ἄ-δικος, -ον
unjust
ἀναγκαῖος, -α, -ον
necessary
δίκη, -ης, ἡ
justice
ἐπι-θυμέω, -ήσω, ἐπ-εθύμησα
desire (with G.)
ἤ
or, than
οἶνος, -ου, ὁ
wine
πάλιν
again, back
πορίζω, ποριῶ, ἐπόρισα
bring, supply
στρατεύω, στρατεύσω, ἐστράτευσα
make campaign (usually in the middle)
τάττω, τάξω, ἔταξα
order, arrange, station
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα
nourish, support, rear, keep (of animals)
ἀργύριον, -ου, τό
silver
βίος, -ου, ὁ
life, living
γε
indeed, at least
θεός, -ος, ὁ
god
μισθός, -οῦ, ὁ
pay
ξένος, -ου, ὁ
stranger, guest, host, mercenary
πόνος, -ου, ὁ
toil, labor
πράττω, πράξω, ἔπραξα
do, fare
χρυσίον, -ου, τό
gold, money
χρυσός, -οῦ, ὁ
gold, gold metal
δεῖ, δεήσει, ἐδέησε
be necessary. usually followed by A and inf.
διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα
teach
ἐάν
if, with subj.
ἤν
if, with subj.
μᾶλλον
rather (than), more (than)
πάλαι
long ago
σοφός, -ή, -όν
wise
σοφίᾱ, -ᾰς, ἡ
wisdom
ὤς-περ
just as
ὠφελέω,-ήσω, -ησα
aid, help, benefit
ὠφέλιμος, -η, -ον
beneficial, useful
ἀναγκάζω, ἀναγκάσω, ήνάγκασα
Compel
ἀνάγκη, -ης, ἡ
Necessity
ἴνα, conj. adv.
That, in order that, to
μη(κ)-έτι, adv.
No longer, never again
μή-τε...μή-τε, neg. conj.
Neither...nor
ὅπως, conj. adv.
How, in order that, etc.
οὔ-τε...οὔ-τε, neg. conj.
Neither...nor
πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον
Be treated, experience, suffer
τε, enclit. conj.
And. Usually followed by καί: both...and
φέρω, οἴσω, ἤνεγκα
Bear, carry
ὡς, conj. adv.
How, in order that, that, etc.; also as
ἀεί
adv. always, ever
νῦν
adv. now
πόσος, -η, -ον
inter. adj. how large;pl., how many?
ὁπόσος
indef. rel. adj. as much as pl., as many as
πότε
inter. adv. when?
ποτέ
indef. adv. "somewhen," once
ὁπότε
indef. rel. adv. whenever
ποῦ
inter. adv. where?
που
indef. adv. somewhere
ὅπου
indef. rel. adv. where, wherever
πῶς
inter. adv. how?
πως
indef. adv. somehow, in any way
ὅπως
indef. rel. adv. how, that
τίς, τί
inter. pron. who, what? τί sometimes = why?
τις, τι
indef. pron. some, any
ὅστις, ἥτις, ὅτι
indef. rel. pron. whoever, whichever, whatever
χρόνος, -ου, ὁ
time
δεύτερος, -ᾱ, -ον
second
ἔτι, adv.
still, longer, yet
καλῶς, adv.
well
κεφαλή, -ῆς, ἡ
head
οὐκ-έτι, adv.
not longer, no longer, never again
τράπεζα, -ης, ἡ
table
τρίτος, -η, -ον
third
ὦ, interj. O
often preceding the name of the person addressed
γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην
become, be born, be, prove to be, etc.
δεξιός, ά, όν
right, right-hand, clever;
ἡ δειά:
the right
δέχομαι, δέξομαι, ἐδεξάθην
accept, await, receive
εἰμί, ἒσομαι
be
ἓπομαι, ἓψομαι, ἑσπόμην
follow, with D
θυμός, ου, ὁ
spirit, temper, mind
ἱκανός, ή, όν
sufficient, able, capable
νέος, α, ον
new, young, fresh
ὀλίγος, η, ον
little, few
ὁμο-λογέω, ἠσω, ὡμο-λόγησα
say the same thing, agree
παρα-σκενάζω, άσω, παρ-εσκεύασα
prepare; mid., prepare oneself or for oneself
πρό-θυμος, ον
eager, ready
ὑπ-ισχνέομαι, ὑπο-σχήσομαι, ὑπ-εσχόμην
undertake, promise
χαλεπός, ή, όν
hard, severe
αἱρέω, αἱρήσω, εἵλον
take, seize
ἁλίσκομαι, ἁλώσομαι
be taken, be captured. Frequently used as passive of αἱρέω
ἀνά, prep. with A. only
up, up long, up through; as prefix, sometimes "back" or "according to"
ἀφ-ικνέομαι, -ίξομαι, -ῖκόμην
reach, arrive
δεσπότης, -ου, ὁ
master
ἐπεί, conj.
when, because, since
ἐπειδή, conj.
when, because, since
ἐπι-μελέομαι, -μελήσομαι
take care of, care for; with G. or object clause
ἡγέομαι, ἡγήσομαι, ἡγησάμην
with G., be leader of; with D., be leader for; also with inf., believe. Cf. Lat. duco
μόνος, -η, -ον
only, sole. Cf. μέυω
περί, prep.
with G., about, concerning, for; with A., about, around, near
πρίν, conj.
with ind., until; with inf., before
ἄχθομαι
be burdened, vexed
βούλομαι
wish, desire
ἕπομαι
follow, with D
ἔρχομαι, ἦλθον
come, go
ἥδομαι
be pleased
μάχομαι
fight, give battle
μετά
with G: with; with A, after
μεταπέμπομαι
send after, summon
πορείᾱ, -ᾱς, ἡ
journey
πορεύομαι
journey, march
ὑπό
with G, from under, by (agent); with D, under, beneath; with A, under
ἀ-δικέω, ἀδικήσω, ἠδίκησα
Injure, wrong.
αἰτέω, αἰτήσω, ᾐτησα
Ask for, demand.
δή
Post-pos. particle emphasizing preceding word: now, then, accordingly, indeed, etc. Often untranslated.
δοκέω, δόξω, ἔδοξα
Seem, seem best, think. Often with inf. as subject.
καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα
Call, name.
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα
Make, do.
πολεμέω, πολεμήσω, ἐπολέμησα
Make war.
φιλέω, φιλήσω, ἐφίλησα
Love.
ὧδε
Thus, as follows.
εἰτα, adv.
then, next
οὓτω (before consonants),οὓτως (before wowels), adv.
thus, so, as aforesaid. Cf. οὗτος (this)
πᾶς, πᾶσα,πᾶν
sing., every, whole; pl., all
πρῶτος, η, ον
first
πρῶτον, adv.
at first
φόβος, ου, ὁ
fear
ἐλιπίς, -ίδος, ἡ
hope, expectation
κωλύω, κωλύσω, ἐκωλύσα
prevent
λαμβάνω, ἔλαβον
take, receive
ὄνομα, -ατος, τό
name
παρέχω, παρέξω, παρέσχον
furnish, cause
πιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα
trust, with D
τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα
turn
τρόπος, -ου, ὁ
turn, bent, manner, character
φυγάς, -άδος, ὁ
exile, fugitive
ὡς
as, as if, when
ἅρμα, -ατος, τό
Chariot.
ἄρχων, -οντος, ὁ
Archon, ruler, commander.
ἀσπίς, -ίδος, ἡ
Shield.
δόρυ, -ατος, τό
Spear.
Ἑλλάς, -άδος, ἡ
Hellas, Greece.
νύξ, νυκτός, ἡ
Night.
παῖς, παιδός, ὁ or ἡ
Boy, girl, child.
πρᾶγμα, -ατος, τό
Fact, business; pl., trouble.
ὕδωρ, ὕδατος, τό
Water.
χάρις, -ιτος, ἡ
Favor, gratitude.
χάριν ἔχω
Feel grateful, with D.
χρῆμα, -ατος, τό
Thing; pl., things, i.e., property, wealth, money.
ὥστε
Conj.: with ind., so that; with inf., so as to.
γυνή, γυναικός, ἡ
woman, wife.
δι-αρπάξω, -αρπάσω, -ήρπασα
plunder, pillage, sack
Θρᾳξ, -ᾳκός, ὁ
Thracian
κατά, prep.
with G., down from; with A., down along, along, according to
kῆρυξ, -ῦκος, ὁ
herald
πρός, prep.
with G., from the side of, in the sight of: with D., near, beside, besides; with A., to the side of, toward
σάλπιγξ, -γγος, ἡ
trumpet
φάλαγξ, -γγος, ἡ
phalanx, battle-line
φύλαξ, -ακος, ὁ
guard. Cf. φυλακή, φυλαττω
ἄν
post-pos. particle belonging to certain types of conditional clauses, but lacking an exact English equivalent
ἄπ-ειμι
be away, be absent
εἰμί
enclit.: be
ἔξ-εστι(ν)
impersonal: it is possible
οὔ-πω
neg. adv.: not yet
πάρ-ειμι
be present
πέντε
indeclinable: five
στρατό-πεδον, -ου, τό
camp
τόπος, -ου, ὁ
place
τότε
then, at that time
φασί(ν)
enclit.: they say
φησί(ν)
enclit.: he/she says
ἑ-αυτοῦ, -ῆς, οῦ
of himself, herself, itself
ἐμ-αυτοῦ, -ῆς
of myself
ἐξ-ελαύνω, ἐξ-ήλασα
drive out, march forth, march on
μένω
remain, wait for
Ξενίας, -ου, ὁ
Xenias, an Arcadian general serving under Cyrus, the younger
ὁπλίτης, -ου, ὁ
hoplite, a heavily armed soldier
πολίτης, -ου, ὁ
citizen
σατράπης, -ου, ὁ
satrap, a Persian viceroy
σε-αυτοῦ, -ῆς
of yourself
σταθμός, -οῦ, ὁ
halting place, day's march
στρατιώτης, -ου, ὁ
soldier
ἅμαξα, -ης, ἡ
cart, wagon
Βασίλεια, -ας, ἡ
queen
γέφυρα, -ας, ἡ
bridge
ἐγώ
I
εἰ
if
θάλαττα, -ης, ἡ
sea
κακός, -ή, -όν
bad, cowardly
μή
not (infinitive and conditional clauses)
ὅπλον, -ου, τό
implement, tool; pl. arms (in war)
οὖν
therefore, then, accordingly
σύ
thou, you
ἀδιάβατος, -ον
uncrossable
διαβαίνω
to cross
διαβατός, -ή, -όν
crossable
ἐκεῖνος, -η, -ον
that
μεστός, -ή, -όν
full, full of (with gen.)
ὃδε, ἣδε, τόδε
this (as follows)
οὗτος, αὓτη, τοῦτο
this (as aforesaid)
πλοῖον, -ου, τό
boat
σῖτος, -οῦ, ὁ
grain, food
συμβουλεύω
advise (with dat. of the person)
σύν
prep. with dat: with
ἀλλήλων
Of one another
ἄλλος, -η, -ο
Other, Another; if preceded by the article, the other, the rest of
αὐτός, -ή, -ό
Same, self, he, she, it, they, etc.
βουλεύω, βουλεύσω, ἐβούλευσα
to plan
βουλή, -ῆς, ἡ
a plan
ἐπιβουλεύω
to plot against, with D.
ἐπιβουλή, -ῆς, ἡ
a plot
ἴσος, -η, -ον
Equal
κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα
to order, command
ὅς, ἥ, ὅ
Who, which, that
ὥρα, -ας, ἡ
Hour, season
Ἀθῆναι, ῶν, αἱ
Athens
Ἀθηναῖος, α, ον
Athenian
ἀπ-έχω
be distant, be away
δρόμος, ου, ὁ
a running, run, race, race course
ἐπί
+ G. = on, upon; + D. on, at, by; + A. upon, to, against
ἑπτά
seven
ἢκω, ἢξω
come, have come, arrive
ὀκτώ
eight
σπεύδω, σπεύσω, ἔπσευσα
hasten
ἐνταῦθα
there, at that place
ἐντεῦθεν
from there, thence
ἐπιστολή, -ῆς, ἡ
letter
ἔχω, ἕξω, ἔσχον
have (got)
λείπω, λείψω, ἔλιπον
to leave
λοιπός, -ή, -όν
left, remaining
τὸ λοιπόν (καὶ τὰ λοιπά)
the future, etc.
οἰκία, -ας, ἡ
house
πύλη, -ης, ἡ
gate, pl. pass
ἀρχω, ἄρξω
begin, rule, command (with G.)
διώκω, διώξω
pursue
θύρα, -ας, ἡ
door
ἰσχuρός, -ά, -όν
strong
μέλλω, μελλήσω
intend, delay
νομίζω
believe, think (with inf.)
ὁδός, -οῦ, ἡ
road, route
πείθω, πείσω
persuade
ὑπ-οπτεύω, ὑπ-οπτευσω
suspect (with inf.)
ἀγορά, -ᾶς, ἡ
market, marketplace
ἀρχή, -ῆς, ἡ
beginning, rule, province
δέκα
ten
διά, prep.
with G: through; with A: on account of
ἐπιτήδειος, -ᾱ, -ον
fit, suitable
τὰ ἐπιτηδεια
provisions
ἡμέρᾱ, -ᾱς, ἡ
day
στρατίᾱ, -ᾱς, ἡ
army
φιλίᾱ, -ᾱ, ἡ
friendship
φίλιος, -ᾱ, -ον
friendly
χώρᾱ, -ᾱς, ἡ
country
γάρ
postpos. conj.: for
κὡμη, -ης, ἡ
village
μάχη, -ης, ἡ
battle
οὐ, οὐκ, οὐχ
proclit. adv.: not
σκηνή, -ῆς, ἡ
tent
σπονδή, -ῆς, ἡ
libation; pl., treaty, truce
φεύγω
to flee
φυγή, -ῆς, ἡ
flight, exile
φυλακή, -ῆς , ἡ
guard, garrison
φυλάττω
to guard
ἀθροίζω
collect
ἀλλά
conj. but, however. Stronger than δέ. Final α is often elided (ἀλλ´)
ἁρπάζω
seize
ἀρχαῖος, -α, -ον
original, ancient
βάρβαρος, -ου, ὁ
foreigner, barbarian
ἔργον, -ου, τό
work, deed
κραυγή, -ῆς, ἡ
outcry, shout
λόγος, -ου, ὁ
word, speech
σιγή, -ῆς, ἡ
silence
ἀδελφός, -οῦ, ὁ
Brother
ἔχει
He, she, or it has
ἔχουσι
They have
ἦν
He, she, it, or there was
ἦσαν
They or there were
παύει
He, she, or it stops (trans.)
παύουσι
They stop
πέμπει
He, she or it sends
πέμπουσι
They send
ποταμός, -οῦ, ὁ
River
στρατηγός, -οῦ, ὁ
General
ἄνθωπος, -ου, ὁ
man
ἄξιος, α ον
worthy, worth
ἀπό
prep. with G.: from, away from
δίκαιος, α, ον
just
ἐκ (before consonants), ἐξ (before vowels)
proclit. prep. with G.: out of, from
Ἑλλήσποντος, -ου, ὁ
Hellespont, the Dardanelles.
μακρός,α, ον
long
μικρός, α, ον
small
πόλεμος, -ου, ὁ
war
πολέμιος, η, ον
hostile
οἱ πολέμιοι
enemy
φίλος, -ου, ὁ
friend
ἀγαθός, η, ον
good, brave
ἄγγελος,-ου,ὁ
messenger
ἄγω
lead
γράφω
write
ἐθέλω
wish, be willing
ἵππος,-ου,ὁ
horse
καί, conj.
and, also, even
καλός, η, ον
beautiful, honorable, fine
κίνδῡνος,-ου,ὁ
danger
λίθος,-ου,ὁ
stone
λύω
loose, break, destroy
δέ
but, and
δένδρον, -ου, τό
tree
δῆλος, η, ον
plain, evident
δῶρον, -ου, τό
gift
εἰς
(proclit. prep. with A.) into
ἐν
(proclit. prep. with D.) in
παρά
(with G.) from the side of; (with D.) by the side of; (with A.) to the side of, to, alongside
πεδίον, -ου, τό
plain
στάδιον, -ου, τό
stadium (race course); stade (600 ft.)