(Xは)Yほど~ない (X is not so much ~ as Y is / X is not as ~ as Y)
This form expresses that X does not reach the level of Y for a certain criterion. Y is mentioned for comparison with X
Y can take verbs, but only verbs that convey an opinion or hearsay
思ったほど / 思っていたほど~ない
聞いていたほど~ない
考えていたほど~ない
(他の人が) 思っているほど~ない
(他の人が) 言うほど / 言っているほど / 言っていたほど~ない
To further dissect this grammar structure, let's look at an example sentence:
今の学生は昔の学生ほど本を読まなくなった。
X = 今の学生 Today’s students
Y = 昔の学生 Students in the past
Therefore, the meaning of the sentence is:
Students today read less books than students in the past.
彼女ほど優しい人はいない。
There’s no one as kind as her.
私は妹ほど両親に愛されていない。
My parents don’t love me as much as they love my younger sister.
This form expresses that X does not reach the level of Y for a certain criterion. Y is mentioned for comparison with X
Y can take verbs, but only verbs that convey an opinion or hearsay
思ったほど / 思っていたほど~ない
聞いていたほど~ない
考えていたほど~ない
(他の人が) 思っているほど~ない
(他の人が) 言うほど / 言っているほど / 言っていたほど~ない
To further dissect this grammar structure, let's look at an example sentence:
今の学生は昔の学生ほど本を読まなくなった。
X = 今の学生 Today’s students
Y = 昔の学生 Students in the past
Therefore, the meaning of the sentence is:
Students today read less books than students in the past.
彼女ほど優しい人はいない。
There’s no one as kind as her.
私は妹ほど両親に愛されていない。
My parents don’t love me as much as they love my younger sister.