respiratory diseases - dialogues

Български

English

Диагноза ринит.

Diagnosis: Rhinitis.

Пациент: – Добър ден!

Patient: – Good day!

Лекар: – Добър ден! Заповядайте! Седнете! Какви са оплакванията?

Doctor: – Good day! Come in! Sit down! What are your complaints?

Пациент: – От няколко дни не се чувствам добре. Постоянно кихам. Носът ми е запушен.

Patient: – I haven’t been feeling well for a few days. I keep sneezing. My nose is stuffy.

Лекар: – Имате ли затруднения в дишането?

Doctor: – Do you have difficulty breathing?

Пациент: – Да. Дишам трудно. / Не мога да дишам добре.

Patient: – Yes. I have trouble breathing. / I can't breathe well.

Лекар: – Имате ли хрема?

Doctor: – Do you have a runny nose?

Пациент: – Да, имам хрема.

Patient: – Yes, I have a runny nose.

Лекар: – Добре. Други оплаквания имате ли?

Doctor: – Okay. Do you have any other complaints?

Пациент: – Не. Нямам.

Patient: – No, I don’t.

Лекар: – Сега ще Ви прегледам. (Лекарят преглежда лигавицата на носа.)

Doctor: – I will examine you now. (The doctor examines the nasal mucosa.)

Лекар: – Носната лигавица е подута и зачервена. Имате ринит.

Doctor: – The nasal mucosa is swollen and red. You have rhinitis.

Пациент: – Какво е ринит?

Patient: – What is rhinitis?

Лекар: – Ринитът е възпаление на лигавицата на носа. Причинява се от бактерии, вируси, замърсен въздух.

Doctor: – Rhinitis is inflammation of the nasal mucosa. It is caused by bacteria, viruses, and polluted air.

Пациент: – Сериозно ли е?

Patient: – Is it serious?

Лекар: – Не се безпокойте. Ще Ви предпиша капки за нос. Слагайте ги два пъти дневно по 3 капки във всяка ноздра. Пийте топъл чай. Не излизайте навън 2-3 дена. Ако не почувствате облекчение, елате отново на преглед. Бързо оздравяване!

Doctor: – Don’t worry. I will prescribe nasal drops. Use them twice a day, 3 drops in each nostril. Drink warm tea. Stay indoors for 2-3 days. If you don’t feel relief, come back for another check-up. Get well soon!

Пациент: – Благодаря Ви, докторе! Довиждане!

Patient: – Thank you, doctor! Goodbye!

Лекар: – Довиждане!

Doctor: – Goodbye!

Български

English

Диагноза астма.

Diagnosis: Asthma.

Пациент: – Добър ден!

Patient: – Good day!

Лекар: – Добър ден! Заповядайте! Седнете! Какви са оплакванията?

Doctor: – Good day! Come in! Sit down! What are your complaints?

Пациент: – От няколко дни не се чувствам добре. Кашлям = Имам кашлица.

Patient: – I haven’t been feeling well for a few days. I am coughing = I have a cough.

Лекар: – Каква е кашлицата – суха или влажна?

Doctor: – What kind of cough do you have – dry or wet?

Пациент: – Имам суха дразнеща кашлица.

Patient: – I have a dry, irritating cough.

Лекар: – Имате ли затруднения в дишането?

Doctor: – Do you have difficulty breathing?

Пациент: – Да, не мога да дишам.

Patient: – Yes, I can't breathe.

Лекар: – А температура имате ли?

Doctor: – Do you have a fever?

Пациент: – Не. Нямам.

Patient: – No, I don’t.

Лекар: – Други оплаквания имате ли?

Doctor: – Do you have any other complaints?

Пациент: – Да, имам стягане в гърдите.

Patient: – Yes, I have tightness in my chest.

Лекар: – Сега ще Ви прегледам. Съблечете се до кръста!

Doctor: – I will examine you now. Take off your shirt!

Лекар: – Ще преслушам гърдите! Дишайте! Не дишайте! Кашляйте!

Doctor: – I will listen to your chest! Breathe! Don’t breathe! Cough!

Лекар: – Имате астма.

Doctor: – You have asthma.

Пациент: – Сериозно ли е? Какви лекарства ще ми предпишете?

Patient: – Is it serious? What medicine will you prescribe?

Лекар: – Не се безпокойте. Ще Ви предпиша сироп за кашлицата. Пийте сиропа сутрин и вечер преди хранене.

Doctor: – Don’t worry. I will prescribe you a cough syrup. Take it in the morning and evening before meals.

Лекар: – Пийте топъл чай. Ако не почувствате облекчение, елате отново на преглед. Бързо оздравяване!

Doctor: – Drink warm tea. If you don’t feel relief, come back for another check-up. Get well soon!

Пациент: – Благодаря Ви, докторе! Довиждане!

Patient: – Thank you, doctor! Goodbye!

Лекар: – Довиждане!

Doctor: – Goodbye!

Български

English

Диагноза бронхит.

Diagnosis: Bronchitis.

Пациент: – Добър ден!

Patient: – Good day!

Лекар: – Добър ден! Заповядайте! Седнете! Какви са оплакванията?

Doctor: – Good day! Come in! Sit down! What are your complaints?

Пациент: – От два дни не се чувствам добре. Кашлям = Имам кашлица.

Patient: – I haven’t been feeling well for two days. I am coughing = I have a cough.

Лекар: – Каква е кашлицата – суха или влажна?

Doctor: – What kind of cough do you have – dry or wet?

Пациент: – Имам суха дразнеща кашлица.

Patient: – I have a dry, irritating cough.

Лекар: – Имате ли температура?

Doctor: – Do you have a fever?

Пациент: – Да, 38,6 градуса.

Patient: – Yes, 38.6 degrees.

Лекар: – Други оплаквания имате ли?

Doctor: – Do you have any other complaints?

Пациент: – Да, имам хрема. Отпаднал/а съм.

Patient: – Yes, I have a runny nose. I feel weak.

Лекар: – Сега ще Ви прегледам. Отворете устата и кажете „а-а-а“.

Doctor: – I will examine you now. Open your mouth and say "a-a-a."

Лекар: – Гърлото е зачервено. Ще преслушам гърдите. Дишайте!...Издишайте!

Doctor: – Your throat is red. I will listen to your chest. Breathe in!...Exhale!

Лекар: – Имате бронхит.

Doctor: – You have bronchitis.

Пациент: – Сериозно ли е? Какви лекарства ще ми предпишете?

Patient: – Is it serious? What medicine will you prescribe?

Лекар: – Не се безпокойте. Ще Ви предпиша сироп за кашлицата и таблетки за температурата.

Doctor: – Don’t worry. I will prescribe you a cough syrup and tablets for the fever.

Лекар: – Пийте сиропа сутрин и вечер преди хранене. Вземайте таблетките три пъти на ден по една таблетка.

Doctor: – Take the syrup in the morning and evening before meals. Take the tablets three times a day, one tablet each.

Лекар: – Пийте топъл чай. Не излизайте навън. Елате отново на преглед след три дни. Бързо оздравяване!

Doctor: – Drink warm tea. Stay indoors. Come back for another check-up in three days. Get well soon!

Пациент: – Благодаря Ви, докторе! Довиждане!

Patient: – Thank you, doctor! Goodbye!

Лекар: – Довиждане!

Doctor: – Goodbye!

Български

English

Диагноза ангина = тонзилит.

Diagnosis: Angina = Tonsillitis.

Пациент: – Добър ден!

Patient: – Good day!

Лекар: – Добър ден! Заповядайте! Седнете! Какви са оплакванията?

Doctor: – Good day! Come in! Sit down! What are your complaints?

Пациент: – Не се чувствам добре. Боли ме главата. Имам болки в гърлото.

Patient: – I don’t feel well. I have a headache. I have a sore throat.

Лекар: – Имате ли температура?

Doctor: – Do you have a fever?

Пациент: – Да. Висока е.

Patient: – Yes. It’s high.

Лекар: – Колко е температурата?

Doctor: – What is the temperature?

Пациент: – Тази сутрин беше 37, 9 градуса.

Patient: – This morning it was 37.9 degrees.

Лекар: – Други оплаквания имате ли?

Doctor: – Do you have any other complaints?

Пациент: – Да, носът ми е запушен. / Имам хрема. / Болят ме ушите. / Боли ме главата. = Имам силно главоболие.

Patient: – Yes, my nose is stuffy. / I have a runny nose. / My ears hurt. / I have a headache. = I have a severe headache.

Лекар: – Сега ще Ви прегледам. Отворете устата и кажете „а-а-а“.

Doctor: – I will examine you now. Open your mouth and say "a-a-a."

Лекар: – Гърлото е много зачервено. Сливиците са възпалени. Имате ангина/тонзилит.

Doctor: – Your throat is very red. The tonsils are inflamed. You have angina/tonsillitis.

Пациент: – Сериозно ли е? Какви лекарства ще ми предпишете?

Patient: – Is it serious? What medicine will you prescribe?

Лекар: – Не се безпокойте. Ще Ви предпиша сироп за гърлото, таблетки за температурата и капки за ушите.

Doctor: – Don’t worry. I will prescribe a syrup for your throat, tablets for the fever, and ear drops.

Лекар: – Пийте сиропа сутрин и вечер преди хранене. Вземайте таблетките три пъти на ден по една таблетка.

Doctor: – Take the syrup in the morning and evening before meals. Take the tablets three times a day, one tablet each.

Лекар: – Слагайте капките за уши само вечер – по две капки във всяко ухо.

Doctor: – Use the ear drops only in the evening – two drops in each ear.

Лекар: – Пийте топъл чай. Не излизайте навън няколко дни. Елате отново на преглед след три дни. Бързо оздравяване!

Doctor: – Drink warm tea. Stay indoors for a few days. Come back for another check-up in three days. Get well soon!

Пациент: – Благодаря Ви, докторе! Довиждане!

Patient: – Thank you, doctor! Goodbye!

Лекар: – Довиждане!

Doctor: – Goodbye!

Български

English

Диагноза синузит.

Diagnosis: Sinusitis.

Пациент: – Добър ден!

Patient: – Good day!

Лекар: – Добър ден! Заповядайте! Седнете! Какви са оплакванията?

Doctor: – Good day! Come in! Sit down! What are your complaints?

Пациент: – Не се чувствам добре. Имам силно главоболие. Отпаднала съм.

Patient: – I don’t feel well. I have a severe headache. I feel weak.

Лекар: – Имате ли температура?

Doctor: – Do you have a fever?

Пациент: – Да. Висока е. Снощи беше 37, 8 градуса.

Patient: – Yes. It’s high. Last night it was 37.8 degrees.

Лекар: – Други оплаквания имате ли?

Doctor: – Do you have any other complaints?

Пациент: – Да, имам болка и тежест около очите.

Patient: – Yes, I have pain and heaviness around my eyes.

Лекар: – Сега ще Ви прегледам.

Doctor: – I will examine you now.

Лекар: – Имате синузит.

Doctor: – You have sinusitis.

Пациент: – Сериозно ли е? Какви лекарства ще ми предпишете?

Patient: – Is it serious? What medicine will you prescribe?

Лекар: – Не се безпокойте. Ще Ви предпиша таблетки за главоболието и температурата.

Doctor: – Don’t worry. I will prescribe tablets for the headache and the fever.

Лекар: – Вземайте таблетките три пъти на ден по една таблетка след хранене.

Doctor: – Take the tablets three times a day, one tablet after meals.

Лекар: – Ще ви предпиша и капки за нос. Слагайте капките 3-4 пъти на ден.

Doctor: – I will also prescribe nasal drops. Use the drops 3-4 times a day.

Лекар: – Пийте топъл чай. Не излизайте навън 2-3 дни. Ако не почувствате облекчение, елате отново на преглед. Бързо оздравяване!

Doctor: – Drink warm tea. Don’t go outside for 2-3 days. If you don’t feel relief, come back for another check-up. Get well soon!

Пациент: – Благодаря Ви, докторе! Довиждане!

Patient: – Thank you, doctor! Goodbye!

Лекар: – Довиждане!

Doctor: – Goodbye!

Български

English

Диагноза грип.

Diagnosis: Flu.

Пациент: – Добър ден!

Patient: – Good day!

Лекар: – Добър ден! Заповядайте! Седнете! Какви са оплакванията?

Doctor: – Good day! Come in! Sit down! What are your complaints?

Пациент: – От вчера не се чувствам добре. Имам силно главоболие. Боли ме гърлото. Отпаднала съм.

Patient: – I haven’t been feeling well since yesterday. I have a severe headache. My throat hurts. I feel weak.

Лекар: – Имате ли температура?

Doctor: – Do you have a fever?

Пациент: – Да. Тази сутрин беше 37, 8 градуса.

Patient: – Yes. This morning it was 37.8 degrees.

Лекар: – Други оплаквания имате ли?

Doctor: – Do you have any other complaints?

Пациент: – Да, имам хрема. Болят ме ставите и мускулите.

Patient: – Yes, I have a runny nose. My joints and muscles hurt.

Лекар: – Сега ще прегледам гърлото. Отворете устата и кажете „а-а-а“.

Doctor: – I will examine your throat now. Open your mouth and say "a-a-a."

Лекар: – Гърлото е зачервено. Съблечете се до кръста. Ще преслушам гърдите.

Doctor: – Your throat is red. Take off your shirt to your waist. I will listen to your chest.

Лекар: – Имате грип.

Doctor: – You have the flu.

Пациент: – Какви лекарства ще ми предпишете?

Patient: – What medicine will you prescribe?

Лекар: – Не се безпокойте. Ще Ви предпиша таблетки за главоболието и температурата.

Doctor: – Don’t worry. I will prescribe tablets for the headache and the fever.

Лекар: – Вземайте таблетките три пъти на ден по една таблетка след хранене.

Doctor: – Take the tablets three times a day, one tablet after meals.

Лекар: – Ще ви предпиша и капки за нос. Слагайте капките 3-4 пъти на ден.

Doctor: – I will also prescribe nasal drops. Use the drops 3-4 times a day.

Лекар: – Ще Ви предпиша и сироп за гърлото. Пийте топъл чай. Не излизайте навън 2-3 дни. Ограничете контактите.

Doctor: – I will also prescribe a syrup for your throat. Drink warm tea. Don’t go outside for 2-3 days. Limit your contacts.

Лекар: – Елате отново на преглед след една седмица. Бързо оздравяване!

Doctor: – Come back for another check-up in a week. Get well soon!

Пациент: – Благодаря Ви, докторе! Довиждане!

Patient: – Thank you, doctor! Goodbye!

Лекар: – Довиждане!

Doctor: – Goodbye!

robot