1/87
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
يدع نفسه يقتنع أو يتأثر معنوياً بالأعذار
[هو لا يدع الأعذار الواهية تملي عليه قراره أو تقنعه.]
sich von etwas (Dativ) bewegen lassen
lässt sich bewegen | ließ sich bewegen | hat sich bewegen lassen
Er lässt sich von billigen Ausreden nicht bewegen.
يدع نفسه يتأثر أو يقتنع بالوعود الإعلانية للشركات
[المستهلكون الواعون لا يدعون وعود الإعلانات البراقة للشركات تقنعهم أو تؤثر عليهم اليوم، بل يفحصون جودة المنتجات بأنفسهم.]
sich von etwas (Dativ) bewegen lassen
lässt sich bewegen | ließ sich bewegen | hat sich bewegen lassen
Kritische Verbraucher lassen sich von den glänzenden Werbeversprechen der Konzerne nicht mehr bewegen, sondern prüfen die Qualität der Produkte selbst.
يسجل اسمه رسمياً في مسار دراسي أو جامعة
[قبل بدء العام الأكاديمي، يجب على العديد من خريجي الثانوية تسجيل أنفسهم في المسارات الدراسية المرغوبة لكي لا يفقدوا مقاعدهم الجامعية.]
sich in etwas (Akkusativ) einschreiben
schreibt sich ein | schrieb sich ein | hat sich eingeschrieben
Vor Beginn des akademischen Jahres müssen sich viele Abiturienten in die gewünschten Studiengänge einschreiben, um ihren Studienplatz nicht zu verlieren.
يسجل نفسه من أجل كورس أو برنامج دراسي معين
[أنا أسجل نفسي في الكورس المكثف الجديد.]
sich für etwas (Akkusativ) einschreiben
schreibt sich ein | schrieb sich ein | hat sich eingeschrieben
Ich schreibe mich für den neuen Intensivkurs ein.
يؤكد أو يصادق على صحة فرضية أو تقرير
[تؤكد التقارير الحالية الافتراض القائل بأن الاستهلاك المفرط لوسائل الإعلام الرقمية يضر بقدرة الشباب على التركيز بشكل هائل.]
etwas (Akkusativ) bestätigen
bestätigt | bestätigte | hat bestätigt
Aktuelle Berichte bestätigen die Annahme, dass der übermäßige Konsum von digitalen Medien die Konzentrationsfähigkeit von Jugendlichen massiv beeinträchtigt.
يتحقق أو يثبت صحته تلقائياً دون تدخل خارجي
[مخاوفي تحققت وثبتت صحتها.]
sich bestätigen
bestätigt sich | bestätigte sich | hat sich bestätigt
Meine Befürchtungen haben sich bestätigt.
يفسر أو يؤول شيئاً على أنه إشارة واضحة لقضية معينة
[يُفسر العلماء درجات الحرارة القياسية الأخيرة على أنها إشارة واضحة على الاحتباس الحراري العالمي الذي لا يمكن إيقافه.]
etwas (Akkusativ) als etwas (Akkusativ) interpretieren
interpretiert | interpretierte | hat interpretiert
Wissenschaftler interpretieren die jüngsten Rekordtemperaturen als eindeutiges Signal für die unaufhaltsame Erderwärmung.
يفسر الإحصائيات أو البيانات المتوفرة بشكل خاطئ
[لقد فسر المحلل الإحصائيات الحالية بشكل خاطئ.]
etwas (Akkusativ) falsch interpretieren
interpretiert | interpretierte | hat interpretiert
Der Analyst hat die vorliegenden Statistiken falsch interpretiert.
يستعرض أو يلقي الحجج بموضوعية في النقاشات والجدل
[في النقاش الدائر حول عمليات التجميل، يجب على كلا الطرفين استعراض حججهما بموضوعية للوصول إلى حل متوازن.]
etwas (Akkusativ) vortragen
trägt vor | trug vor | hat vorgetragen
In der Diskussion über Schönheitsoperationen müssen beide Seiten ihre Argumente sachlich vortragen, um zu einer ausgewogenen Lösung zu gelangen.
يلقي أو يستعرض عرضاً شفهياً أمام لجنة معينة أو جمهور
[يلقي الطالب عرضه الشفهي أمام لجنة الامتحان.]
vor jemandem (Dativ) etwas (Akkusativ) vortragen
trägt vor | trug vor | hat vorgetragen
Der Student trägt sein Referat vor der Prüfungskommission vor.
يستعير / يستلف شيئاً لنفسه من جهة أو شخص
[بدلاً من شراء الكتب الدراسية الغالية بأنفسهم، يمكن للطلاب استعارة الكتب التخصصية المطلوبة مجاناً من مكتبة الجامعة.]
sich (Dativ) etwas (Akkusativ) bei / von jemandem ausleihen
leiht aus | lieh aus | hat ausgeliehen
Anstatt teure Lehrbücher selbst zu kaufen, können Studierende die benötigte Fachliteratur kostenlos in der Universitätsbibliothek ausleihen.
يُعير / يُسلف شيئاً لشخص آخر
[المؤسسة تُعير الأجهزة والمعدات للعامة بشكل مؤقت.]
etwas (Akkusativ) ausleihen
leiht aus | lieh aus | hat ausgeliehen
Die Institution leiht die Geräte aus.
يكون مسؤولاً قانونياً أو مالياً / يضمن
[وفقاً للوائح القانونية الحالية، يجب على التجار عبر الإنترنت تحمل المسؤولية عن جميع أضرار الشحن التي تحدث قبل تسليم البضاعة.]
für etwas (Akkusativ) haften
haftet | haftete | hat gehaftet
Nach den aktuellen gesetzlichen Regelungen müssen Online-Händler für alle Transportschäden haften, die vor der Übergabe der Ware entstehen.
يلتصق ماديّاً بـ
[الغراء يلتصق بشكل ممتاز على هذه الأسطح ويقاوم الزوال.]
auf etwas (Dativ) haften
haftet | haftete | hat gehaftet
Der Klebstoff haftet sehr gut auf diesen Oberflächen.
يوازن / يعوض شيئاً من خلال وسيلة معينة
[تحاول العديد من الشركات الكبرى تعويض انبعاثات الكربون الخاصة بها مالياً من خلال الاستثمار في مشاريع إعادة تشجير عالمية.]
etwas (Akkusativ) durch etwas (Akkusativ) ausgleichen
gleicht aus | glich aus | hat ausgeglichen
Viele Großkonzerne versuchen, ihre CO2-Emissionen durch Investitionen in weltweite Aufforstungsprojekte finanziell auszugleichen.
تتوازن الأمور أو الفوارق تلقائياً مع الوقت
[مع الوقت، ستتوازن الفوارق المادية والطبقية بين المناطق تلقائياً دون تدخل.]
sich ausgleichen
gleicht sich aus | glich sich aus | hat sich ausgeglichen
Mit der Zeit werden sich die finanziellen Unterschiede zwischen den Regionen ausgleichen.
يُرقي / يُوسّع نظاماً أو برمجيات بشكل ضخم مجازياً
[من أجل مواكبة أعداد المستخدمين المتزايدة بسرعة، كان على المؤسسة ترقية وتوسيع بنيتها التحتية الرقمية بشكل جذري.]
etwas (Akkusativ) aufbohren
bohrt auf | bohrte auf | hat aufgebohrt
Um den rasant steigenden Nutzerzahlen gerecht zu werden, musste die Institution ihre digitale Infrastruktur grundlegend aufbohren.
يوسع الثقب بالحفر ماديّاً
[يجب على الحرفي توسيع الثقب في الجدار عن طريق الحفر قبل وضع البرغي.]
etwas (Akkusativ) aufbohren
bohrt auf | bohrte auf | hat aufgebohrt
Der Handwerker muss das Loch in der Wand aufbohren.
يرفع / يُحسّن جودة أو مستوى شيء
[من خلال تحديث البنية التحتية الجامعية، يمكن رفع جودة التدريس مجدداً.]
etwas (Akkusativ) heben
hebt | hob | hat gehoben
Durch die Modernisierung der universitären Infrastruktur lässt sich die Qualität der Lehre heben.
يرتفع / يتحسن تلقائياً دون تدخل خارجي
[في المدن الكبرى، ارتفعت جودة الحياة بشكل ملحوظ في السنوات الأخيرة.]
sich heben
hebt sich | hob sich | hat sich gehoben
In den Großstädten hat sich die Lebensqualität in den letzten Jahren deutlich gehoben.
يحدث / يَطغى كظاهرة في سياق معين
[يحدث بشكل متزايد في عالم العمل الحديث أن يقع الموظفون تحت ضغط نفسي بسبب الإتاحة الرقمية المستمرة.]
in / bei etwas (Dativ) vorkommen
kommt vor | kam vor | ist vorgekommen
Es kommt in der modernen Arbeitswelt immer häufiger vor, dass Angestellte durch die ständige digitale Erreichbarkeit unter Stress stehen.
يبدو لشخص ما بطريقة معينة
[هذا الموقف الغريب يبدو لي غامضاً جداً وغير مفهوم.]
jemandem (Dativ) wie etwas / irgendwie vorkommen
kommt vor | kam vor | ist vorgekommen
Diese seltsame Situation kommt mir sehr mysteriös vor.
يتراجع / ينخفض للأعداد والمؤشرات والإحصائيات
[عندما تتراجع جاذبية العطلات في الطبيعة بسبب السياحة الجماعية، ستعاني المناطق الريفية من خسائر اقتصادية.]
abnehmen
nimmt ab | nahm ab | hat abgenommen
Wenn die Attraktivität des Urlaubs in der Natur durch den Massentourismus abnimmt, werden die ländlichen Regionen wirtschaftliche Einbußen erleiden.
يُعفي شخصاً من عبء أو مسؤولية أو مهمة
[التقنيات الذكية والحديثة يمكنها إعفاء الموظفين من المهام الروتينية المعقدة.]
jemandem (Dativ) etwas (Akkusativ) abnehmen
nimmt ab | nahm ab | hat abgenommen
Intelligente Technologien können den Angestellten routinierte Aufgaben abnehmen.
يوافق على / يُصادق على رأي أو مطلب رسمي
[يوافق حماة المستهلك تماماً على المطلب الداعي إلى وضع بطاقات تعريفية أكثر شفافية للمنتجات.]
jemandem / einer Sache (Dativ) zustimmen
stimmt zu | stimmte zu | hat zugestimmt
Die Verbraucherschützer stimmen der Forderung nach transparenteren Produktkennzeichnungen voll und ganz zu.
يستعرض تجربة / يحكي عن واقعة عامة
[في العديد من المنتديات، يتحدث المتضررون عن العواقب السلبية لعمليات التجميل غير المدروسة بهدف نشر التوعية.]
von etwas (Dativ) erzählen
erzählt | erzählte | hat erzählt
In vielen Foren erzählen Betroffene von den negativen Folgen unüberlegter Schönheitsoperationen, um Aufklärung zu betreiben.
يروي تفاصيل دقيقة وموسعة عن حدث معين
[الطبيب روى بالتفصيل عن التدابير الصحية والوقائية الجديدة المتخذة داخل المستشفى.]
über etwas (Akkusativ) erzählen
erzählt | erzählte | hat erzählt
Der Arzt erzählte ausführlich über die neuen gesundheitlichen Maßnahmen im Krankenhaus.
يبتكر / يخترع / يتخيل فكرة أو خطة
[من أجل منع الهجمات السيبرانية، يجب على خبراء تكنولوجيا المعلومات ابتكار استراتيجيات أمان جديدة باستمرار.]
sich (Dativ) etwas (Akkusativ) ausdenken
denkt sich aus | dachte sich aus | hat sich ausgedacht
Um Cyberangriffe zu verhindern, müssen sich IT-Experten ständig neue Sicherheitsstrategien ausdenken.
يستند إلى / يقوم على / يرتكز على
[الدراسة الناجحة تستند إلى هيكلية واضحة وانضباط ذاتي عالٍ.]
beruhen auf + Dativ
beruht | beruhte | hat beruht
Ein erfolgreiches Studium beruht auf einer klaren Struktur und hoher Selbstdisziplin.
عمل أو يشتغل للأنظمة والبرامج الرقمية
[الكثير من المنصات عبر الإنترنت تواجه خطر فقدان ثقة العملاء بسبب حماية البيانات الهشة.]
laufen
läuft | lief | ist gelaufen
Viele Online-Plattformen laufen Gefahr, das Vertrauen der Kunden durch mangelhaften Datenschutz zu verlieren.
يجري / يسير ماديّاً
[الرياضي يجري كل صباح في الغابة للحفاظ على لياقته البدنية.]
laufen
läuft | lief | ist gelaufen
Der Sportler läuft jeden Morgen im Wald, um seine Fitness zu halten.
يُعرض للأفلام والبرامج في التلفاز أو السينما
[الفيلم الجديد يُعرض حالياً في جميع دور السينما الكبرى.]
laufen
läuft | lief | ist gelaufen
Der neue Film läuft zurzeit in allen großen Kinos.
يعود أدراجه / يرجع من منتصف الطريق حركياً
[بسبب العاصفة الشديدة، اضطر السائق إلى العودة من منتصف الطريق.]
umkehren
kehrt um | kehrte um | ist umgekehrt
Wegen des schweren Sturms musste der Fahrer umkehren.
يعكس / يقلب اتجاه أو مسار شيء معنوي
[من الضروري عاجلاً عكس الاتجاه الحالي لانقراض الأنواع من خلال قوانين صارمة.]
etwas (Akkusativ) umkehren
kehrt um | kehrte um | hat umgekehrt
Es ist dringend notwendig, den aktuellen Trend des Artensterbens durch strenge Gesetze umzukehren.
يقتصر على / يتحدد بنطاق معين دون التوسع فيه
[النقاش حول الجمال لا ينبغي أن يقتصر فقط على المظهر الخارجي.]
sich auf etwas (Akkusativ) beschränken
beschränkt sich | beschränkte sich | hat sich beschränkt
Die Diskussion über Schönheit sollte sich nicht nur auf das äußere Erscheinungsbild beschränken.
يستخدم / يستعمل لأجل هدف معنوي أو مادي
[ينبغي على المنازل الحديثة استخدام المزيد من الطاقة لأجل التقنيات المستدامة لتوفير الموارد.]
etwas (Akkusativ) für etwas (Akkusativ) verwenden
verwendet | verwendete | hat verwendet
Moderne Haushalte sollten mehr Energie für nachhaltige Technologien verwenden, um Ressourcen zu schonen.
يتوسط / يشفع لشخص ما لدى جهة مسؤولة
[المشرف الشفيق يشفع للمتدرب الجديد لدى إدارة المستشفى تلقائياً.]
sich für jemanden (Akkusativ) verwenden
verwendet sich | verwendete sich | hat sich verwendet
Der gütige Betreuer verwendet sich für den neuen Auszubildenden bei की Krankenhausleitung.
يُثير إعجاب شخص ما بواسطة شيء
[الشركات الناشئة المبتكرة تثير إعجاب الكثير من المستثمرين بأفكارها الاستشرافية للمستقبل.]
jemanden (Akkusativ) mit etwas (Dativ) begeistern
begeistert | begeisterte | hat begeistert
Innovative Start-ups begeistern viele Investoren mit zukunftsweisenden Ideen.
يُحمس شخصاً ما لأجل فكرة أو مشروع
[المعلم يحمس الطلاب للمسارات الدراسية والتقنيات الحديثة في المدرسة.]
jemanden (Akkusativ) für etwas (Akkusativ) begeistern
begeistert | begeisterte | hat begeistert
Der Lehrer begeistert die Schüler für die modernen Studiengänge.
يتعلم ويتحمس هو بنفسه لشيء أو يشغف به بشدة
[العديد من الشباب يتحمسون بأنفسهم للتقنيات والوسائط الرقمية الحديثة اليوم.]
sich für etwas (Akkusativ) begeistern
begeistert sich | begeisterte sich | hat sich begeistert
Viele Jugendliche begeistern sich für die neuesten digitalen Technologien.
يُغطي / يشمل / يسد معنوياً احتياجات أو تكاليف
[يجب أن يغطي العرض التعليمي الجامعي احتياجات الطلاب الحالية بالكامل.]
etwas (Akkusativ) abdecken
deckt ab | deckte ab | hat abgedeckt
Das universitäre Bildungsangebot muss den aktuellen Bedarf der Studierenden vollständig abdecken.
يُغطي سطح شيء ماديّاً لحمايته
[يجب على العامل تغطية الأجهزة ماديّاً لحمايتها من الغبار الكثيف في المشفى.]
etwas (Akkusativ) abdecken
deckt ab | deckte ab | hat abgedeckt
Der Mitarbeiter muss die Geräte abdecken, um sie vor Staub im Krankenhaus zu schützen.
يُمطر / ينهال على شخص مجازياً بكميات هائلة من البيانات
[يتم إمطار المستهلكين على الإنترنت يومياً بالإعلانات الشخصية الموجهة.]
jemanden (Akkusativ) mit etwas (Dativ) bombardieren
bombardiert | bombardierte | hat bombardiert
Verbraucher werden im Internet täglich mit personalisierter Werbung bombardiert.
يقصف بالمدفعية والقنابل ماديّاً وحربيّاً
[الجيش يقصف المدينة القديمة بالأسلحة الثقيلة والقنابل أثناء الحرب.]
etwas (Akkusativ) bombardieren
bombardiert | bombardierte | hat bombardiert
Die Armee bombardiert die alte Stadt mit schweren Waffen während des Krieges.
يعمد على / يتوقف على عامل أو شرط آخر معنوياً
[الأمر يعتمد حتماً على الدافع والجهد الذاتي في اجتياز الامتحان الصعب.]
es kommt auf etwas (Akkusativ) an
kommt an | kam an | ist angekommen
Es kommt auf die eigene Motivation an, ob man eine schwere Prüfung besteht.
يلقى قبولاً ورواجاً واستحساناً لدى فئة معينة
[المفهوم التعليمي الجديد يلقى قبولاً واستحساناً كبيراً لدى الطلاب في الجامعة.]
bei jemandem (Dativ) gut ankommen
kommt an | kam an | ist angekommen
Das neue Lehrkonzept kommt bei den Studierenden sehr gut an.
يصل حركياً وماديّاً لمكان محدد وعابر
[القطار السريع يصل إلى المحطة الرئيسية في تمام الساعة الثامنة صباحاً.]
an einem Ort (Dativ) ankommen
kommt an | kam an | ist angekommen
Der Schnellzug kommt um Punkt acht Uhr morgens am Hauptbahnhof an.
يشغل بال / يستحوذ على تفكير المجتمع أو الرأي العام معنوياً
[الرقمنة تشغل بال المجتمع الحديث بشكل مكثف منذ سنوات.]
jemanden (Akkusativ) beschäftigen
beschäftigt | beschäftigte | hat beschäftigt
Die Digitalisierung beschäftigt die moderne Gesellschaft seit Jahren intensiv.
يُشغل / يُوظّف عمالاً أو كوادر مؤهلة في مؤسسة أو مستشفى
[المستشفى الحديث يُوظّف العديد من الممرضين المؤهلين لتحسين الرعاية الصحية.]
jemanden (Akkusativ) beschäftigen
beschäftigt | beschäftigte | hat beschäftigt
Das moderne Krankenhaus beschäftigt viele qualifizierte Pflegekräfte, um die medizinische Versorgung zu verbessern.
يدرس موضوعاً بعمق أو ينهمك في معالجة قضية معينة بذاته
[يجب على الخبراء الانشغال بكثافة بعواقب وتأثيرات الذكاء الاصطناعي.]
sich mit etwas (Dativ) beschäftigen
beschäftigt sich | beschäftigte sich | hat sich beschäftigt
Experten müssen sich intensiv mit den Folgen der künstlichen Intelligenz beschäftigen.
يحيك / يصيغ / يخطط لأهداف أو استراتيجيات مستقبلية معنوياً
[ينبغي على الطلاب صياغة خطط ملموسة لمستقبلهم المهني في وقت مبكر.]
etwas (Akkusativ) schmieden
schmiedet | schmiedete | hat geschmiedet
Studierende sollten frühzeitig konkrete Pläne für ihre Karriere schmieden.
ينخفض / يتراجع للأسعار، النسب، أو الإحصائيات الحيوية
[يجب أن تنخفض أسعار المنتجات المستدامة لكي تكون جذابة للجماهير العريضة.]
fallen
fällt | fiel | ist gefallen
Die Preise für nachhaltige Produkte müssen fallen, um für die breite Masse attraktiv zu sein.
يصعب أو يسهل على الشخص القيام بمهمة أو استيعاب مفهوم معين
[بالتأكيد يسهل على الطلاب استيعاب واستخدم الأدوات الرقمية الحديثة في الدراسة.]
jemandem (Dativ) schwer / leicht fallen
fällt | fiel | ist gefallen
Es fällt den Studierenden leicht, die modernen digitalen Werkzeuge im Studium zu nutzen.
يندرج تحت تصنيف، قاعدة، أو لائحة قانونية معينة
[هذه الإجراءات الصارمة تندرج حتماً تحت قانون حماية البيانات الجديد.]
unter etwas (Akkusativ / Dativ) fallen
fällt | fiel | ist gefallen
Diese strengen Maßnahmen fallen unter das neue Datenschutzgesetz.
يتذمر / يشتكي بكثرة وبشكل سلبي بشأن عيوب الخدمات أو المنتجات
[كثير من العملاء يتذمرون بشأن الخدمة السيئة ومشاكل الشحن في المتاجر الإلكترونية.]
über etwas (Akkusativ) meckern
meckern | meckerte | hat gemeckert
Viele Kunden meckern über den schlechten Service und die Versandprobleme in den Online-Shops.
يُقدّر / يُثمّن الاعتراف بالقيمة المعنوية لجهود أو فوائد طبية وعلمية
[كثير من الناس يثمنون ويقدرون فوائد الطب الحديث، لكنهم يغفلون المخاطر.]
etwas (Akkusativ) schätzen
schätzt | schätzte | hat geschätzt
Viele Menschen schätzen die Vorteile der modernen Medizin, aber sie übersehen die Risiken.
يُخمّن / يُقدّر عددياً قيمة تقريبية للنسب أو الأرقام الإحصائية
[الخبراء يقدرون عدد الكوادر التمريضية الغائبة بأكثر من مئة ألف موظف.]
etwas auf etwas (Akkusativ) schätzen
schätzt | schätzte | hat geschätzt
Experten schätzen die Zahl der fehlenden Pflegekräfte auf über einhunderttausend.
يعتبر نفسه محظوظاً جداً بوجود ميزة أو فرصة استثنائية في حياته
[المرء يمكنه اعتبار نفسه محظوظاً إذا حصل على مكان للتدريب المهني بسرعة.]
sich glücklich schätzen
schätzt sich | schätzte sich | hat sich geschätzt
Man kann sich glücklich schätzen, wenn man schnell einen Ausbildungsplatz findet.
يتوجه إلى / يقصد شخصاً أو جهة رسمية لطلب مساعدة أو استفسار
[عند وجود أسئلة حول التسجيل، ينبغي على الطلاب التوجه مباشرة إلى مكتب الامتحانات.]
sich an jemanden / etwas (Akkusativ) wenden
wendet sich an | wandte sich an | hat sich gewandt
Bei Fragen zur Anmeldung sollten sich Studierende direkt an das Prüfungsamt wenden.
يتعثر / يعلق / يوجد خلل تقني أو تنظيمي في سير نظام أو خطة
[عند تطبيق الرقمنة، لا يزال الأمر يتعثر في العديد من المدارس بسبب المعدات التقنية.]
es hakt bei / an etwas (Dativ)
hakt | hakte | hat gehakt
Bei der Umsetzung der Digitalisierung hakt es in vielen Schulen noch an der technischen Ausrüstung.
يتصرف / يسلك سلوكاً معيناً تجاه الآخرين أو البيئة
[ينبغي على المستهلكين التصرف بوعي بيئي في الحياة اليومية من أجل الحفاظ على الموارد.]
sich verhalten
verhält sich | verhielt sich | hat sich verhalten
Verbraucher sollten sich im Alltag umweltbewusst verhalten, um Ressourcen zu schonen.
يكون الوضع أو الحال بطريقة معينة في سياق القضية
[يكون الحال في كثير من الأحيان هكذا، أن التوجيهات الجديدة لا تُطبّق بسرعة في الشركات.]
es verhält sich so, dass…
verhält sich | verhielt sich | hat sich verhalten
Es verhält sich in vielen Fällen so, dass die neuen Richtlinien nicht schnell in den Betrieben umgesetzt werden.
يُعيد تشكيل / يُحاكي شكل شيء أو معايير معينة بناءً على نموذج سابق
[في وسائل التواصل الاجتماعي، يحاول العديد من الشباب محاكاة وإعادة تشكيل معايير جمال غير واقعية.]
etwas (Akkusativ) nachformen
formt nach | formte nach | hat nachgeformt
In den sozialen Medien versuchen viele Jugendliche, unrealistische Schönheitsideale nachzuformen.
يُطبّق / يستخدم المعرفة النظرية أو القواعد في الواقع العملي
[يجب على الطلاب تطبيق المعرفة النظرية عملياً في فترات التدريب الميداني.]
etwas (Akkusativ) anwenden
wendet an | wandte an | hat angewandt
Studierende müssen das theoretische Wissen in Praktika praktisch anwenden.
يكون الشيء قابلاً للتطبيق والتوظيف الفعلي في سياق معين
[هذه الطريقة العلمية والمدروسة يمكن تطبيقها بسهولة على مشاريع طبية أخرى.]
sich anwenden lassen
lässt sich anwenden | ließ sich anwenden | hat sich anwenden lassen
Diese wissenschaftliche Methode lässt sich problemlos auf andere medizinische Projekte anwenden.
يُحفّز / يُنشّط / يُلهم شخصاً للقيام بشيء أو طرح أسئلة نقدية معنوياً
[التعليم الحديث ينبغي أن يحفز الطلاب على طرح أسئلة نقدية والتفكير بشكل مستقل.]
jemanden zu etwas (Dativ) anregen / dazu anregen, … zu + Infinitiv
regt an | regte an | hat angeregt
Ein moderner Unterricht sollte Studierende dazu anregen, kritische Fragen zu stellen und selbstständig zu denken.
يؤكد / يُصادق على صحة فرضية علمية أو تقرير إحصائي
[تؤكد الدراسات الحالية أن الاستخدام المستمر للهواتف الذكية في العمل يؤدي إلى الضغط النفسي وتشتيت التركيز.]
etwas (Akkusativ) bestätigen
bestätigt | bestätigte | hat bestätigt
Aktuelle Studien bestätigen, dass die ständige Nutzung von Smartphones am Arbeitsplatz zu Stress und Ablenkung führt.
يتأكد صحته تلقائياً دون تدخل خارجي (للشكوك والمخاوف والأوهام)
[لقد تأكدت المخاوف السيئة للخبراء في النهاية بشأن تراجع المؤشرات الاقتصادية.]
sich bestätigen
bestätigt sich | bestätigte sich | hat sich bestätigt
Die schlimmen Befürchtungen der Experten hinsichtlich der wirtschaftlichen Lage haben sich am Ende bestätigt.
يُعبر عن آراء، مشاعر، أو مواقف فكرية بوضوح في كتابة أو نقاش
[كثير من الناس يريدون التعبير عن تفردهم وتميزهم من خلال تغيير مظهرهم الخارجي.]
etwas (Akkusativ) ausdrücken
drückt aus | drückte aus | hat ausgedrückt
Viele Menschen wollen durch ein verändertes äußeres Erscheinungsbild ihre Individualität ausdrücken.
يعبر عن نفسه / يتحدث ويصيغ أفكاره بطلاقة في سياق رسمي
[يمكن للمتحدث اللبق التعبير عن نفسه بطلاقة تامة في المقابلة الشخصية.]
sich ausdrücken
drückt sich aus | drückte sich aus | hat sich ausgedrückt
Der wortgewandte Sprecher kann sich im Vorstellungsgespräch völlig fließend ausdrücken.
يكتشف العثور على شيء مادي مخفي أو التعرف على ميزة أو ظاهرة لأول مرة
[يكتشف الباحثون مراراً وتكراراً أنواعاً نباتية جديدة يمكن أن تكون ذات فائدة هائلة للطب.]
etwas (Akkusativ) entdecken
entdeckt | entdeckte | hat entdeckt
Forscher entdecken immer wieder neue Pflanzenarten, die für die Medizin von großem Nutzen sein können.
يميل إلى / ينحو سلوكياً أو نفسياً إلى تصرف معين أو خيار محدد
[يميل الكثير من المستهلكين إلى القيام بعمليات شراء عفوية عندما يتم تقديم تخفيضات على الأسعار.]
zu etwas (Dativ) neigen / dazu neigen, … zu + Infinitiv
neigt | neigte | hat geneigt
Viele Verbraucher neigen dazu, spontane Käufe zu tätigen, wenn Rabatte angeboten werden.
ينحني مادياً أو يميل نحو الأفق (كغروب الشمس أو انحناء الأشجار)
[الشمس تنحني ببطء نحو الأفق في المساء البارد معلنة نهاية اليوم.]
sich neigen
neigt sich | neigte sich | hat sich geneigt
Die Sonne neigt sich am kühlen Abend langsam dem Horizont entgegen.
يقود في جولة / يُطلع ماديّاً على معالم مكان أو مؤسسة تعليمية
[من المهم للغاية قيادة الطلاب الجدد في جولة عبر الحرم الجامعي في اليوم الأول لكي يتأقلموا بشكل أسرع.]
jemanden (Akkusativ) durch etwas (Akkusativ) herumführen
führt herum | führte herum | hat herumgeführt
Es ist überaus wichtig, neue Studierende am ersten Tag durch den Campus herumzuführen, damit sie sich schneller orientieren.
يوجّه / يدير / يتحكم معنوياً في مسار مشاريع أو اقتصادات أو عمليات تقنية
[بمساعدة الذكاء الاصطناعي، يمكن توجيه وإدارة العمليات اللوجستية في الشركات الحديثة بكفاءة.]
etwas (Akkusativ) steuern
steuert | steuerte | hat gesteuert
Mithilfe von künstlicher Intelligenz lassen sich logistische Prozesse in modernen Unternehmen effizient steuern.
يوجّه / يقود مركبة أو آلة ماديّاً في طريق محدد
[السائق المحترف يوجه الشاحنة الكبيرة بأمان عبر الشوارع الضيقة في المدينة.]
etwas (Akkusativ) steuern
steuert | steuerte | hat gesteuert
Der professionelle Fahrer steuert den großen Lkw sicher durch die engen Straßen der Stadt.
يفتقر إلى / ينقصه / يغيب وجود موارد أو كفاءات أساسية لتحقيق هدف
[تفتقر العديد من المدارس حالياً إلى الكوادر المؤهلة لتقديم التعليم الرقمي الحديث.]
es fehlt jemandem / einer Sache (Dativ) an etwas (Dativ)
fehlt | fehlte | hat gefehlt
Vielen Schulen fehlt es zurzeit an qualifizierten Fachkräften, um digitalen Unterricht anzubieten.
يغيب عن موعد رسمي أو يتغيب عن العمل أو المحاضرة
[الموظف تغيب عن العمل لعدة أيام متواصلة بسبب إصابته بمرض شديد.]
bei etwas (Dativ) fehlen
fehlt | fehlte | hat gefehlt
Der Angestellte hat tagelang wegen einer schweren Erkrankung bei der Arbeit gefehlt.
يلتزم بنشاط / يناضل / يدعم قضية اجتماعية أو بيئية أو حقوقية إيجابية
[المزيد والمزيد من المواطنين يلتزمون بنشاط لأجل التوسع في استخدام الطاقات المتجددة.]
sich für etwas (Akkusativ) einsetzen
setzt sich ein | setzte sich ein | hat sich eingesetzt
Immer mehr Bürger setzen sich aktiv für den Ausbau von erneuerbaren Energien ein.
يكفاح / يقف ضد ممارسة أو ظاهرة اجتماعية أو اقتصادية سلبية
[المؤسسات الحقوقية تكافح بقوة ضد التمييز غير العادل في سوق العمل الحديث.]
sich gegen etwas (Akkusativ) einsetzen
setzt sich ein | setzte sich ein | hat sich eingesetzt
Die Menschenrechtsorganisationen setzen sich vehement gegen Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt ein.
يجهض / يخنق معنوياً الأفكار أو المبادرات بسبب القيود والبيروقراطية
[الخوف المستمر من الفشل قد يخنق الإبداع والابتكار تماماً لدى الطلاب في المدارس.]
etwas (Akkusativ) ersticken
erstickt | erstickte | hat erstickt
Die ständige Angst vor dem Scheitern kann die Kreativität bei Schülern komplett ersticken.
يختنق ماديّاً ويموت بسبب نقص الأكسجين أو استنشاق الدخان الكثيف
[مات الحيوان مختنقاً ماديّاً داخل الغرفة المغلقة أثناء الحريق المفاجئ.]
in etwas (Dativ) ersticken
erstickt | erstickte | ist erstickt
Das Tier ist in dem geschlossenen Raum während des plötzlichen Brandes erstickt.
يُصمّم / يشكّل / يُنظّم أموراً معنوية أو مادية لإعطائها طابعاً أو هيكلية معينة
[ينبغي على الطلاب تنظيم وقت فراغهم بطريقة هادفة لخلق توازن مع روتين الدراسة المرهق.]
etwas (Akkusativ) gestalten
gestaltet | gestaltete | hat gestaltet
Studierende sollten ihre Freizeit sinnvoll gestalten, um einen Ausgleich zum stressigen Lernalltag zu schaffen.
يؤول إلى / يتشكل ويسير بطريقة معينة (في سياق رسمي ومتقدم جداً)
[التعاون المشترك بين الشركتين سار بشكل معقد وصعب في البداية بسبب تضارب المصالح.]
sich + طريقة معينة gestalten
gestaltet sich | gestaltete sich | hat sich gestaltet
Die Zusammenarbeit zwischen den beiden Unternehmen gestaltete sich anfangs aufgrund von Interessenkonflikten schwierig.
يدعو شخصاً لحضور مناسبة أو فعاليات أو نقاش رسمي في مؤسسة أو جامعة
[يدعو الأستاذ جميع الطلاب الجدد لحضور مناقشة علمية مفتوحة في الحرم الجامعي.]
jemanden (Akkusativ) zu etwas (Dativ) einladen
lädt ein | lud ein | hat eingeladen
Der Professor lädt alle neuen Studierenden zu einer offenen wissenschaftlichen Diskussion auf dem Campus ein.
يُغري / يحفّز على القيام بسلوك معين (للظواهر أو الأماكن الجذابة والمصممة بذكاء)
[مراكز التسوق المصممة حديثاً تدعو العملاء للمكوث لفترات طويلة وتدعم الاستهلاك.]
etwas (Nominativ) lädt zum Verweilen/شكل آخر ein
lädt ein | lud ein | hat eingeladen
Modern gestaltete Einkaufszentren laden Kunden zum Verweilen ein und fördern den Konsum.
يشك في / يساوره الشك بشأن مدى صحة، أمان، أو جدوى قضية أو قرارات معينة
[الكثير من المستهلكين يشكون في أمان بياناتهم الشخصية وحمايتها على شبكة الإنترنت.]
an etwas (Dativ) zweifeln
zweifelt | zweifelte | hat gezweifelt
Viele Verbraucher zweifeln an der Sicherheit ihrer persönlichen Daten im Internet.