Chapter 7: Interpersonal Writing: E-mail Reply
Study the question. Find the main idea and similar themes.
Determine the email recipient.
If it is to a friend or relative, use familiar forms (tú, vosotros, ustedes).
If it is to a company, an adult, use the formal forms (usted, ustedes).
Make a short list of nouns, verbs, adjectives, and adverbs you might utilize. But, write an email, not a list of responses or ideas.
Recall the writing's purpose.
Be mindful of greetings and closings.
Answer all email queries.
Ask for more details in your response to the email.
Start writing after setting a 15-minute timer. Stop promptly after 15 minutes to get an accurate impression of what you can perform.
After you know what you can achieve in 15 minutes, aim to do more or better the task each time.
See the rubric at the end of this chapter for your grade.
The exchange is fully and effectively maintained. The response is appropriate with information required by the prompt given, including meaningful elaboration.
Response is fully comprehensible and shows ease of expression with some errors not affecting comprehension.
Vocabulary is rich, appropriate, and idiomatic.
Grammar, usage, and syntax (word order) are correct and show variety with few errors.
Register (formal/informal) is always appropriate for the situation.
Response uses both simple and compound sentences along with some more complex sentences.
The exchange is maintained. The response is mostly appropriate with information required by the prompt given, including some elaboration.
Response is fully comprehensible with some errors that do not affect comprehension.
Vocabulary is appropriate and idiomatic.
Grammar, usage, and syntax (word order) are generally correct.
Register (formal/informal) is mostly appropriate for the situation with some inaccuracies.
Response uses both simple and compound sentences along with a few more complex sentences.
The exchange is maintained. The response is appropriate but basic and contains the required information with little or no elaboration.
Response is generally comprehensible, with some errors affecting comprehension.
Vocabulary is sufficient and idiomatic.
Grammar, usage, and syntax (word order) show some control.
Register (formal/informal) may be inappropriate for the situation with several inaccuracies.
Response uses simple sentences and a few compound sentences.
The exchange is partially maintained. The response is minimally appropriate and contains some required information without elaboration.
Response is partially comprehensible with errors affecting comprehension, thus causing confusion.
Vocabulary is limited.
Grammar, usage, and syntax (word order) show limited control.
Register is generally inappropriate for the situation.
Response uses simple sentences and phrases.
The exchange is unsuccessfully maintained. The response is not appropriate and provides limited required information.
Response is barely comprehensible with significant errors affecting comprehension.
Vocabulary is very limited.
Grammar, usage, and syntax (word order) show little or no control.
Register (formal/informal) is inappropriate for the situation.
Response uses very simple sentences and/or fragments.
Response only restates the prompt.
Response is totally off topic.
Response is not Spanish.
The page is blank.
Response says, “I don’t know/understand” in any language.
Un mensaje electrónico = an e-mail
Un mensaje/recado = a message
Querido/a = Dear (informal)
Estimado/a = Dear (formal)
Un abrazo = a way to close a familiar letter
Atentamente = a way to close a formal letter
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico te ha escrito un amigo. Has recibido el mensaje invitándote a una fiesta
De: María López |
---|
Asunto: ¡Fiesta! |
¡Hola amigo/a! |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Recibiste este mensaje electrónico de tu primo Raúl. Él está muy emocionado porque lo han seleccionado para un equipo de fútbol.
De: Raúl Martínez |
---|
Asunto: Buenas noticias |
¡Hola primo/a! |
Tema curricular: Las familias y las comunidades
Introducción: Recibiste un mensaje electrónico de tu amiga Ana. Ella acaba de cumplir sus quince con una fiesta y te cuenta como le fue.
De: Ana Ortiz |
---|
Asunto: Mis quince |
Hola amigo/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico viene de la Sra. Magdalena Soto, gerente de una tienda de ropa donde te gustaría trabajar
De: Magdalena Soto |
---|
Asunto: Ropa de Moda |
Estimado/a pretendiente para el puesto de dependiente, |
Tema curricular: La ciencia y la tecnología
Introducción: Este mensaje es de la compañía fotográfica Picaflor. Has recibido este mensaje porque acabas de comprar de ellos por Internet una cámara digital.
De: Jesús Fernández |
---|
Asunto: Su opinión cuenta |
Estimado/a señor/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico viene de una agencia de viajes que se especializa en viajes para estudiantes. Has recibido este mensaje porque tú habías pedido en su página Web que te contacten.
De: Nico Blanco |
---|
Asunto: Tours cuando y a dondequiera |
Estimado/a señor/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico es de tu amiga Paty. Tú estás de vacaciones y a ella le gustaría saber como te las pasas.
De: Paty Molina |
---|
Asunto: Las vacaciones |
Hola amigo/a, |
Tema curricular: Las identidades personales y públicas
Introducción: Este mensaje es de tu amigo José. Él pasa por un momento difícil y quiere tu consejo.
De: José Morales |
---|
Asunto: ¡Ayúdame! |
Amigo/a, |
Tema curricular: Las comunidades educativas
Introducción: Ese mensaje electrónico es de tu profesor de español. Te iba a ayudar esta tarde en su oficina pero no podrá reunirse contigo hoy
De: Profesor Morales, dpto. de lenguas |
---|
Asunto: Esta tarde |
Querido estudiante mío/a, |
Tema curricular: Las familias y las comunidades
Introducción: Este mensaje electrónico te ha escrito tu abuela. Hoy celebras tu cumpleaños.
De: Josefina Díaz |
---|
Asunto: ¡Feliz cumpleaños! |
Querido nieto/a, |
Tema curricular: Las familias y las comunidades
Introducción: Este mensaje electrónico te ha escrito tu amiga Gabriela. Mañana comenzará el nuevo semestre en tu colegio.
De: Gabriela Garrido |
---|
Asunto: El nuevo semestre |
Amigo/a, |
Tema curricular: Las familias y las comunidades
Introducción: Este mensaje electrónico es de tu familia de intercambio en el Perú. Acabas de volver a casa después de pasar un mes con ellos en Lima.
De: La familia Vargas |
---|
Asunto: El intercambio |
Querido/a hijo/a americano/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico es de tu amiga Mercedes. Es una compañera de clase y los/las dos trabajan en la misma tienda en su tiempo libre.
De: Margarita Menéndez |
---|
Asunto: Un favor |
Hola amigo/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Acabas de volver de unas vacaciones y recibes este mensaje electrónico del hotel donde te quedaste.
De: Hotel Playa de Oro |
---|
Asunto: Un artículo encontrado |
Estimado señor/señorita, |
Tema curricular: Los desafíos mundiales
Introducción: Este mensaje electrónico es del asesor del club de español de tu colegio. Le pide unas ideas sobre un proyecto.
De: Sr. Rodríguez, depto. de lenguas |
---|
Asunto: Ideas para un proyecto |
Querido/a socio/a del club de español, |
Tema curricular: La ciencia y la tecnología
Introducción: Este mensaje electrónico es de un amigo que acaba de ver un programa de televisión sobre el uso de animales en investigaciones médicas.
De: Chema Alonso |
---|
Asunto: Investigaciones científicas |
Hola amigo/a, |
Tema curricular: La belleza y la estética
Introducción: Una amiga tuya ha visitado el Museo de Arte Moderno de Nueva York y te escribe para compartir sus observaciones.
De: Maricarmen Cervantes |
---|
Asunto: El arte moderno |
Hola amigo/a, |
Introducción: Recibes un correo electrónico de un chico guatemalteco con quien te has hecho amigo de pluma. Él te habla de sus intereses.
De: Pablo Ruíz |
---|
Asunto: Me presento |
Hola, |
Tema curricular: Los desafíos mundiales
Introducción: Este correo electrónico viene de un grupo ecológico al cual tú habías expresado un interés por medio de su página Web.
De: Hacia un mundo mejor |
---|
Asunto: Como involucrarse |
Estimado señor/señorita, |
Tema curricular: : La belleza y la estética
Introducción: Este correo electrónico viene de una escuela de diseño y moda a que tú piensas asistir.
De: La escuela de diseño de UCLA |
---|
Asunto: En respuesta a su pregunta |
Estimado señor/señorita, |
Because of is translated in Spanish as a causa de or por:
No vienen a la fiesta a causa de / por la nieve.
Only use porque if followed by a conjugated verb = because:
No vino porque está enfermo.
Many words ending in -ma in Spanish are masculine: el problema, el drama, el poema, and so on.
Notable exceptions include la trama (the plot) and la forma (the form).
Probar (o → ue) means to try on clothing or to taste food.
Tratar de means to try to do something:
Yo quiero probar la sopa. Yo traté de hacer la tarea.
Tratar de also means to be about, to deal with:
El programa trata de la Guerra Civil Española.
Hablar de means to talk about something or someone:
Ellos hablan de la fiesta de anoche. María hablaba de su nuevo amigo Juan.
The verb decir means to say or to tell; hablar means to speak:
Yo siempre digo la verdad. ¿Me hablas a mí?
The accent mark falls on the o in words that end in -ión: la nación.
The noun cuento means story or short story:
Me gustan los cuentos de García Márquez.
The noun cuenta means bill or check, usually used in a restaurant
Camarero, me gustaría pagar la cuenta, por favor.
The Spanish word for major or main is principal
Ésta es la idea principal.
To express the idea most of in Spanish, use la mayoría de or la parte principal de:
La mayoría de mis amigos asisten a la escuela conmigo.
To express the idea of major, as in a college major, use concentración:
Como Juan quiere hacerse médico, tiene su concentración en las ciencias.
Todo and todos mean all of, and therefore are not followed by de:
Todas mis clases este año son difíciles.
To express the idea of some of, use algunos/ algunas de
Algunos de sus amigos lo visitaron en el hospital.
To express the idea of character, as in a story or play, use personaje:
Don Juan es el personaje principal de El Burlador de Sevilla.
The word carácter is used to express personality traits:
Ella tiene un carácter muy fuerte.
Himself, herself, oneself may be expressed in Spanish with sí mismo or sí misma:
Él sólo piensa en sí mismo.
Himself, herself, oneself may also be expressed with the reflexive pronoun se:
Él siempre se habla.
To express the idea of each other in Spanish, you may use the reflexive se as well:
Los dos amigos se abrazaron fuertemente.
The idea of each other may also be expressed el uno al otro, la una a la otra, el uno a la otra, los unos a los otros, las unas a las otras.
To express another in Spanish, use otro or otra:
Yo quiero otra limonada, por favor. Never use “un / una with otro / a”.
To pretend to do something is expressed in Spanish with the verb fingir:
El chico fingió estar enfermo porque tenía un examen hoy.
In Spanish, pretender means to seek, try for, be after, apply for, aspire to, to claim, to woo, or to want.
Él pretende llegar a la cima de la montaña.
Pretender may also mean to pretend.
Juan pretende no saber la respuesta.
To realize something mentally, the verbal expression darse cuenta de is used:
Al pagar la cuenta, Miguel se dio cuenta de que no tenía su cartera.
To realize a dream, or to carry out something is expressed in Spanish with the verb realizar:
Él realizó todo lo que quería hacer.
To express parts of the day, you should use por la mañana, por la tarde, and por la noche:
Por la mañana corro con mi perro.
When the hour is mentioned with the parts of the day, we use de la mañana, de la tarde, and de la noche:
Siempre me levanto a las cinco y media de la mañana.
To express existence, use the verb haber. Remember that the forms of the verb haber used in this way are both singular and plural: hay = there is / there are, había = there was / there were, hubo = there was / there were, habrá = there will be, habría = there would be:
Había cien personas en la cola para comprar entradas para el concierto.
To remember when to use ser and estar you may think of these two mnemonic devices:
El partido de béisbol es en el colegio y el colegio está en la calle Seis.
Remember that with gustar and verbs like gustar the person is expressed using the indirect object pronoun: me, te, le, nos, os, les:
Me gusta el fútbol.
Remember also that gustar and similar verbs agree with the thing liked, not with the person:
Me gustar las hamburguesas.
The adverb encima de means above (as in hovering) and sobre means on top of:
El libro está sobre la mesa, y la lámpara encima de la mesa no funciona.
For a corner of the room, use rincón; for a street corner, use esquina:
La chica mala tenía que sentarse en el rincón por media hora. La parada del autobús está en la esquina de la calle.
The word for fact, as in the fact is, is hecho:
El hecho de que él no está aquí quiere decir que tenía que trabajar hoy.
A specific fact, as in something you looked up or discovered, is un dato:
Ahora yo tengo todos los datos que necesito para escribir mi ensayo para la clase de sociología.
To express the idea of to, or in order to, use para before an infinitive:
Para recibir buenas notas, hay que estudiar.
When using an adjective as a noun, use the neuter lo for the before the adjective:
Lo bueno es que no tenemos clase hoy por el mal tiempo; lo malo es que perderemos un día de vacaciones.
Vacaciones is always plural in Spanish even if it is only one day:
El lunes tenemos vacaciones por una conferencia de profesores.
Pensar en is to think about something or someone:
¿En qué piensas, Miguel? No me escuchas.
Pensar de is to have an opinion about:
¿Qué piensas de María?
To express the idea of to leave behind / abandon, use dejar.
Yo dejé mi tarea en casa. El inmigrante dejó su país natal para ir a un nuevo país.
To express the idea of to let / allow, use dejar.
Su madre le deja a María usar su coche.
To express the idea of to drop off, use dejar.
El autobús la dejó a la chica en la esquina.
To express the idea of to stop doing something, use dejar de + an infinitive.
Ya ha dejado de llover.
To express the idea of to leave / go out use salir.
Yo salgo de casa a las seis. María sale con Juan este fin de semana.
To express the idea of to do well / do poorly on a test, use salir bien / mal.
El examen fue tan difícil que hasta Juan salió mal en él.
To express the idea to know / be familiar with a person, body of knowledge, or place, use conocer.
Mi padre conoce muy bien esa ciudad. Yo conozco bien el arte español.
To express to meet a person (for the first time), use conocer.
Mi amigo conoció a Maricarmen en la fiesta anoche.
To express the idea of to know (a fact), use saber.
Yo sabía todas las respuestas en el examen.
To express the idea of to know how to, use saber + an infinitive.
¿Sabes hacer la tarea?
When referring to the outer ear, use la oreja.
María hizo agujeros en sus orejas ayer. Ahora le puedo comprar aretes.
When referring to the inner ear, use el oído.
Ay, tengo un mal dolor de oído hoy.
When referring to something as being broken or ripped, use roto.
La ventana está rota.
When referring to something mechanical or electrical as being broken, use descompuesto.
Mi computadora está descompuesta.
quedarle (to have left):
Me quedan dos dólares.
quedar (to remain, to stay):
La chica decidió quedar en casa.
quedarse (to stay, to remain):
Ella se queda en el hotel central.
quedarse (to go, to become, to be left):
Depués del accidente mi amigo se quedó cojo. Él se quedó sin hablar.
quedarse con (to keep):
El camarero se quedó con las monedas.
quedar con (to arrange to):
Ellos quedan con volver mañana.
quedar bien / mal (to look good / bad on, to turn out good / bad):
La blusa te queda bien. Su actuación quedó muy mal.
perder (to lose, to miss a plane, train, class, etc.):
Perdí mi libro. Llegué tarde y perdí el tren.
perderse (to get lost):
Él no conocía la ciudad y se perdió.
echar de menos (to miss a person or place):
Cuando ella estaba en México echaba de menos a sus padres.
equivocarse (to be mistaken, to make a mistake):
Me equivoqué en la respuesta.
Check Flashcards for Spanish Common Expressions!
Study the question. Find the main idea and similar themes.
Determine the email recipient.
If it is to a friend or relative, use familiar forms (tú, vosotros, ustedes).
If it is to a company, an adult, use the formal forms (usted, ustedes).
Make a short list of nouns, verbs, adjectives, and adverbs you might utilize. But, write an email, not a list of responses or ideas.
Recall the writing's purpose.
Be mindful of greetings and closings.
Answer all email queries.
Ask for more details in your response to the email.
Start writing after setting a 15-minute timer. Stop promptly after 15 minutes to get an accurate impression of what you can perform.
After you know what you can achieve in 15 minutes, aim to do more or better the task each time.
See the rubric at the end of this chapter for your grade.
The exchange is fully and effectively maintained. The response is appropriate with information required by the prompt given, including meaningful elaboration.
Response is fully comprehensible and shows ease of expression with some errors not affecting comprehension.
Vocabulary is rich, appropriate, and idiomatic.
Grammar, usage, and syntax (word order) are correct and show variety with few errors.
Register (formal/informal) is always appropriate for the situation.
Response uses both simple and compound sentences along with some more complex sentences.
The exchange is maintained. The response is mostly appropriate with information required by the prompt given, including some elaboration.
Response is fully comprehensible with some errors that do not affect comprehension.
Vocabulary is appropriate and idiomatic.
Grammar, usage, and syntax (word order) are generally correct.
Register (formal/informal) is mostly appropriate for the situation with some inaccuracies.
Response uses both simple and compound sentences along with a few more complex sentences.
The exchange is maintained. The response is appropriate but basic and contains the required information with little or no elaboration.
Response is generally comprehensible, with some errors affecting comprehension.
Vocabulary is sufficient and idiomatic.
Grammar, usage, and syntax (word order) show some control.
Register (formal/informal) may be inappropriate for the situation with several inaccuracies.
Response uses simple sentences and a few compound sentences.
The exchange is partially maintained. The response is minimally appropriate and contains some required information without elaboration.
Response is partially comprehensible with errors affecting comprehension, thus causing confusion.
Vocabulary is limited.
Grammar, usage, and syntax (word order) show limited control.
Register is generally inappropriate for the situation.
Response uses simple sentences and phrases.
The exchange is unsuccessfully maintained. The response is not appropriate and provides limited required information.
Response is barely comprehensible with significant errors affecting comprehension.
Vocabulary is very limited.
Grammar, usage, and syntax (word order) show little or no control.
Register (formal/informal) is inappropriate for the situation.
Response uses very simple sentences and/or fragments.
Response only restates the prompt.
Response is totally off topic.
Response is not Spanish.
The page is blank.
Response says, “I don’t know/understand” in any language.
Un mensaje electrónico = an e-mail
Un mensaje/recado = a message
Querido/a = Dear (informal)
Estimado/a = Dear (formal)
Un abrazo = a way to close a familiar letter
Atentamente = a way to close a formal letter
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico te ha escrito un amigo. Has recibido el mensaje invitándote a una fiesta
De: María López |
---|
Asunto: ¡Fiesta! |
¡Hola amigo/a! |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Recibiste este mensaje electrónico de tu primo Raúl. Él está muy emocionado porque lo han seleccionado para un equipo de fútbol.
De: Raúl Martínez |
---|
Asunto: Buenas noticias |
¡Hola primo/a! |
Tema curricular: Las familias y las comunidades
Introducción: Recibiste un mensaje electrónico de tu amiga Ana. Ella acaba de cumplir sus quince con una fiesta y te cuenta como le fue.
De: Ana Ortiz |
---|
Asunto: Mis quince |
Hola amigo/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico viene de la Sra. Magdalena Soto, gerente de una tienda de ropa donde te gustaría trabajar
De: Magdalena Soto |
---|
Asunto: Ropa de Moda |
Estimado/a pretendiente para el puesto de dependiente, |
Tema curricular: La ciencia y la tecnología
Introducción: Este mensaje es de la compañía fotográfica Picaflor. Has recibido este mensaje porque acabas de comprar de ellos por Internet una cámara digital.
De: Jesús Fernández |
---|
Asunto: Su opinión cuenta |
Estimado/a señor/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico viene de una agencia de viajes que se especializa en viajes para estudiantes. Has recibido este mensaje porque tú habías pedido en su página Web que te contacten.
De: Nico Blanco |
---|
Asunto: Tours cuando y a dondequiera |
Estimado/a señor/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico es de tu amiga Paty. Tú estás de vacaciones y a ella le gustaría saber como te las pasas.
De: Paty Molina |
---|
Asunto: Las vacaciones |
Hola amigo/a, |
Tema curricular: Las identidades personales y públicas
Introducción: Este mensaje es de tu amigo José. Él pasa por un momento difícil y quiere tu consejo.
De: José Morales |
---|
Asunto: ¡Ayúdame! |
Amigo/a, |
Tema curricular: Las comunidades educativas
Introducción: Ese mensaje electrónico es de tu profesor de español. Te iba a ayudar esta tarde en su oficina pero no podrá reunirse contigo hoy
De: Profesor Morales, dpto. de lenguas |
---|
Asunto: Esta tarde |
Querido estudiante mío/a, |
Tema curricular: Las familias y las comunidades
Introducción: Este mensaje electrónico te ha escrito tu abuela. Hoy celebras tu cumpleaños.
De: Josefina Díaz |
---|
Asunto: ¡Feliz cumpleaños! |
Querido nieto/a, |
Tema curricular: Las familias y las comunidades
Introducción: Este mensaje electrónico te ha escrito tu amiga Gabriela. Mañana comenzará el nuevo semestre en tu colegio.
De: Gabriela Garrido |
---|
Asunto: El nuevo semestre |
Amigo/a, |
Tema curricular: Las familias y las comunidades
Introducción: Este mensaje electrónico es de tu familia de intercambio en el Perú. Acabas de volver a casa después de pasar un mes con ellos en Lima.
De: La familia Vargas |
---|
Asunto: El intercambio |
Querido/a hijo/a americano/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Este mensaje electrónico es de tu amiga Mercedes. Es una compañera de clase y los/las dos trabajan en la misma tienda en su tiempo libre.
De: Margarita Menéndez |
---|
Asunto: Un favor |
Hola amigo/a, |
Tema curricular: La vida contemporánea
Introducción: Acabas de volver de unas vacaciones y recibes este mensaje electrónico del hotel donde te quedaste.
De: Hotel Playa de Oro |
---|
Asunto: Un artículo encontrado |
Estimado señor/señorita, |
Tema curricular: Los desafíos mundiales
Introducción: Este mensaje electrónico es del asesor del club de español de tu colegio. Le pide unas ideas sobre un proyecto.
De: Sr. Rodríguez, depto. de lenguas |
---|
Asunto: Ideas para un proyecto |
Querido/a socio/a del club de español, |
Tema curricular: La ciencia y la tecnología
Introducción: Este mensaje electrónico es de un amigo que acaba de ver un programa de televisión sobre el uso de animales en investigaciones médicas.
De: Chema Alonso |
---|
Asunto: Investigaciones científicas |
Hola amigo/a, |
Tema curricular: La belleza y la estética
Introducción: Una amiga tuya ha visitado el Museo de Arte Moderno de Nueva York y te escribe para compartir sus observaciones.
De: Maricarmen Cervantes |
---|
Asunto: El arte moderno |
Hola amigo/a, |
Introducción: Recibes un correo electrónico de un chico guatemalteco con quien te has hecho amigo de pluma. Él te habla de sus intereses.
De: Pablo Ruíz |
---|
Asunto: Me presento |
Hola, |
Tema curricular: Los desafíos mundiales
Introducción: Este correo electrónico viene de un grupo ecológico al cual tú habías expresado un interés por medio de su página Web.
De: Hacia un mundo mejor |
---|
Asunto: Como involucrarse |
Estimado señor/señorita, |
Tema curricular: : La belleza y la estética
Introducción: Este correo electrónico viene de una escuela de diseño y moda a que tú piensas asistir.
De: La escuela de diseño de UCLA |
---|
Asunto: En respuesta a su pregunta |
Estimado señor/señorita, |
Because of is translated in Spanish as a causa de or por:
No vienen a la fiesta a causa de / por la nieve.
Only use porque if followed by a conjugated verb = because:
No vino porque está enfermo.
Many words ending in -ma in Spanish are masculine: el problema, el drama, el poema, and so on.
Notable exceptions include la trama (the plot) and la forma (the form).
Probar (o → ue) means to try on clothing or to taste food.
Tratar de means to try to do something:
Yo quiero probar la sopa. Yo traté de hacer la tarea.
Tratar de also means to be about, to deal with:
El programa trata de la Guerra Civil Española.
Hablar de means to talk about something or someone:
Ellos hablan de la fiesta de anoche. María hablaba de su nuevo amigo Juan.
The verb decir means to say or to tell; hablar means to speak:
Yo siempre digo la verdad. ¿Me hablas a mí?
The accent mark falls on the o in words that end in -ión: la nación.
The noun cuento means story or short story:
Me gustan los cuentos de García Márquez.
The noun cuenta means bill or check, usually used in a restaurant
Camarero, me gustaría pagar la cuenta, por favor.
The Spanish word for major or main is principal
Ésta es la idea principal.
To express the idea most of in Spanish, use la mayoría de or la parte principal de:
La mayoría de mis amigos asisten a la escuela conmigo.
To express the idea of major, as in a college major, use concentración:
Como Juan quiere hacerse médico, tiene su concentración en las ciencias.
Todo and todos mean all of, and therefore are not followed by de:
Todas mis clases este año son difíciles.
To express the idea of some of, use algunos/ algunas de
Algunos de sus amigos lo visitaron en el hospital.
To express the idea of character, as in a story or play, use personaje:
Don Juan es el personaje principal de El Burlador de Sevilla.
The word carácter is used to express personality traits:
Ella tiene un carácter muy fuerte.
Himself, herself, oneself may be expressed in Spanish with sí mismo or sí misma:
Él sólo piensa en sí mismo.
Himself, herself, oneself may also be expressed with the reflexive pronoun se:
Él siempre se habla.
To express the idea of each other in Spanish, you may use the reflexive se as well:
Los dos amigos se abrazaron fuertemente.
The idea of each other may also be expressed el uno al otro, la una a la otra, el uno a la otra, los unos a los otros, las unas a las otras.
To express another in Spanish, use otro or otra:
Yo quiero otra limonada, por favor. Never use “un / una with otro / a”.
To pretend to do something is expressed in Spanish with the verb fingir:
El chico fingió estar enfermo porque tenía un examen hoy.
In Spanish, pretender means to seek, try for, be after, apply for, aspire to, to claim, to woo, or to want.
Él pretende llegar a la cima de la montaña.
Pretender may also mean to pretend.
Juan pretende no saber la respuesta.
To realize something mentally, the verbal expression darse cuenta de is used:
Al pagar la cuenta, Miguel se dio cuenta de que no tenía su cartera.
To realize a dream, or to carry out something is expressed in Spanish with the verb realizar:
Él realizó todo lo que quería hacer.
To express parts of the day, you should use por la mañana, por la tarde, and por la noche:
Por la mañana corro con mi perro.
When the hour is mentioned with the parts of the day, we use de la mañana, de la tarde, and de la noche:
Siempre me levanto a las cinco y media de la mañana.
To express existence, use the verb haber. Remember that the forms of the verb haber used in this way are both singular and plural: hay = there is / there are, había = there was / there were, hubo = there was / there were, habrá = there will be, habría = there would be:
Había cien personas en la cola para comprar entradas para el concierto.
To remember when to use ser and estar you may think of these two mnemonic devices:
El partido de béisbol es en el colegio y el colegio está en la calle Seis.
Remember that with gustar and verbs like gustar the person is expressed using the indirect object pronoun: me, te, le, nos, os, les:
Me gusta el fútbol.
Remember also that gustar and similar verbs agree with the thing liked, not with the person:
Me gustar las hamburguesas.
The adverb encima de means above (as in hovering) and sobre means on top of:
El libro está sobre la mesa, y la lámpara encima de la mesa no funciona.
For a corner of the room, use rincón; for a street corner, use esquina:
La chica mala tenía que sentarse en el rincón por media hora. La parada del autobús está en la esquina de la calle.
The word for fact, as in the fact is, is hecho:
El hecho de que él no está aquí quiere decir que tenía que trabajar hoy.
A specific fact, as in something you looked up or discovered, is un dato:
Ahora yo tengo todos los datos que necesito para escribir mi ensayo para la clase de sociología.
To express the idea of to, or in order to, use para before an infinitive:
Para recibir buenas notas, hay que estudiar.
When using an adjective as a noun, use the neuter lo for the before the adjective:
Lo bueno es que no tenemos clase hoy por el mal tiempo; lo malo es que perderemos un día de vacaciones.
Vacaciones is always plural in Spanish even if it is only one day:
El lunes tenemos vacaciones por una conferencia de profesores.
Pensar en is to think about something or someone:
¿En qué piensas, Miguel? No me escuchas.
Pensar de is to have an opinion about:
¿Qué piensas de María?
To express the idea of to leave behind / abandon, use dejar.
Yo dejé mi tarea en casa. El inmigrante dejó su país natal para ir a un nuevo país.
To express the idea of to let / allow, use dejar.
Su madre le deja a María usar su coche.
To express the idea of to drop off, use dejar.
El autobús la dejó a la chica en la esquina.
To express the idea of to stop doing something, use dejar de + an infinitive.
Ya ha dejado de llover.
To express the idea of to leave / go out use salir.
Yo salgo de casa a las seis. María sale con Juan este fin de semana.
To express the idea of to do well / do poorly on a test, use salir bien / mal.
El examen fue tan difícil que hasta Juan salió mal en él.
To express the idea to know / be familiar with a person, body of knowledge, or place, use conocer.
Mi padre conoce muy bien esa ciudad. Yo conozco bien el arte español.
To express to meet a person (for the first time), use conocer.
Mi amigo conoció a Maricarmen en la fiesta anoche.
To express the idea of to know (a fact), use saber.
Yo sabía todas las respuestas en el examen.
To express the idea of to know how to, use saber + an infinitive.
¿Sabes hacer la tarea?
When referring to the outer ear, use la oreja.
María hizo agujeros en sus orejas ayer. Ahora le puedo comprar aretes.
When referring to the inner ear, use el oído.
Ay, tengo un mal dolor de oído hoy.
When referring to something as being broken or ripped, use roto.
La ventana está rota.
When referring to something mechanical or electrical as being broken, use descompuesto.
Mi computadora está descompuesta.
quedarle (to have left):
Me quedan dos dólares.
quedar (to remain, to stay):
La chica decidió quedar en casa.
quedarse (to stay, to remain):
Ella se queda en el hotel central.
quedarse (to go, to become, to be left):
Depués del accidente mi amigo se quedó cojo. Él se quedó sin hablar.
quedarse con (to keep):
El camarero se quedó con las monedas.
quedar con (to arrange to):
Ellos quedan con volver mañana.
quedar bien / mal (to look good / bad on, to turn out good / bad):
La blusa te queda bien. Su actuación quedó muy mal.
perder (to lose, to miss a plane, train, class, etc.):
Perdí mi libro. Llegué tarde y perdí el tren.
perderse (to get lost):
Él no conocía la ciudad y se perdió.
echar de menos (to miss a person or place):
Cuando ella estaba en México echaba de menos a sus padres.
equivocarse (to be mistaken, to make a mistake):
Me equivoqué en la respuesta.
Check Flashcards for Spanish Common Expressions!