B Level 2.9: Months and Years in Thai
Study Focus: Months and Years
- The names of the Thai months are derived from the same twelve astrological signs used in the West.
| Thai | Romanization | "English” | Zodiac Sign |
|---|---|---|---|
| มกราคม | (má-gà-raa-khom) | "January" | Capricorn |
| กุมภาพันธ์ | (gum-phaa-phan) | "February" | Aquarius |
| มีนาคม | (mii-naa-khom) | "March" | Pisces |
| เมษายน | (mee-sǎa-yon) | "April" | Aries |
| พฤษภาคม | (phrúet-sà-phaa-khom) | "May" | Taurus |
| มิถุนายน | (mí-thù-naa-yon) | "June" | Gemini |
| กรกฎาคม | (gà-rák-gà-daa-khom) | "July" | Cancer |
| สิงหาคม | (sǐng-hǎa-khom) | "August" | Leo |
| กันยายน | (gan-yaa-yon) | "September" | Virgo |
| ตุลาคม | (dtù-laa-khom) | "October" | Libra |
| พฤศจิกายน | (phrúet-sà-jì-gaa-yon) | "November" | Scorpio |
| ธันวาคม | (than-waa-khom) | "December" | Sagittarius |
\
- In regular speech, we can say the names of the months in several different ways. The longest way is to say the word "month," เดือน (duuean), followed by the month's name. * For example, March would be เดือนมีนาคม (duuean mii-naa-khom).
\
- We can shorten this by dropping the last syllable to say เดือนมีนา (duuean mii-naa) or by dropping the word "month" to just say มีนาคม (mii-naa-khom). * We can abbreviate it even further by dropping both and just saying มีนา (mii-naa). * This last, shortest form is very common in casual speech.
\
- The last syllable of each month's name indicates how many days it has. * Months with thirty days end in ยน (yon). * Months with thirty-one days end in คม (khom). * And February, which has either twenty-eight or twenty-nine days, ends in พันธ์ (phan). * We can also identify the months using ordinal numbers. * For example, March is the "third month," so we can also call it เดือนที่สาม (duuean thîi sǎam). The pattern is: เดือน (duuean) "month" + an ordinal number. * พี่ชายจะกลับไปอเมริกาเดือนที่หก (phîi-chaai jà glàp bpai à-mee-rí-gaa duuean thîi hòk)"My older brother will go back to the United States in June."
\
- There are two different systems we use for numbering the years in Thailand. * The internationally used system based on the year of the birth of Jesus is called the "Christian Era," คริสตศักราช (khrít-dtà-sàk-gà-ràat). * We abbreviate it as ค.ศ., which we say as khaaw-sǎaw. * The official system the Thai government uses is based on the year of the Buddha's death, and we call it the "Buddhist Era," พุทธศักราช (phút-thá-sàk-gà-ràat). * We abbreviate it as พ.ศ., which we say as phaaw-sǎaw. * The Buddhist Era precedes the Christian Era by 543 years. Hence, if you were born in 1980, it would be the Buddhist year 2523.
\
Vocabulary & Phrases
- <<ห่างจาก (hàang jàak)<< * ห่าง (hàang) means "apart" or “be different” * จาก (jàak) means "from." * Together, the phrase means "different from" or “apart from” indicating a certain degree of separation.
\
- <<พูดถึง (phûut thǔeng)<< * In this phrase, the meaning of ถึง (thǔeng) is "about." * So, together with "to speak," พูด (phûut), the whole phrase means "to speak about."
\
- <<มากกวา่ (mâak gwàa)<< * This phrase means "more than." * In a sentence, it appears between two items or perhaps simply after one object if the listener can deduce the subject from the surrounding context. * ผมชอบเบียร์มากกว่าไวน์ (phǒm châawp biia mâak gwàa waai)
➤ "I like beer better than wine." * คุณชอบเบีย แต่ผมชอบไวน์์มากกว่า (khun châawp biia. dtàae phǒm châawp waai mâak gwàa.)
➤ "You like beer. But I like wine better."
\ \
Figuring Out the Thai System for Months and Years
- The names of the months in Thai follow the zodiac. * For example, August (Leo) is sǐng-hǎa-khom. * Singha is the Sanskrit word for "lion."
- The name of the month also indicates how many days it has. * Months with thirty days end in -yon, and months with thirty-one days end in -khom. The one exception is February, which ends in -phan.
- Thailand's official calendar follows the Buddhist Era, which is based on the number of years since the Buddha's death. * The Christian year can be calculated by subtracting 543 from the Buddhist year.
\