Samhradh Iontach
1)
· Mí an Mheithimh a bhí ann.
· Bhí Máire agus Síle ag tnúth leis na laethanta saoire
· “Tá a lán le plé againn” a dúirt Síle
· Bhí siad ag súil go mbeadh(meach) samhradh iontach acu
· (Bhí an ghrian (griyan) ag taitneamh agus iad ag súil go mairfeadh (mar-he) an dea-aimsir (dja-aimsir)
· B’fhada (bada) leo go dtiocfadh (doickey) an samhradh. )
2)
· Cuireadh (cuira) faoi agallamh iad do phoist(fuist) pháirtaimseartha (fartaimserha) san óstán áitiúil.
· Labhair siad le bainisteoir an óstáin
· Bhí an t-ádh (tá) leo na poist (puist) a fháil (áil) mar chuir gach duine isteach orthu.
· Bhíodh (veok) orthu éirí go luath gach lá leis na seomraí a ghlanadh (hlana).
· Bhí siad ag obair go dian gach lá
3)
· I mí Lúnasa, chuaigh siad ar laethanta saoire chuig an Iodáil
· Bhí an aimsir go hiontach – bhí an ghrian(griyan) ag scoilteadh (scoilta) na gcloch gach lá
· Bhí siad an-tógtha (antoga) leis na radharcanna (rayercana), go mór mór an Colosseum.
· Rinne siad go leor siopadóireachta
· Ní raibh pingin rua acu ag teacht abhaile.
4)
· Ag deireadh mhí (v) Lúnasa, d’éirigh (diary) lena bhfoireann (voren) peile craobh (crev) an Chontae (hontay) a bhuachan (vuacan)
· Bhí áthas an domhain (doven)orthu.
· An oíche dár gcionn, chuaigh (who-ee) siad chuig an phictiúrlann. (Ficthoorlen)
· Chonaic siad an scannán Barbie agus bhí sé go hiontach. D’ith siad grán rosta agus d’ól siad cóc agus bhí an phictiúrlann (Ficthoorlen)plódaithe.
5)
· Ag deireadh an tsamhraidh (taurig), rinne na cailíní cinneadh (kinna) obair Charthanachta (harhanacta) a dhéanamh. (éanamh)
· Thug siad lámh chúnta (húnta) do Chumann(homen) Naomh Uinseann de Pól.
· Bhí siad ag tabhairt (tort) earraí (arree) riachtanacha (riyaktanaka) do dhaoine(eeny) a bhí in umar na haimléise(hamlaysha) agus bhí an Cumann an-bhuíoch(weoch) dá bharr (war).
6)
· Deireadh an tsamhraidh (towree) a bhí ann.
· D’aontaigh (déanti) an bheirt (vert) acu go raibh samhradh den chéad scoth acu agus nach ndéanfaidh (neanhe) siad dearmad air go brách.
· Bhí siad ag súil leis an gcéad samhradh eile cheana (hana) féin.
1)
· Mí an Mheithimh a bhí ann.
· Bhí Máire agus Síle ag tnúth leis na laethanta saoire
· “Tá a lán le plé againn” a dúirt Síle
· Bhí siad ag súil go mbeadh(meach) samhradh iontach acu
· (Bhí an ghrian (griyan) ag taitneamh agus iad ag súil go mairfeadh (mar-he) an dea-aimsir (dja-aimsir)
· B’fhada (bada) leo go dtiocfadh (doickey) an samhradh. )
2)
· Cuireadh (cuira) faoi agallamh iad do phoist(fuist) pháirtaimseartha (fartaimserha) san óstán áitiúil.
· Labhair siad le bainisteoir an óstáin
· Bhí an t-ádh (tá) leo na poist (puist) a fháil (áil) mar chuir gach duine isteach orthu.
· Bhíodh (veok) orthu éirí go luath gach lá leis na seomraí a ghlanadh (hlana).
· Bhí siad ag obair go dian gach lá
3)
· I mí Lúnasa, chuaigh siad ar laethanta saoire chuig an Iodáil
· Bhí an aimsir go hiontach – bhí an ghrian(griyan) ag scoilteadh (scoilta) na gcloch gach lá
· Bhí siad an-tógtha (antoga) leis na radharcanna (rayercana), go mór mór an Colosseum.
· Rinne siad go leor siopadóireachta
· Ní raibh pingin rua acu ag teacht abhaile.
4)
· Ag deireadh mhí (v) Lúnasa, d’éirigh (diary) lena bhfoireann (voren) peile craobh (crev) an Chontae (hontay) a bhuachan (vuacan)
· Bhí áthas an domhain (doven)orthu.
· An oíche dár gcionn, chuaigh (who-ee) siad chuig an phictiúrlann. (Ficthoorlen)
· Chonaic siad an scannán Barbie agus bhí sé go hiontach. D’ith siad grán rosta agus d’ól siad cóc agus bhí an phictiúrlann (Ficthoorlen)plódaithe.
5)
· Ag deireadh an tsamhraidh (taurig), rinne na cailíní cinneadh (kinna) obair Charthanachta (harhanacta) a dhéanamh. (éanamh)
· Thug siad lámh chúnta (húnta) do Chumann(homen) Naomh Uinseann de Pól.
· Bhí siad ag tabhairt (tort) earraí (arree) riachtanacha (riyaktanaka) do dhaoine(eeny) a bhí in umar na haimléise(hamlaysha) agus bhí an Cumann an-bhuíoch(weoch) dá bharr (war).
6)
· Deireadh an tsamhraidh (towree) a bhí ann.
· D’aontaigh (déanti) an bheirt (vert) acu go raibh samhradh den chéad scoth acu agus nach ndéanfaidh (neanhe) siad dearmad air go brách.
· Bhí siad ag súil leis an gcéad samhradh eile cheana (hana) féin.