spa slovicka
acuarelas, f – vodovky
arena, f – písek
bloques de construcción, m – stavebnice
camión de bomberos, m – hasičské auto
caramelo, m – bonbón
castillo, m – hrad
cochecito, m – kočárek
colegio, m – (základní) škola
concha, f – mušle, škeble
cumpleaños, m – narozeniny
dibujar – kreslit, malovat
escondite, m – schovávaná
estudioso, -a – pilný, -á (ve studiu)
examen, m – zkouška, písemka
fiesta, f – oslava, večírek
globo, m – nafukovací balónek
hacer el tonto – dělat blbosti, blbnout
instituto, m – gymnázium
juego, m – hra
juguete, m – hračka
llevarse bien/mal (con) – vycházet
dobře/špatně (s)
muñeca, f – panenka
oso de peluche, m – plyšový medvídek
peluche, m – plyšák
pez, m – ryba
pilla-pilla, m – baba (hra na babu)
prestar atención – dávat pozor
rebelde – vzpurný, -á, neposlušný, -á
sacar buenas/malas notas – mít dobré/
špatné známky
tarea, f – úkol
teledirigido, -a – na dálkové ovládání
terrible – strašný, -á, příšerný, -á
tesoro, m – poklad
tímido, -a – stydlivý, -á, zakřiknutý, -á
universidad, f – univerzita
n Marcadores temporales (určení času)
adolescencia, f (en la ~) – dospívání
(v době ~)
de niño, -a/pequeño, -a – v dětství
de joven – v mládí, zamlada
desde entonces – od té doby
en aquel entonces/en aquella época
– tenkrát, tehdy
entonces – tehdy, v té době
infancia, f (en la ~) – dětství (v ~)
principio, m (al ~) – začátek (na ~)
todavía – ještě
un día – jednou (okamžik v minulosti)
ya – už
n Inventos (vynálezy)
ascensor, m – výtah
calefacción central, f – ústřední topení
chimenea, f – krb
despertador, m – budík
lentes de contacto, m/f
– kontaktní čočky
mando a distancia, m
– dálkové ovládání
máquina, f – stroj, přístroj
navegador GPS, m – GPS navigace
rayos X, m – rentgen
rueda, f – kolo
semáforo, m – semafor
silla de ruedas, f – invalidní vozík
tetera eléctrica, f – rychlovarná konvice
n Civilización actual
(současná civilizace)
aislado, -a – izolovaný, -á
atención médica, f – lékařská péče
carretera, f – silnice
cazar – lovit
cultivar – pěstovat
chamán, m – šaman
■ ■ ■ COMUNICACIÓN 049
n Describir la vida en el pasado
(popsat život v minulosti)
Cuando era pequeño, montaba en bici todos los días.
– Když jsem byl malý, každý den jsem jezdil na kole.
Antes la gente hacía más deporte e iba al cine.
– Dříve lidé více sportovali a chodili do kina.
n Describir personas, cosas y lugares en el pasado
(popsat osoby, věci a místa v minulosti)
Mi mejor amiga era guapa, amable y estudiosa.
– Moje nejlepší kamarádka byla hezká, milá a pilná.
Era enorme y tenía una sirena muy ruidosa.
– Bylo obrovské a mělo hrozně hlasitou houkačku.
El colegio donde iba tenía un jardín enorme.
– Škola, kam jsem chodil/a, měla obrovskou zahradu.
fuego, m – oheň
indígena, m/f – domorodec,
indián, -ka
occidental – západní
sociedad, f – společnost
tradición, f – tradice
tradicional – tradiční
n Reacciones (reakce)
alegrarse – mít radost
casualidad, f – náhoda
envidia, f – závist
pena, f – škoda
rabia, f – vztek, hněv
rollo, m – otrava
sorpresa, f – překvapení
suerte, m – štěstí
n Otras palabras (další slova)
charlar – povídat si, klábosit
dejar de – přestat
enorme – obrovský, -á
montón, m (un ~ de) – kopec, spousta
romper (con) – rozejít se (s)
sencillo, -a – jednoduchý, -á, prostý, -á
n Adverbios (příslovce)
aproximadamente – přibližně
completamente – úplně, zcela
desgraciadamente – bohužel
directamente – přímo
estupendamente – úžasně, báječně
exactamente – přesně
intensamente – intenzivně
naturalmente – samozřejmě
perfectamente – výborně, skvěle
prácticamente – prakticky, v podstatě
principalmente – hlavně, především
realmente – skutečně
tranquilamente – klidně
n Comparar la vida antes y ahora
(porovnat minulý a současný život)
De joven llevaba muchas joyas, pero ya no las llevo.
– V mládí jsem nosil/a hodně šperků, ale už je nenosím.
n Expresar cambios en la vida (vyjádřit změny v životě)
¿Qué es de tu vida? – Co je nového?
En enero empecé a trabajar. – V lednu jsem začal/a pracovat.
¿Sabes que acaban de romper? – Víš, že se právě rozešli?
n Reaccionar a novedades (reagovat na novinky)
¡Qué casualidad/sorpresa/suerte/rollo/pena/rabia!
– To je náhoda/překvapení/štěstí/otrava/škoda/k vzteku!
¡No me digas! Me alegro. Enhorabuena.
– To mi neříkej! To mám radost. Gratuluju.