French Notes
Learn French with Paul Noble Review Booklet
Introduction
- This booklet is designed to reinforce learning from the audio course, not to teach French independently.
- It's most effective when used alongside the audio course.
Contents Overview
- The Paul Noble Method: Discusses the method's effectiveness, addressing common language learning frustrations and focusing on communication and independent sentence formation.
- How to Use This Booklet: Explains the booklet's role as a review and reference guide, emphasizing its use after starting the audio course to reinforce learning, reading, and writing skills.
- Creating French Words: Introduces techniques for converting English words into French to quickly expand vocabulary.
- Core Course Review: Offers a review of key structures and tenses learned in the audio course.
- Travelling in France: Provides practical language for everyday situations in French-speaking countries.
- At a Glance: Includes snapshots of key verbs, numbers, and the alphabet.
The Paul Noble Method
- Addresses common negative experiences in language learning:
- Years of study without practical ability.
- Giving up on language courses early.
- Confusion from grammatical explanations.
- Difficulty with grammar books.
- Feeling incapable of learning a language.
- The method aims to enable communication and independent formulation of ideas in French.
- Avoids complicated grammar explanations and rote memorization.
- Focuses on building complex sentences step by step through audio interaction.
- The language taught is adaptable for both holiday and professional contexts.
- The method has been successful with many students, including those considered "no-hopers."
How to Use This Booklet
- Designed to quickly review and reinforce key vocabulary, structures, and content of the Paul Noble Method French course.
- Complements the audio course by providing a reference guide and aiding in reading and writing skills.
- Should be used after beginning the audio course to reinforce learning.
- The audio course is the primary teaching tool.
Creating French Words
- Presents techniques to convert English words into French.
- Words ending in the following generally stay the same:
- "ion" (e.g., transformation, information, invitation)
- "age" (e.g., cage, bandage, courage)
- "ade" (e.g., parade, barricade, escapade)
- "ude" (e.g., attitude, gratitude, solitude)
- "ure" (e.g., agriculture, sculpture, signature)
- "ible/able" (e.g., possible, terrible, table)
- "ant/ent" (e.g., important, intelligent, excellent)
- "um" (e.g., album, maximum, minimum)
- Other English endings change as follows:
- "ary" becomes "aire" (e.g., ordinary = ordinaire, salary = salaire, solitary = solitaire)
- "ory" becomes "oire" (e.g., glory = gloire, history = histoire, victory = victoire)
- "ic/ical" becomes "ique" (e.g., political = politique, typical = typique, magic = magique)
- "id" becomes "ide" (e.g., candid = candide, stupid = stupide, timid = timide)
- "sm" becomes "sme" (e.g., optimism = optimisme, pacifi sm = pacifi sme, sarcasm = sarcasme)
- "ty" becomes "té" (e.g., publicity = publicité, activity = activité, quality = qualité)
- "or" becomes "eur" (e.g., doctor = docteur, actor = acteur, pastor = pasteur)
- "ist" becomes "iste" (e.g., artist = artiste, pianist = pianiste, fascist = fasciste)
- "ian" becomes "ien (m) / ienne (f)" (e.g., optician = opticien, musician = musicien, Parisian = Parisien)
- "ive" becomes "if (m) / ive (f)" (e.g., active = actif / active, captive = captif / captive, massive = massif / massive)
Core Course Review
- Method: Read English and French, then cover the French and translate the English.
- Aim for 90% accuracy before moving to the next page.
The Past (using “have”)
I have = (contraction of ).
visited = visité
the Louvre = le Louvre
I have visited the Louvre =
the park = le parc
I have visited the park =
prepared = préparé
I have prepared =
the coffee = le café
I have prepared the coffee =
for you = pour vous
I have prepared the coffee for you =
English words ending in “ion” often have French origins (approximately 1250 words).
To create a past participle, remove "ation" and add "é" (e.g., préparation → préparé = prepared).
French uses a single tense to express "I have decorated," "I decorated," and "I did decorate" (= ).
You have = Vous avez.
You have reserved a table =
We have = Nous avons.
We have reserved a table =
He has = Il a.
He has reserved a table =
She has = Elle a.
She has reserved a table =
You have (informal) = Tu as.
You have reserved a table (informal) =
They have = Ils ont.
They have reserved a table =
They have (female group) = Elles ont.
They have reserved a table (female group) =
Note: Use ils for mixed or male groups, elles for exclusively female groups.
Asking Questions in the Past:
- Inverting Word Order: You have = Vous avez. Have you? = Avez-vous? Did you visit the Louvre? =
- Using “est-ce que…?”: We have reserved a table = Nous avons réservé une table. Have we reserved a table? = Est-ce que nous avons réservé une table?
- Rising Intonation: Use a rising pitch at the end of the sentence in speech. He has reserved a table. = Il a réservé une table? (statement vs. question based on intonation).
- Note: Rising intonation is mainly for speech; use “est-ce que…?” or inversion for writing.
Using “it” in the Past
- I have prepared it. =
- “Have” steals the pronouns, placing them directly in front of itself.
- We have bought it. =
Using “some/any” in the Past
- some / some of it / any / any of it = en
- I have eaten some of it. =
Using Negatives in the Past
- I haven’t prepared it / I didn't prepare it =
- You didn’t find it. =
- We didn’t buy it. =
- She didn’t understand me. =
- They didn’t wait for you. =
The Past (using “to be”)
- Use "to be" (être) instead of "to have" (avoir) for verbs involving going or coming (e.g., going, coming, arriving, departing, being born, dying).
- Example: He has gone / he went = literally “he is gone”.
- I am = Je suis
- To arrive = Arriver
- Arrived = Arrivé / Arrivée / Arrivés / Arrivées
- I have arrived =
- We are = Nous sommes
- We have arrived =
- The Fiancé Rule:
- The spelling of the past participle changes based on the gender and number of the subject when using “to be”.
- Arrived (said by a man) = arrivé
- Arrived (said by a woman) = arrivée
- Arrived (said by two men) = arrivés
- Arrived (said by two women) = arrivées
- I have eaten (said by a man) = .
- I have eaten (said by a woman) = .
*Note that the 'coming and going' rule does not apply to rester, meaning to stay.
The Present
- Using