fr glosor prov
Quel temps fait-il ? = Vad är det för väder?
Il fait mauvais = Det är dåligt väder
Il fait froid = Det är kallt
Il fait beau = Det är vackert
Il fait chaud = Det är varmt
Il fait du vent = Det är blåsigt
Il fait du soleil = Det är soligt
Il pleut = Det regnar
Il neige = Det snöar
Saison (f) = Årstid
Hiver (m) = Vinter
Printemps (m) = Vår
Été (m) = Sommar
Automne (m) = Höst
Bienvenue = Välkommen
Un port = En hamn
Un aéroport = En flygplats
Surpris-e = Förvånad
Faire la bise = Kindpussa
Enchanté-e = Trevligt att träffas
Prononcer = Uttala
Porter = Ha på sig
Arrêter = Sluta
Il fait nuit = Det är mörkt
Entrer = Gå in, stiga in
Une maison = Ett hus
La mer = Havet
Un cadeau = En gåva, present
Ici = Här
Une chambre = Ett rum
Une salle de bain = Ett badrum
Prendre = Ta
Je prends = Jag tar
Avoir soif = Vara törstig
Avoir faim = Vara hungrig
Presque = Nästan
Aujourd’hui = Idag
Tu peux = Du kan
Tu veux = Du vill
D’habitude = Vanligtvis
Sinon = Annars
Un départ = En avgång
Une arrivée = En ankomst
Arriver = Att anlända
Un avion = Ett flygplan
Un taxi = En taxi
Un vol = En flygning
Une valise = En väska
Chercher = Leta efter
Dernier appel = Sista utropet
Un passager = En passagerare
Un passeport = Ett pass
Une place = En plats
Une fenêtre = Ett fönster
Du bagage = Bagage
Un bagage à main = Handbagage
Attends ! = Vänta!
Une destination = En destination
Le vol part (partir) = Flyget avgår (att avgå)
Un chariot = En vagn, kärra
Bienvenue à bord = Välkomna ombord
Payer = Betala
Viens ! (venir) = Kom ! (komma)
Un côté allée = Plats vid gången
Par là = Där borta
un voyage = en resa
passer = tillbringa
une semaine = en vecka
distribuer = dela ut
une clé = en nyckel
une étage = en våning
un ascenseur = en hiss
un bruit = ett oväsen, ett oljud
tout le monde = alla
pile = prick (om klockan)
une femme = en kvinna
à droite = till höger
ici = här
au milieu de = i mitten (av)
un soir = en kväll
un lit = en säng
un gars (un garçon) = en kille
voir = se
un truc = en grej
une affaire = en sak
un déguisement = en utklädnad
une salle de bain = ett badrum
une blague = ett skämt
une voix = en röst
bon, bonne = god, bra, rätt
Où = var
Qui = vem
Quand = när
Comment = hur
Combien = hur många, hur mycket
Que = vad
Qu’est-ce que = vadsa
Quoi = vad (ensamt, till exempel i uttrop)
Quel = vilken, vilket, vad (maskulinum singular)
Quelle = vilken, vilket, vad (femininum singular)
Quels = vilka (maskulinum plural)
Quelles = vilka (femininum plural)
Pourquoi = varför
Parce que = därför (att)
Est-ce que = Är det så att
Quel temps fait-il ? = Vad är det för väder?
Il fait mauvais = Det är dåligt väder
Il fait froid = Det är kallt
Il fait beau = Det är vackert
Il fait chaud = Det är varmt
Il fait du vent = Det är blåsigt
Il fait du soleil = Det är soligt
Il pleut = Det regnar
Il neige = Det snöar
Saison (f) = Årstid
Hiver (m) = Vinter
Printemps (m) = Vår
Été (m) = Sommar
Automne (m) = Höst
Bienvenue = Välkommen
Un port = En hamn
Un aéroport = En flygplats
Surpris-e = Förvånad
Faire la bise = Kindpussa
Enchanté-e = Trevligt att träffas
Prononcer = Uttala
Porter = Ha på sig
Arrêter = Sluta
Il fait nuit = Det är mörkt
Entrer = Gå in, stiga in
Une maison = Ett hus
La mer = Havet
Un cadeau = En gåva, present
Ici = Här
Une chambre = Ett rum
Une salle de bain = Ett badrum
Prendre = Ta
Je prends = Jag tar
Avoir soif = Vara törstig
Avoir faim = Vara hungrig
Presque = Nästan
Aujourd’hui = Idag
Tu peux = Du kan
Tu veux = Du vill
D’habitude = Vanligtvis
Sinon = Annars
Un départ = En avgång
Une arrivée = En ankomst
Arriver = Att anlända
Un avion = Ett flygplan
Un taxi = En taxi
Un vol = En flygning
Une valise = En väska
Chercher = Leta efter
Dernier appel = Sista utropet
Un passager = En passagerare
Un passeport = Ett pass
Une place = En plats
Une fenêtre = Ett fönster
Du bagage = Bagage
Un bagage à main = Handbagage
Attends ! = Vänta!
Une destination = En destination
Le vol part (partir) = Flyget avgår (att avgå)
Un chariot = En vagn, kärra
Bienvenue à bord = Välkomna ombord
Payer = Betala
Viens ! (venir) = Kom ! (komma)
Un côté allée = Plats vid gången
Par là = Där borta
un voyage = en resa
passer = tillbringa
une semaine = en vecka
distribuer = dela ut
une clé = en nyckel
une étage = en våning
un ascenseur = en hiss
un bruit = ett oväsen, ett oljud
tout le monde = alla
pile = prick (om klockan)
une femme = en kvinna
à droite = till höger
ici = här
au milieu de = i mitten (av)
un soir = en kväll
un lit = en säng
un gars (un garçon) = en kille
voir = se
un truc = en grej
une affaire = en sak
un déguisement = en utklädnad
une salle de bain = ett badrum
une blague = ett skämt
une voix = en röst
bon, bonne = god, bra, rätt
Où = var
Qui = vem
Quand = när
Comment = hur
Combien = hur många, hur mycket
Que = vad
Qu’est-ce que = vadsa
Quoi = vad (ensamt, till exempel i uttrop)
Quel = vilken, vilket, vad (maskulinum singular)
Quelle = vilken, vilket, vad (femininum singular)
Quels = vilka (maskulinum plural)
Quelles = vilka (femininum plural)
Pourquoi = varför
Parce que = därför (att)
Est-ce que = Är det så att