Tuiseal Ginideach
Tuiseal Ginideach: Genetive case
Athraíonn
Ea → i
Éa → éi
Ia → éi
Ío → í
Ach → aigh
Eah → igh
Íoch → ígh
When/Where to use TG?
Possession
Of the/The boy’s hat
Example: Eirball an chait
Quantities/Amounts
A lán/neart/go leor/an chuid/an iomarca/béagan
Example: Tá an iomarca airgid
After a verbal noun
After ag
Example: ag ithe an dinnéir
After a complex preposition
in aghaidh/faoi bhun/taobh thiar/ar thaobh
Example: Tá sí ag seasamh ar thaobh an bhóthair
After trasna/chun/timpeall
Example: Timpeall an domhain
When there’s a connection between 2 nouns
Example: Mála scoile
How to use TG?
Feminine nouns
An → na
Drop the h/séimhiú
Make the noun caol → ends on an e
Example: Biachlár na bialainne
Places that end in lann → feminine
Example: Pictúirlann
Exception 1: words ending in (a)íocht
Add ‘a’
Example: An club dramaíochta
Exception 2: feminine nouns ending in (e)ach
(E)ach → (a)í
Example: solas na gealaí
Exception 3
An bheann
Example: mala na mná
Most common feminine noun in the TG
Ar fud na tíre
In aghaidh na bliana
I rith na míosa
Ag deireadh na seachtaine
Ag oscailt na fuinneoige
Ag freagairt na ceiste
Ag réiteach na faidhbe
Muintir na hÉireann
Timpeall na háite
Geataí na scoile
Masculine nouns
Add a h/séimhiú
Make the noun caol → add an i at the end
Example: an chamáin
Exception 1: professions ending in ‘ir’
Dochtúir/feirmeoir/pluimbéir
Remove the last ‘i’
Add an ‘a’ at the end
Example: mála dochtúra
Exception 2: masculine nouns ending in (e)ach
(E)ach → aigh
Example: boladh an deataigh
Most common masculine noun in the TG
Ainm an fhir
Deireadh an scéil
Ar fud an domhain
Ag léamh an dáin
Doras an tí
Carr an bhuachalla
Barr an leathanaigh
Timpeall an chontae (words ending in a vowel don’t change)
I rith an lae
Gúna an chailín (cailín is masculine as Gaeilge