ad= to, towards; at
adsum= I am here, I am present
deus, deum, m.= god
dominus, dominum, m.= master
dōnum, dōnum, n.= gift, present
laudō= I praise
nōs= we, us
parvus= small
perīculum, perīculum, n.= danger
perterritus= terrified
puella, puellam, f.= girl
quod= because
rēx, rēgem, m.= king
Rōmānus= Roman
subitō= suddenly
templum, templum, n.= temple
teneō= I hold, keep, possess
tollō= I raise, lift up, hold up
veniō= I come
vōs= you (plural)
aqua, aquam, f.= water
audiō, audīre= hear, listen to
cupiō, cupere= want, desire
custōs, custōdem, m.f.= guard
dēbeō, dēbēre= owe
dō, dare= give
effugiō, effugere= escape
iuvenis, iuvenem, m.f.= young person
maneō, manēre= remain, stay
nēmō, nēminem= no one, nobody
nōlō, nōlle= don’t want, refuse
nox, noctem, f.= night
portō, portāre= carry, bear, take
possum, posse= can, am able
pulcher= beautiful, handsome
respondeō, respondēre= reply
taceō, tacēre= am silent, am quiet
timeō, timēre= fear, am afraid
vēndō, vēndere= sell
volō, velle= want, wish, am willing
ā, ab + abl.= from, away from
capiō, capere= take, catch, capture, adopt (a plan)
diēs, diem, m.= day
discēdō, discēdere= depart, leave
ē, ex + abl.= from, out of
exspectō, exspectāre= wait for, expect
faciō, facere= make, do
iam= now, already
in + acc.= into, onto
inquit= says
marītus, marītum, m.= husband
māter, mātrem, f.= mother
prope + acc.= near
rogō, rogāre= ask, ask for
sedeō, sedēre= sit
stō, stāre= stand
tōtus= whole
trīstis= sad
tuus= your (singular), yours
uxor, uxōrem, f.= wife