Chapter 2 - Madinah Arabic book 2

Key Points:

\

The word لَيْسَ

لَيْسَ - is not

لَيْسَ is used in nominal sentences

feminine form: لَيْسَتْ

In a sentence with لَيْسَ, the mubtada is called ismu laysa and the khabar is call khabaru laysa

Examples:

ليس الكتاب بجديدا → The book is not new

ليست زينب بمريضةٍ → Zaynab is not sick

\

Forms of لَيْسَ

singualardualplural
1st personلَسْتُ‎ (lastu)لَسْنَا‎ (lasnā)
2nd person masc.لَسْتَ‎ (lasta)لَسْتُمَا‎ (lastumā)لَسْتُمْ‎ (lastum)
2nd person fem.لَسْتِ‎ (lasti)لَسْتُنَّ‎ (lastunna)
3rd person masc.لَيْسَ (laysa)لَيْسَا‎ (laysā)لَيْسُوا‎ (laysū)
3rd person fem.لَيْسَتْ‎ (laysat)لَيْسَتَا‎ (laysatā)لَسْنَ‎ (lasna)

\
Note: بِ is added to the khabar and makes it majrur. It is not added if the khabar is a prepositional clause.

Example:

لست من اليابان → I am not from Japan

In a sentence with a prepositional clause, the ismu laysa comes after the khabaru laysa*:

ليس لي اخوة → I have no brothers

أنَّ with prepositions

If أنَّ is in the sentence, the noun stays mansub, because it is ismu inna (usually nouns following prepositions are majrur)

Example:

أنَّ لي إخوتٌ

\
\
\
\
*this is the same as mentioned in book 1, where the mubtada comes after the khabar