Italienisch Unit 1&2 Zusammenfassung
Zahlen
| 1 | uno | 11 | undici |
|---|---|---|---|
| 2 | due | 12 | dodici |
| 3 | tre | 13 | tredici |
| 4 | quattro | 14 | quattordici |
| 5 | cinque | 15 | quindici |
| 6 | sei | 16 | sedici |
| 7 | sette | 17 | diciassette |
| 8 | otto | 18 | diciotto |
| 9 | nove | 19 | diciannove |
| 10 | dieci | 20 | venti |
In den anderen Zahlen nimmt man einfach den Zehner und addiert die Zahl. Die Ausnahme ist bei der 1 und bei der 8 Zahl. Bei der 3 gibt es immer ein é.
Beispiel: 34 = trenta (30) + quattro (4) = trentaquattro
| 21 | ventuno | 26 | ventisei |
|---|---|---|---|
| 22 | ventidue | 27 | ventisette |
| 23 | ventitré | 28 | ventotto |
| 24 | ventiquattro | 29 | ventinove |
| 25 | venticinque | ||
| 30 | trenta | 50 | cinquanta |
| 31 | trentuno | 60 | sessanta |
| 32… | trentadue | 70 | settanta |
| 40 | quaranta | 80 | ottanta |
| 41 | quarantuno … | 90 | novanta |
| 42 | quarantadue | ||
| 43… | quarantatré |
Die Verneinung mit no und non / La negazione con no e con non
| No (nein, nicht), ist die normale Verneinung. | Non (nicht, kein) wird vor den Verben benutzt. |
|---|---|
| Sei francese? - No, sono svizzero. Bist du Franzose? - Nein, ich bin Schweizer. | Non sono di Colonia. Ich bin nicht aus Köln. |
| Perché no? Warum nicht? | Non è un problema. Das ist kein Problem. |
Die Präpositionen a, in und di / Die Präpositionen a, in und di
| In, wird bei Länder benutzt. | Abito in Italia. |
|---|---|
| A, wird vor Städten benutzt. | Abitiamo a Brescia. |
| Di, wird zur Angabe der Herkunft gebraucht. | Siamo di Lecce. |
Die absolute Frage (ohne Fragewort) / La frase interrogativa totale
Bei der absoluten frage, setzt man einfach bei einem Satz ein Fragezeichen am Schluss. Eine absolute frage, ist eine ja/nein frage.
Maria ist aus Mailand. 🡪 Maria è di Milano.
Ist Maria aus Mailand? 🡪 Maria è di Milano**?**
Die Teilfrage (mit Fragewort) / La frase interrogativa parziale
| Bei è (sein) wird es verkürzt | |
|---|---|
| Chi è Paolo? Chi inviti alla festa? | Wer? |
| Dove abiti? | Wo (wohnst du)? |
| Dove andate? | Wo? Wohin (geht ihr)? |
| Di dove sei? | Woher? |
| Che cosa studi? | Was? |
| Come ti chiami? | Wie? |
| Quanto costa? Quanto tempo rimane? | Wie viel (kostet das)? Wie lange? |
| Quale treno prendi? | Welche/r/s? Warum? |
| Perché studi l'italiano? | Warum? |
| Quando | Wann? |
| Con chi | Mit wem? |
| A chi | Wem? |
Verbe
| are | mangiare(essen) | abitare(wohnen) | chiamarsi(sich kennen) | Cercare(suchen) | Pagare(zahlen) | Leggere(lesen) | Convincere(überzeugen) | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| io | o | mangio | abito | mi chiamo | cerco | pago | leggo | convinco |
| tu | i | mangi | abiti | ti chiami | cerchi | paghi | leggi | convinci |
| lui,lei | a | mangia | abita | si chiama | cerca | paga | legge | convince |
| noi | iamo | mangiamo | abitiamo | Ci chiamiamo | cerchiamo | paghiamo | leggiamo | convinciamo |
| voi | ate | mangiate | abitate | vi chiamate | cercate | pagate | leggete | convincete |
| loro | ano | mangiano | abitano | si chiamano | cercano | pagano | leggono | convincono |
| ere*ire | prendere(nehmen) | bere(trinken) | scrivere (schreiben) | vivere(leben) | Capire(verstehen) | offrire(bieten) | preferire(bevorzugen | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| io | o | prendo | bevo | scrivo | vivo | capisco | offro | preferisco |
| tu | i | prendi | bevi | scrivi | vivi | capisci | offri | preferisci |
| lui, lei | e | prende | beve | scrive | vive | capisce | offre | preferisce |
| noi | iamo | prendiamo | beviamo | scriviamo | viviamo | capiamo | offriamo | preferiamo |
| voi | ete / ite | prendete | bevete | scrivete | vivete | capite | offrite | preferite |
| loro | ono | prendono | bevono | scrivono | vivono | capiscono | offrono | preferiscono |
| essere(sein) | avere(haben) | stare(bleiben) | ||||||
| io | sono | ho | sto | |||||
| tu | sei | hai | stai | |||||
| lui, lei | è | ha | sta | |||||
| noi | siamo | abbiamo | stiamo | |||||
| voi | siete | avete | state | |||||
| loro | sono | hanno | stanno |
Endungen
| Singular | Plural |
|---|---|
| Männlich | |
| il ragazzo - un ragazzo | i ragazzi - dei ragazzi |
| Wenn ein Wort mit o endet, kommt ihn Plural i \n o 🡪 i | |
| il fiore - un fiore | i fiori - dei fiori |
| Wenn ein Wort mit e endet, kommt ihn Plural i \n e 🡪 i | |
| Weiblich | |
| la ragazza - una ragazza | le ragazze - delle ragazze |
| Wenn ein weibliches Wort mit a endet, kommt ihn Plural e \n a 🡪 e | |
| la chiave - una chiave | le chiavi - delle chiavi |
| Wenn ein weibliches Wort mit e endet, kommt ihn Plural i \n e 🡪 i |
Das Demonstrativpronomen questo/a, wird dem Adjektiv angeglichen.
Wenn etwas auf ` (è,ù) endet bleibt es im Plural gleich. (il menù 🡪 i menù)
Artikel
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Bestimmter Artikel | Unbestimmter Artikel | |
| Männlich | il \n vor Konsonanten | un \n vor Konsonanten |
| il ragazzo | un ragazzo | i ragazzi |
| l'vor Vokal (a, e, i, o, u) oder stummem h | un vor Vokal oder stummem h | gli aus l' wird gli |
| l’alunno | un alunno | gli alunni |
| lo vor s + Konsonant \n vor x \n vor y \n vor z \n vor ps \n vor gn \n vor pn \n vori + Vokal | uno vor s+ Konsonant \n vor x \n vor y \n vor z \n vor ps \n vor gn \n vor pn \n vor i + Vokal | gli \n aus lo wird gli |
| lo scolaro | uno scolaro | gli scolari |
| Weiblich | la \n vor Konsonanten \n vor i + Vokal | una \n vor Konsonanten vor i + Vokal |
| la ragazza | una ragazza | le ragazze |
| l' \n vor Vokalen | un' \n vor Vokal | le \n Er ist immer bei le |
| l’ alunna | un’ alunna | le alunne |
Sätze in Italienisch Bilden
(Subjekt) – Prädikat (Verb) – Objekt
Die Personalpronomen (ich, du, er), kann man im Italienischen weglassen, wenn man sie nicht extra betonen will.
Luigi dorme. – Luigi schläft. \n Dorme. – Er/ Sie/ Es schläft. \n Corre. – Er/ Sie/ Es läuft. \n Il treno arriva. – Der Zug kommt.
Pioveva. – Es regnete. \n Nevica. – Es schneit
Präposition (in, am, um) werden im Italienisch nicht benutzt.
Marco porta la pizza. – Marco bringt die Pizza.
Subjekt und Objekt können nicht vertauscht werden, weil ihre Bedeutung sich sonst ändert.
La bambina cerca il cane. – Das Mädchen sucht den Hund. \n Il cane cerca la bambina. – Der Hund sucht das Mädchen.
Mengenangaben / Quantità
Mengenangeben werden mit di gebildet.
| la bottiglia | Flasche | il piatto | Teller |
|---|---|---|---|
| il bicchiere | Glas | l’ etto | hundert Gramm |
| il pacco | Paket (Packung) | il pezzo | Stück |
| il chilo | Kilo | il litro | Liter |
| il grammo | Gramm | la scatola | Schachtel |
| il quarto | Viertel | un po’ (un poco) | Ein bischen |
| la tazza | Tasse |
una tazza di tè
un po’ di formaggio
\n
Wenn aber ein Adjektiv davor ist, dann wird das Adjektiv angeglichen.
| Wenig | Viel |
|---|---|
| poco | molto |
| poco -hi poca -he | molto -i molta -e |
| tanto | |
| tanto -i tanta -e |
tanta acqua minerale
poco olio d’oliva
\n
Verneinung mit / La negazione con non … niente e non … nulla
Es steht zwischen dem Konjugierten Verb und man kann es nicht mit Adjektiven benutzen.
Io non mangio niente / nulla. 🡪 Ich esse nichts.
Noi non ordiniamo niente / nulla. 🡪 Wir bestellen nichts
Il signor Bruni non è gentile. 🡪 Herr Bruni ist nicht freundlich