“
(Курс лікування був успішним, він «чистий» уже два роки.)
Курс детоксикації/ курс лікування від залежності
die Vorbeugung
Профілактика
Die Entzugserscheinungen
Ломка
Rückfällig werden
Зірватися, знову почати вживати
nüchtern
1) Beispiel: „Für die Blutuntersuchung müssen Sie nüchtern sein. Bitte essen Sie 12 Stunden vorher nichts.“
(Для аналізу крові ви повинні бути натщесерце. Будь ласка, нічого не їжте за 12 годин до цього.)
2)• Wieder nüchtern sein: протверезіти.
• Ein nüchterner Fahrer: тверезий водій.
Тверезий/ натщесерце
Der Aufenthalt
1. Юридичний та офіційний (Дозвіл на проживання)
Це те, з чим ти точно стикаєшся в Німеччині як іноземець.
• Die Aufenthaltserlaubnis: дозвіл на проживання.
• Der Aufenthaltstitel: документ, що дає право на перебування.
• Der unbefristete Aufenthalt: безстрокове перебування.
2. Подорожі та навчання (Стажування)
Дуже актуально для твоїх планів щодо Erasmus в Італії або курсу в Bonn.
• Der Auslandsaufenthalt: перебування за кордоном.
• Der Studienaufenthalt: перебування з метою навчання.
• Der Kurzaufenthalt: короткострокове перебування.
3. Медичний контекст
• Der Krankenhausaufenthalt: перебування в лікарні (стаціонар).
• Der Kuraufenthalt: перебування на курорті/лікуванні.
Перебування

einen Kater haben (та інша лексика)
Мати похмілля
1. Легке сп’яніння (Навеселі)
• Beschwipst sein (ugs.) — бути «під мухою», підпилим.
• Приклад: „Nach dem Glas Sekt war sie schon ein bisschen beschwipst.“
• Angesäuselt sein (ugs.) — бути злегка напідпитку.
• Приклад: „Wir sind von dem Wein nur leicht angesäuselt.“
• Angeheitert sein (ugs.) — бути напідпитку, в гарному настрої.
• Приклад: „Die Gäste waren nach dem Essen alle etwas angeheitert.“
• Angeduselt sein (ugs.) — бути приглушеним алкоголем, злегка «косим».
• Приклад: „Er fühlте sich nach dem Bier ein wenig angeduselt.“
2. Сильне сп’яніння (П'яний)
• Sternhagelvoll sein (ugs.) — бути п'яним «у дрова» (дуже сильний ступінь).
• Приклад: „Er hat so viel getrunken, er war sternhagelvoll.“
• Sturzbetrunken sein (ugs.) — бути мертвецьки п'яним (так, що падаєш).
• Приклад: „Man konnte ihn kaum verstehen, er war sturzbetrunken.“
3. Грубі та вульгарні вирази (Вщент)
• Voll sein wie eine Granate (vulg.) — бути «готовим», п'яним як чіп (дослівно: як граната).
• Приклад: „Nach der Party war er voll wie eine Granate.“
• Stockbesoffen sein (vulg.) — бути дуже п'яним (груба форма).
• Приклад: „Er lag stockbesoffen auf dem Sofa.“
• Hackedicht sein (vulg.) — бути «в зююзю», дуже сильно п'яним.
• Приклад: „Ich weiß nichts mehr, ich war gestern hackedicht.“
die Träumerei
1. Im Alltag: „Hör auf mit den Träumereien und konzentriere dich auf die Arbeit!“
(Припини мріяти і зосередься на роботі!)
2. Psychologisch: „Die Träumereien helfen uns, kreativ zu sein und den Stress abzubauen.“
(Мріяння допомагають нам бути креативними та знімати стрес.)
3. Pläne: „Für viele ist eine Weltreise nur eine schöne Träumerei.“
(Для багатьох навколосвітня подорож — це лише гарна мрія.)
Мріяння, сновидіння
Mit einem Feuerzeug die Zigarette anzünden
Запалювати сигарету запальничкою

Gesunde Lebensweise
Здоровий спосіб життя
das Röntgenbild
Рентген знімок
löslich
• Приклад: „Die Salicylsäure ist fettlöslich.“ (Саліцилова кислота є жиророзчинною — тобто вона проникає глибоко в пори).
• Приклад 2: „Das Vitamin C ist wasserlöslich.“ (Вітамін С є водорозчинним).
2. Повседневне життя та побут:
• Приклад: „Ich trinke nur löslicher Kaffee.“ (Я п'ю лише розчинну каву).
Розчинний