French Notes

Learn French with Paul Noble Review Booklet

Introduction

  • This booklet is designed to reinforce learning from the audio course, not to teach French independently.
  • It's most effective when used alongside the audio course.

Contents Overview

  • The Paul Noble Method: Discusses the method's effectiveness, addressing common language learning frustrations and focusing on communication and independent sentence formation.
  • How to Use This Booklet: Explains the booklet's role as a review and reference guide, emphasizing its use after starting the audio course to reinforce learning, reading, and writing skills.
  • Creating French Words: Introduces techniques for converting English words into French to quickly expand vocabulary.
  • Core Course Review: Offers a review of key structures and tenses learned in the audio course.
  • Travelling in France: Provides practical language for everyday situations in French-speaking countries.
  • At a Glance: Includes snapshots of key verbs, numbers, and the alphabet.

The Paul Noble Method

  • Addresses common negative experiences in language learning:
    • Years of study without practical ability.
    • Giving up on language courses early.
    • Confusion from grammatical explanations.
    • Difficulty with grammar books.
    • Feeling incapable of learning a language.
  • The method aims to enable communication and independent formulation of ideas in French.
  • Avoids complicated grammar explanations and rote memorization.
  • Focuses on building complex sentences step by step through audio interaction.
  • The language taught is adaptable for both holiday and professional contexts.
  • The method has been successful with many students, including those considered "no-hopers."

How to Use This Booklet

  • Designed to quickly review and reinforce key vocabulary, structures, and content of the Paul Noble Method French course.
  • Complements the audio course by providing a reference guide and aiding in reading and writing skills.
  • Should be used after beginning the audio course to reinforce learning.
  • The audio course is the primary teaching tool.

Creating French Words

  • Presents techniques to convert English words into French.
  • Words ending in the following generally stay the same:
    • "ion" (e.g., transformation, information, invitation)
    • "age" (e.g., cage, bandage, courage)
    • "ade" (e.g., parade, barricade, escapade)
    • "ude" (e.g., attitude, gratitude, solitude)
    • "ure" (e.g., agriculture, sculpture, signature)
    • "ible/able" (e.g., possible, terrible, table)
    • "ant/ent" (e.g., important, intelligent, excellent)
    • "um" (e.g., album, maximum, minimum)
  • Other English endings change as follows:
    • "ary" becomes "aire" (e.g., ordinary = ordinaire, salary = salaire, solitary = solitaire)
    • "ory" becomes "oire" (e.g., glory = gloire, history = histoire, victory = victoire)
    • "ic/ical" becomes "ique" (e.g., political = politique, typical = typique, magic = magique)
    • "id" becomes "ide" (e.g., candid = candide, stupid = stupide, timid = timide)
    • "sm" becomes "sme" (e.g., optimism = optimisme, pacifi sm = pacifi sme, sarcasm = sarcasme)
    • "ty" becomes "té" (e.g., publicity = publicité, activity = activité, quality = qualité)
    • "or" becomes "eur" (e.g., doctor = docteur, actor = acteur, pastor = pasteur)
    • "ist" becomes "iste" (e.g., artist = artiste, pianist = pianiste, fascist = fasciste)
    • "ian" becomes "ien (m) / ienne (f)" (e.g., optician = opticien, musician = musicien, Parisian = Parisien)
    • "ive" becomes "if (m) / ive (f)" (e.g., active = actif / active, captive = captif / captive, massive = massif / massive)

Core Course Review

  • Method: Read English and French, then cover the French and translate the English.
  • Aim for 90% accuracy before moving to the next page.

The Past (using “have”)

  • I have = JaiJ'ai (contraction of JeaiJe ai).

  • visited = visité

  • the Louvre = le Louvre

  • I have visited the Louvre = JaivisiteˊleLouvre.J'ai visité le Louvre.

  • the park = le parc

  • I have visited the park = Jaivisiteˊleparc.J'ai visité le parc.

  • prepared = préparé

  • I have prepared = JaipreˊpareˊJ'ai préparé

  • the coffee = le café

  • I have prepared the coffee = Jaipreˊpareˊlecafeˊ.J'ai préparé le café.

  • for you = pour vous

  • I have prepared the coffee for you = Jaipreˊpareˊlecafeˊpourvous.J'ai préparé le café pour vous.

  • English words ending in “ion” often have French origins (approximately 1250 words).

  • To create a past participle, remove "ation" and add "é" (e.g., préparation → préparé = prepared).

  • French uses a single tense to express "I have decorated," "I decorated," and "I did decorate" (= JaideˊcoreˊlamaisonJ’ai décoré la maison).

  • You have = Vous avez.

  • You have reserved a table = Vousavezreˊserveˊunetable.Vous avez réservé une table.

  • We have = Nous avons.

  • We have reserved a table = Nousavonsreˊserveˊunetable.Nous avons réservé une table.

  • He has = Il a.

  • He has reserved a table = Ilareˊserveˊunetable.Il a réservé une table.

  • She has = Elle a.

  • She has reserved a table = Elleareˊserveˊunetable.Elle a réservé une table.

  • You have (informal) = Tu as.

  • You have reserved a table (informal) = Tuasreˊserveˊunetable.Tu as réservé une table.

  • They have = Ils ont.

  • They have reserved a table = Ilsontreˊserveˊunetable.Ils ont réservé une table.

  • They have (female group) = Elles ont.

  • They have reserved a table (female group) = Ellesontreˊserveˊunetable.Elles ont réservé une table.

  • Note: Use ils for mixed or male groups, elles for exclusively female groups.

  • Asking Questions in the Past:

    • Inverting Word Order: You have = Vous avez. Have you? = Avez-vous? Did you visit the Louvre? = AvezvousvisiteˊleLouvre?Avez-vous visité le Louvre?
    • Using “est-ce que…?”: We have reserved a table = Nous avons réservé une table. Have we reserved a table? = Est-ce que nous avons réservé une table?
    • Rising Intonation: Use a rising pitch at the end of the sentence in speech. He has reserved a table. = Il a réservé une table? (statement vs. question based on intonation).
    • Note: Rising intonation is mainly for speech; use “est-ce que…?” or inversion for writing.
  • Using “it” in the Past

    • I have prepared it. = Jelaipreˊpareˊ.Je l’ai préparé.
    • “Have” steals the pronouns, placing them directly in front of itself.
    • We have bought it. = Nouslavonsacheteˊ.Nous l’avons acheté.
  • Using “some/any” in the Past

    • some / some of it / any / any of it = en
    • I have eaten some of it. = Jenaimangeˊ.J’en ai mangé.
  • Using Negatives in the Past

    • I haven’t prepared it / I didn't prepare it = Jenelaipaspreˊpareˊ.Je ne l’ai pas préparé.
    • You didn’t find it. = Vousnelavezpastrouveˊ.Vous ne l’avez pas trouvé.
    • We didn’t buy it. = Nousnelavonspasacheteˊ.Nous ne l’avons pas acheté.
    • She didn’t understand me. = Ellenemapascompris.Elle ne m’a pas compris.
    • They didn’t wait for you. = Ilsnevousontpasattendu.Ils ne vous ont pas attendu.

The Past (using “to be”)

  • Use "to be" (être) instead of "to have" (avoir) for verbs involving going or coming (e.g., going, coming, arriving, departing, being born, dying).
  • Example: He has gone / he went = literally “he is gone”.
  • I am = Je suis
  • To arrive = Arriver
  • Arrived = Arrivé / Arrivée / Arrivés / Arrivées
  • I have arrived = Jesuisarriveˊ/arriveˊe.Je suis arrivé / arrivée.
  • We are = Nous sommes
  • We have arrived = Noussommesarriveˊs/arriveˊes.Nous sommes arrivés / arrivées.
  • The Fiancé Rule:
    • The spelling of the past participle changes based on the gender and number of the subject when using “to be”.
    • Arrived (said by a man) = arrivé
    • Arrived (said by a woman) = arrivée
    • Arrived (said by two men) = arrivés
    • Arrived (said by two women) = arrivées
  • I have eaten (said by a man) = JaimangeˊJ’ai mangé.
  • I have eaten (said by a woman) = JaimangeˊJ’ai mangé.
    *Note that the 'coming and going' rule does not apply to rester, meaning to stay.

The Present

  • Using