Chinese Poetry Lecture
乌衣巷 — 刘禹锡
作者: 刘禹锡 (唐代)
导言: 本诗不仅仅是赞美城市,还是用时间轻轻敲打脸庞,既让人痛苦又美丽。
原文: 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
第一部分
朱雀桥边野草花 (Zhūquè qiáo biān yě cǎo huā)
词汇解析:
朱雀桥: 朱雀桥(南京的真正地点)
边: 边缘/边上
野草: 野生的草
花: 花朵
直译: 朱雀桥旁边生长着野草和花朵。
深意解析:朱雀桥象征着过去的权力中心,曾是贵族和马车的通行之地,但如今只剩下无人及寂静,只有杂草丛生,象征着被遗忘的伟大。
情绪: 昏暗、宁静,仿佛走回过去,但一切都不再等我们。
第二部分
乌衣巷口夕阳斜 (Wūyī xiàng kǒu xīyáng xié)
词汇解析:
乌衣巷: 乌衣巷(旧贵族区域)
口: 入口
夕阳: 傍晚的太阳
斜: 倾斜
直译: 在乌衣巷的入口,傍晚的太阳斜挂。
深意解析: 夕阳象征着终结和时间的流逝,光线不再明亮而温暖,而是倾斜,仿佛权力正在缓慢地崩溃。
情绪: 陌生的孤独,接受而不戏剧化。
第三部分
旧时王谢堂前燕 (Jiù shí Wáng Xiè táng qián yàn)
词汇解析:
旧时: 过去
王谢: 王与谢(传奇高官之家)
堂前: 大宅的前面
燕: 燕子
直译: 燕子曾在王谢大宅前飞翔。
深意解析: 王谢家族是那个时代的超级富豪,他们的家象征着至高权力,燕子并不是忠于人,而是忠于曾经繁荣的地方。
情绪: 懷舊与遗憾,仿佛看到旧址的影像浮现。
第四部分
飞入寻常百姓家 (Fēi rù xúncháng bǎixìng jiā)
词汇解析:
飞入: 飞进
寻常: 寻常的
百姓: 老百姓
家: 家
直译: 燕子飞入平常百姓的家。
深意解析: 燕子一样的事物,但时代已然不同,权力已逝,阶级崩溃,昔日的辉煌最终归于平凡的生活。
情绪: 反思人世,平静地接受现实。
作者与内心感受
人物背景: 刘禹锡是一位见证了权力波动的诗人,经历过政治生活的起伏,曾被流放。
写作情感: 写作时没有愤怒,也没有讽刺,而是理解:“一切都总有时间,最终都会放开我们。”
总结整首诗
辉煌: 稍纵即逝。
权力: 是太阳的阴影,延长而消失。
时间: 是胜利者,不用参赛。
天净沙·秋思 — 马致远
作者: 马致远 (元代)
导言: 本诗简短,但内涵深刻,如同寒风一般,不问我们是否能承受。
原文: 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。
古道西风瘦马,夕阳西下断肠人在天涯。
第一部分
枯藤老树昏鸦 (Kū téng lǎo shù hūn yā)
词汇解析:
枯: 干枯的
藤: 藤蔓
老: 老的
树: 树
昏: 昏暗
鸦: 乌鸦
直译: 干枯的藤蔓与老树下幽暗的乌鸦。
深意解析: 所有的词都是枯竭的表现,整个自然场景反映了诗人的心境,干枯、年老和疲惫的感觉。
情绪: 孤独的情感开始在描述之前显现。
第二部分
小桥流水人家 (Xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā)
词汇解析:
小: 小的
桥: 桥
流水: 流水
人家: 人家
直译: 小桥暖流经过人家的面前。
深意解析: 这一画面虽然美丽,却也流露出诗人的孤独,看到他人的幸福,自己却未能享受其中。
情绪: 苦涩的孤独,站在外面看他人的幸福。
第三部分
古道西风瘦马 (Gǔ dào xī fēng shòu mǎ)
词汇解析:
古道: 古老的路
西风: 西风(秋风)
瘦: 消瘦
马: 马
直译: 古道上,秋风吹来,瘦马走过。
深意解析: 瘦马成为旅行者的代名词,古道则是漫长而艰辛的生活之路,而秋风则是世界的冷酷。
情绪: 疲惫却不肯停下步伐。
第四部分
夕阳西下断肠人在天涯 (Xī yáng xī xià duàn cháng rén zài tiān yá)
词汇解析:
夕阳: 落日
西下: 下落
断肠: 心如刀割
人: 人
在: 在
天涯: 远方
直译: 在夕阳下,心如刀割的人漂泊在远方。
深意解析: 整首诗的核心,前面的一切都在为这句话作铺垫,描写了一个失去家乡的人内心的痛苦和孤独感。
情绪: 强烈的情感,让整个人感受到诗意的深刻。
总体感受
人物背景: 马致远是一位与旅途与流浪联系紧密的诗人,写作时毫无煽动,而是记录了他的孤独与接受。
写作情感: 他接受了孤独,并辨认出征途上的心境,“世界广阔,但没有任何地方称得上是家。”
总结整首诗
自然: 一幅画面
旅行者: 我们每个人
孤独: 诗的根本。这并不是悲伤,而是一种安静、深沉而真实的忧虑。
静夜思 — 李白
作者: 李白
导言: 本诗极其简短,但思念之情宛如天际之长。
原文: 床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
第一部分
床前明月光 (Chuáng qián míng yuè guāng)
词汇解析:
床: 床
前: 前面
明: 明亮
月: 月亮
光: 光
直译: 床前明亮的月光。
深意解析: 这个夜晚安静,无人无声,月光并不刻意悲伤,却让人心空,思绪自然而然走进思念之中。
情绪: 静谧,心仿佛暂停了敲击。
第二部分
疑是地上霜 (Yí shì dì shàng shuāng)
词汇解析:
疑: 怀疑
是: 是
地上: 地面
霜: 霜
直译: 像是地面上的霜。
深意解析: 月光洁白至如霜,心随意晃,人与心中分隔,感到恍惚难辨何为“眼前”何为“心里”。
情绪: 心神不宁,似乎漂流而去。
第三部分
举头望明月 (Jǔ tóu wàng míng yuè)
词汇解析:
举头: 抬起头
望: 看
明月: 明亮的月亮
直译: 抬起头望着那明亮的月亮。
深意解析: 明亮的月亮是天下人共同的景象,无论身在何方,月亮是无情连接的桥梁。
情绪: 渴望与温柔,似乎想与某人连接。
第四部分
低头思故乡 (Dī tóu sī gù xiāng)
词汇解析:
低头: 低下头
思: 思念
故乡: 家乡
直译: 低下头思念自己的家乡。
深意解析: 无需复杂描述,仰望明月即是心随之动,低下头即是归向家乡。思念静默却沉重。
情绪: 幽默而疼痛。
总体感受
人物背景: 李白是一位看似自由的诗人,实际生活却常常流浪,无法“回家”。
写作情感: 写作时,他并未悲伤或青春飞扬,而是在一个宁静的夜晚独处,思念不请自来。
写作情感呈现: 在此刻,他似乎只想:“我走得太远,但心仍停留在原地。”
总结整首诗
本诗没有“悲伤”的字句
每一句都是一种“思念”的情感
思念中,无需悲哀,静静地躺着,心已然知晓。
春晓 — 孟浩然
作者: 孟浩然
导言: 本诗简短轻盈,但情感深邃,却无须压抑。
原文: 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
第一部分
春眠不觉晓 (Chūn mián bù jué xiǎo)
词汇解析:
春: 春天
眠: 睡眠
不: 不
觉: 感觉
晓: 早晨
直译: 在春天睡得太舒服,以至于不知道早晨的到来。
深意解析: 春天的天气舒适,身心得以放松,非懒惰而是心之宁静。
情绪: 放松与温和,无需匆忙成为某种人。
第二部分
处处闻啼鸟 (Chù chù wén tí niǎo)
词汇解析:
处处: 到处
闻: 听见
啼: 鸟鸣
鸟: 鸟
直译: 無論在哪里都能听见鸟儿的啼鸣。
深意解析: 尚未睁眼,但生活声依然,传递生命力与自然之声。
情绪: 鲜活而轻松,世界似乎更加美好。
第三部分
夜来风雨声 (Yè lái fēng yǔ shēng)
词汇解析:
夜来: 昨夜
风: 风
雨: 雨
声: 声音
直译: 昨夜有风雨声。
深意解析: 虽然可能外界并不平静,但我却在梦中沉沉沉睡。
情绪: 回想中的不安,渐渐透出未来的不确定。
第四部分
花落知多少 (Huā luò zhī duō shǎo)
词汇解析:
花: 花
落: 落下
知: 知道
多少: 多少
直译: 不知道春天刷落了多少花朵。
深意解析: 春天的美丽破灭而不持久,风雨来袭,鲜花随之凋零。
情绪: 有些惋惜,但不是强求,放手让它自然发生。
总体感受
人物背景: 孟浩然是一位崇尚自然的诗人,生活简单不追求权力,偏爱在山水间生活。
写作情感: 在写作时没有犹豫,也没有太过欢快,单纯以温柔的姿态接受自然的变迁。
写作情感呈现: “美丽的瞬间出现与消失,没有任何戏剧性的波动。”
总结整首诗
今早: 轻松美丽。
昨夜: 发生了变化。
我们: 是事后的人。
本诗告知我们,有些东西因其短暂而更加美丽。
九月九日忆山东弟 — 王维
作者: 王维
导言: 一首“思念”的诗,写得不喧嚣却一针见血。
原文: 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
第一步骤
独在异乡为异客 (Dú zài yì xiāng wéi yì kè)
词汇解析:
独: 独自
在: 在
异乡: 异地
为: 做,成为
异客: 外乡人
直译: 在异乡做个孤独的外乡人。
深意解析: 字里行间流露出一种孤独,不仅在“异乡”之地,更在心境如同无依无靠的人。
情绪: 孤单而陌生。
第二部分
每逢佳节倍思亲 (Měi féng jiā jié bèi sī qīn)
词汇解析:
每逢: 每次遇到
佳节: 节日
倍: 加倍
思: 想念
亲: 亲人
直译: 每次佳节到来,总是加倍想念亲人。
深意解析: 平常日子虽然还能接受,而节日则成了情感的重击,会加剧思乡的感觉。
情绪: 尤其在节日里,思念愈发强烈。
第三部分
遥知兄弟登高处 (Yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù)
词汇解析:
遥知: 远远地知道
兄弟: 兄弟
登高: 登高
处: 地方
直译: 远在他乡,还在知道兄弟们在哪里登高。
深意解析: 虽然身处外地,但心中依然牵挂着兄弟的幸福与团圆。思乡的感觉不需要任何信号。
情绪: 温暖却带着聚散的忧伤。
第四部分
遍插茱萸少一人 (Biàn chā zhū yú shǎo yí rén)
词汇解析:
遍: 到处
插: 插上
茱萸: 茱萸(重阳节时的植物)
少一人: 缺少一个人
直译: 每个人都插上茱萸,唯独少了我。
深意解析: 表达了对缺席的无奈,此处没有直接说“我不在”,却仅仅提到“缺少一个人”,这种表述方式传达了痛苦却又礼貌的情感,不带有愤怒而是充满哀伤。
情绪: 隐痛与沉默。
总体感受
人物背景: 王维是一位追求内心平静的诗人,内心却依旧充满人类情感,在写作时并未喧闹而是默默地思念。
写作情感: 写作时,在重阳节中感受到的思念,便是“我知道他们全在一起,而我知道我所缺失的正好是我。”
总结整首诗
最痛苦的孤独: 是在本该温馨的日子里感到孤独。
不在: 诸般的缺失,甚至还比“别离”更为伤痛。
水调歌头·明月几时有 — 苏轼
作者: 苏轼
导言: 本诗不仅仅是在思念他人,更是人与时间、宇宙之间的对话,内容相对冗长,但每一句却都弥足珍贵。
原文: 明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
第一部分
明月几时有?把酒问青天 (Míng yuè jǐ shí yǒu? Bǎ jiǔ wèn qīng tiān)
词汇解析:
明月: 明亮的月亮
几时: 何时
有: 有
把酒: 举起酒杯
问: 询问
青天: 天空/天堂
直译: 明亮的月亮从何时出现?我举杯问天。
深意解析: 这个询问不是简单的问,而是对命运的反思与探讨,表达了对生活失去的渴望。
情绪: 孤独、漂浮,心灵开始超脱。
第二部分
不知天上宫阙,今夕是何年 (Bù zhī tiān shàng gōng què, jīn xī shì hé nián)
词汇解析:
宫阙: 天上的宫殿
今夕: 今夜
何年: 几年了
直译: 不知天上的宫殿今夜是哪一年。
深意解析: 在人世繁杂中忘却了时间,产生一种逃避现实、向往理想天地的感觉。
情绪: 逃避现实的一瞬。
第三部分
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒 (Wǒ yù chéng fēng guī qù, yòu kǒng qióng lóu yù yǔ, gāo chù bù shèng hán)
词汇解析:
乘风: 骑风
归去: 返回
琼楼: 瑚宫
玉宇: 玉的高层
高处: 高处
不胜寒: 承受不了的寒冷
直译: 我想骑风回去,但感到那高处过于寒冷。
深意解析: 理想与现实的碰撞,这段文字让我们反映出那种对理想世界的向往以及对现实的恐惧。
情绪: 犹豫与自知。
第四部分
起舞弄清影,何似在人间 (Qǐ wǔ nòng qīng yǐng, hé sì zài rén jiān)
词汇解析:
起舞: 跳舞
弄: 玩弄
清影: 清燕的影子
何似: 和…有什么似的
在人间: 人的世界中
直译: 跳起舞来玩弄清影,怎么能和人世相比。
深意解析: 选择了人世,虽然并不完美,但这里才能包括一切。
情绪: 拥抱现实。
第五部分
转朱阁,低绮户,照无眠 (Zhuǎn zhū gé, dī qǐ hù, zhào wú mián)
词汇解析:
转: 转
朱阁: 朱红色宫殿
低绮户: 低矮的窗户
照: 照亮
无眠: 失眠
直译: 明月映照红阁与低窗,却照亮了失眠的我。
深意解析: 诗人不得不承认,世界上不仅只有他,所有人亦有共同的夜晚。
情绪: 互相理解,渐渐柔和。
第六部分
不应有恨,何事长向别时圆 (Bù yīng yǒu hèn, hé shì cháng xiàng bié shí yuán)
词汇解析:
不应有: 无缘无故
恨: 憎恨
何事: 怎么回事
长向: 为什么总是
别时: 离别之时
圆: 圆满
直译: 明月不应憎恨,为什么总在我们别离时满月?
深意解析: 诗人微微责怪月亮,实则为不可控的命运发怨。
情绪: 对命运小小的埋怨。
第七部分
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 (Rén yǒu bēi huān lí hé, yuè yǒu yīn qíng yuán quē, cǐ shì gǔ nán quán)
词汇解析:
悲欢离合: 悲伤欢乐的分离与重聚
月有阴晴圆缺: 月亮有阴暗、晴朗、圆满与缺失
此事: 这件事
古难全: 古今皆难以圆满
直译: 人的悲喜离合如同月亮的阴晴圆缺,这是千古难全的事。
深意解析: 这是整首诗的真谛,对人生和自然规律的深刻认识,接受事物的本质只能是波动。
情绪: 理解和放下,获得部分释然。
第八部分
但愿人长久,千里共婵娟 (Dàn yuàn rén cháng jiǔ, qiān lǐ gòng chán juān)
词汇解析:
但愿: 但愿
人长久: 人能长久
千里: 千里之外
共: 一起
婵娟: 月亮的美称。
直译: 但愿人们能长久,哪怕相隔千里也共赏明亮的月光。
深意解析: 在这句诗中尽显柔情,不期盼团圆,只愿彼此安好,共同仰望同一片天空。
情绪: 温柔和解,包容而且希望的结尾。
总体感受
人物背景: 苏轼在写作这首时正值中秋之际,遥想其弟,内心充满着对人世浮沉的理解,写下的不再只是悲伤,而是世界的认知。
写作情感: 不是直白哭诉,而是一种对生活的圆满理解。
总结整首诗
世界的不完全
离别常态
爱不需要帷幄,仰望同一片天空心就不远。
枫桥夜泊 — 张继
作者: 张继
导言: 这首诗描绘了一夜之间的默然与疲惫。
原文: 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
第一部分
月落乌啼霜满天 (Yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān)
词汇解析:
月: 月亮
落: 落下
乌: 乌鸦
啼: 吟唱
霜: 霜
满天: 满天都是
直译: 月亮落下时,乌鸦啼鸣,整个夜空被霜压满。
深意解析: 所有视觉呈现出的情感都是死亡的延续,冷冽而不温暖。世界的冷静没有伤害,却也没有温情。
情绪: 疲惫、寒冷。
第二部分
江枫渔火对愁眠 (Jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián)
词汇解析:
江: 江河
枫: 枫树
渔火: 渔舟点灯
对: 朝向
愁: 悲伤/忧郁
眠: 睡眠
直译: 江边的枫树蹲守着渔火,面向愁眠的我。
深意解析: 渔火是微弱的光亮但无法提供温暖,而“对愁眠”则描绘他正凝视着自己内心的忧伤。
情绪: 轮廓模糊下的宁静却陷入失眠的辗转。
第三部分
姑苏城外寒山寺 (Gū sū chéng wài Hán shān sì)
词汇解析:
姑苏: 苏州(地名)
城外: 城外
寒山寺: 寒山寺
直译: 在苏州城外有庙堂寒山寺。
深意解析: 寺庙象征着安宁和信仰,但在此书中,却显得无形无质,象征他向宁静的渴望而又无法触及。
情绪: 渴望却不敢靠近。
第四部分
夜半钟声到客船 (Yè bàn zhōng shēng dào kè chuán)
词汇解析:
夜半: 午夜
钟声: 钟声
到: 到达
客船: 水上行船
直译: 午夜的钟声传来,响亮在了客船上。
深意解析: 钟声提醒着他,世界仍在运行,他依然存活着,没有沉没于孤独之中。
情绪: 平静与希望,仿佛心灵重获呼吸。
总体感受
人物背景: 张继并非著名诗人,而是一位生活乞求艰难的旅者,写作时感受到的旅途惆怅正是他内心的映射。
写作情感: 他没有愤慨,也不抽离,而是默默地与疲惫同行,把一切尽可能顺利地通过这一晚。
写作情感呈现: “若今夜无忧,明日或可回首。”
总结整首诗
不是悲伤的戏剧化
而是不断努力的推移。
微弱的光与声音,也足以支撑疲惫的心。