1/60
Looks like no tags are added yet.
Name | Mastery | Learn | Test | Matching | Spaced | Call with Kai |
|---|
No analytics yet
Send a link to your students to track their progress
wirtschaftliches Verhalten fördern
wspierać zachowania gospodarcze
Investitionen fördern
wspierać inwestycje
der Steuerwiderstand, -**e
opór podatkowy
der Angriffskrieg, -e
wojna zaczepna, agresja
kostspielig
kosztowny, drogi
aufrüsten
zbroić się
Verteidigungsfähigkeit ausbauen
rozwijać zdolność obronną
die Rüstungsindustrie hochfahren
rozwijać przemysł zbrojeniowy
ihre Bevölkerung gegen soziale Abstiegsängste abschirmen
chronić swoją ludność przed obawami przed spadkiem statusu społecznego
die politische Lebenslüge
polityczne kłamstwo życiowe
handlungsfähig
zdolny do czynności prawnych
am linken Rand des politischen Spektrums
na lewym skrzydle sceny politycznej
die Umverteilung, -en
redystrybucja
öffentliche Daseinsvorsorge
usługi użyteczności publicznej
der Spitzensteuersatz, -**e
najwyższa stawka podatkowa
kreditfinanzierte Sonderhaushalte
specjalne budżety finansowane z kredytów
die Verdrängungsmasse, -n
czynnik wypierający inne wydatki
das Wohnen (Sg.)
mieszkalnictwo
anschlussfähig sein
być kompatybilnym
politisch anschlussfähig sein
być zdolnym do współpracy politycznej
eine äußere Sicherheit vernachlässigen
zaniedbywać bezpieczeństwo zewnętrzne
das Sicherungssystem, -e
system zabezpieczający
vorgeben
udawać
rechtsliberale Erzählung
prawicowo-liberalna narracja
die Abgabenquote drücken
zmniejszyć obciążenia podatkowe
den Staat auf wenige Kernaufgaben zurückstutzen
ograniczyć rolę państwa do kilku podstawowych zadań
die Eigenvorsorge, -n
samodzielne ubezpieczenie zdrowotne lub emerytalne
einspringen
(r.z.) zastępować
private Versicherungen
ubezpieczenia prywatne
Mittel bereitstellen
przydzielić środki
klingen nach
brzmieć jak
fiskalisch
fiskalny
das Luftgeschäft, -**e
interes bez pokrycia, handel widmo
einen krisenfesten Staat erhalten
utrzymać państwo odporne na kryzysy
wegpolitisieren
wyeliminować z polityki
das Schlagwort, -e
hasło, motto
scheuen
unikać, stronić
gefährliche geopolitische Lage
niebezpieczna sytuacja geopolityczna
die Staatsleistung, -en
usługa państwowa
zum Nulltarif
za darmo
militärische Abschreckung
odstraszanie militarne
die Prioritätensetzung, -en
ustalanie priorytetów
die Ausgabenkürzung, -en
cięcie kosztów, ograniczenie wydatków
Einnahmequellen erschließen
pozyskiwać źródła dochodów
Steuervergünstigungen streichen
znieść ulgi podatkowe
Lasten zumuten
nakładać obciążenia
öffentliche Rechnung
rachunek publiczny
Sand in die Augen streuen
rzucać piasek w oczy
die Wohlfahrt (Sg.)
pomyślność, szczęście, dobrobyt
die Entlastung, -en
odciążenie
ohne Einschnitte
bez cięć
ohne Rücksicht auf
bez względu na
die Tragfähigkeit der Staatsfinanzen
stabilność finansów publicznych
predigen
wygłaszać, głosić
die Verteidigungsbereitschaft (Sg.)
obronność, gotowość do obrony
gesellschaftlicher Zusammenhalt finanzieren
finansować spójność społeczną
hinauslaufen auf
zmierzać do, sprowadzać się do
die Streitfrage, -n
kwestia sporna
offenkundig sein
być jawnym, oczywistym
die Finanzierung tragen
ponosić koszty finansowania
Vorrang haben
mieć pierwszeństwo