German Nomen–Verb Collocations – Comprehensive Study Notes
Concept Overview
Nomen–Verb-Verbindungen (noun–verb collocations) are fixed or semi-fixed phrases that allow speakers to sound natural and formal in German, especially in academic or professional contexts (e.g., – exams, business reports, newspaper articles).
They usually replace a simple verb with a noun + support verb, adding precision, emphasis, or formality.
Most collocations are treated grammatically as single semantic units; verb tense, modality, and separable prefixes are carried by the support verb, not by the noun.
Mastery of these structures helps
expand active vocabulary without learning completely new verbs.
understand newspaper headlines, academic texts, and exam listening tasks.
avoid repetition of common verbs like machen, haben, geben.
Collocations Catalog (Alphabetical)
Zum Einsatz kommen
Meaning/Synonym: einsetzen / benutzt werden (to be deployed/used)
Typical field: technology, methods, tools, learning strategies.
Example: Die Lerntipps kommen zum Einsatz. – “The study tips are being used.”
Stylistic nuance: impersonal, formal; often appears with Planung, Technik, Strategie.
Einen Einfluss haben auf + Akk
Meaning: etw./jmdn. beeinflussen (to influence somebody/something).
Preposition: auf + Akkusativ is obligatory.
Example: Die sozialen Medien haben einen Einfluss auf die Leute.
Real-world relevance: media literacy, marketing, sociology.
Ein Angebot machen
Meaning: etw. anbieten (to make an offer).
Example: Die Firma hat mir ein attraktives Jobangebot gemacht.
Typical context: business negotiations, job market.
Eine Antwort geben
Meaning: antworten (to give an answer).
Example: Der Lehrer konnte auf alle Fragen Antworten geben.
Note: noun can be singular (eine Antwort) or plural (Antworten).
Einen Abschluss kommen / Zum Abschluss kommen
Meaning: enden (to come to an end, to be concluded).
Example: Der Kurs kommt im August zum Abschluss.
Often combined with Projekt, Vertrag, Veranstaltung.
Einen Entschluss fassen
Meaning: etw. beschließen (to reach/make a decision).
Example: Sie hat den Entschluss gefasst, ins Ausland zu gehen.
Slightly more formal than entscheiden or sich entscheiden.
Eine Entscheidung treffen
Meaning: etw. entscheiden.
Example: Wir treffen die Entscheidung, nach München zu reisen.
Difference to Entschluss fassen: Entschluss implies personal determination; Entscheidung can be collective/administrative.
Etwas zur Folge haben
Meaning: etw. als Konsequenz haben (to entail, to result in).
Example: Das Fehlen hatte eine gelbe Karte zur Folge.
Common in causal analyses: Dies kann zur Folge haben, dass …
Forderungen stellen
Meaning: etw. fordern (to make demands).
Example: Die Demonstranten stellen Forderungen nach fairer Bezahlung.
Sociopolitical relevance: protests, negotiations.
Fragen stellen
Meaning: fragen (to ask questions).
Example: Der Schüler stellt dem Lehrer viele Fragen.
Note: collocation often used in manuals for interviews, surveys.
Gespräche führen
Meaning: sprechen (to hold conversations, conduct talks).
Example: Es ist wichtig, Gespräche zu führen, um Missverständnisse zu vermeiden.
Shades of meaning: systematic, purposeful conversation (business, diplomacy).
Gedanken machen über + Akk
Full phrase: sich Gedanken über etwas machen.
Meaning: nachdenken über (to reflect on, to worry about).
Example: Ich habe mir sehr viele Gedanken über die B2 Prüfung gemacht.
Pronoun reflexivity (“mir”) mandatory.
Im Austausch stehen mit + Dat
Meaning: sich austauschen mit (to be in exchange/contact with).
Example: Eurasia steht im Austausch mit staatlichen Universitäten in Deutschland.
Typical domains: academic partnerships, international cooperation.
In der Lage sein, + Infinitiv
Meaning: können (to be able to).
Syntax: sein conjugates; infinitive at clause end with zu.
Example: Heute sind die Leute in der Lage, die Aufgaben alleine zu lösen.
In Erfüllung gehen
Meaning: realisiert werden (to come true).
Example: Meine Träume gehen in Erfüllung.
Cultural note: frequent in wishes, weddings, greetings.
In Frage kommen
Meaning: möglich sein (to be an option/possible).
Example: Das kommt nicht in Frage. – “That’s out of the question.”
Negative form (nicht in Frage kommen) is highly idiomatic.
Interesse haben an + Dat
Meaning: sich interessieren für (to have an interest in).
Example: Ich habe ein großes Interesse an der deutschen Kultur.
Interesse wecken
Meaning: to arouse/catch someone’s attention.
Example: Ihre Anzeige hat mein Interesse geweckt.
Marketing, teaching: how to capture an audience.
Kritik üben an + Dat
Meaning: kritisieren (to criticize).
Example: Der Chef hat an meinem Projekt Kritik geübt.
The preposition an is fixed; noun impacted stays in dative.
Kosten tragen für + Akk
Full phrase: die Kosten tragen.
Meaning: bezahlen (to bear/pay the costs).
Example: Eurasia trägt die Kosten für die Visumsverlängerung.
Formal financial vocabulary, contracts, insurance.
Mühe sich geben (bei/mit)
Full phrase: sich Mühe geben (bei + Dat / mit + Dat).
Meaning: sich anstrengen (to make an effort).
Example: Ich gebe mir sehr viel Mühe bei der Vorbereitung auf die Prüfung.
Collocation marks genuine effort; often used to praise/encourage.
Rücksicht nehmen auf + Akk
Meaning: to show consideration toward.
Example: Man sollte Rücksicht auf ältere Menschen nehmen.
Ethical implication: social respect, driving rules.
Unter Druck stehen
Meaning: gestresst sein (to be under pressure).
Example: Ich habe viel Arbeit. Deshalb stehe ich unter Druck.
Unter Druck setzen (jdn.)
Meaning: jemanden stressen (to put someone under pressure).
Example: Die B2 Prüfung setzt uns unter Druck. / Der Lehrer setzt mich unter Druck.
Note relation to unter Druck stehen (passive vs. active perspective).
Verantwortung übernehmen (not in transcript but common) – see extra resources.
Vorschlag machen
Meaning: etw. vorschlagen (to make a suggestion).
Example: Darf ich einen Vorschlag machen?
Meinung vertreten
Meaning: etw. meinen / glauben (to hold/express an opinion).
Example: Ich vertrete die Meinung, dass Universitäten kostenlos sein sollen.
Debate & essay writing: use to introduce personal stance.
Zur Verfügung stehen
Meaning: to be available for use.
Example: Dieses Auto steht mir zur Verfügung.
Grammar: dative pronoun shows for whom something is available.
Zur Verfügung stellen
Meaning: to provide, to make available.
Example: Die Firma hat mir den Laptop zur Verfügung gestellt.
Active counterpart to zur Verfügung stehen.
Learning & Exam Tips
Chunking: Group collocations by base noun (Entscheidung treffen, Entschluss fassen) or by core verb (machen: Angebot machen, Vorschlag machen).
Contextual cards: always store the full phrase + preposition + example sentence.
Transform exercises: rewrite simple‐verb sentences into formal collocations and vice versa to train stylistic flexibility.
Oral practice: embed at least three collocations in every exam mock conversation.
Listening clue: collocations often act as information focus; predicting them helps anticipate content in lectures & news.
Ethical & Pragmatic Implications
Certain collocations frame agency differently (e.g., unter Druck stehen – passive victim; unter Druck setzen – active source). Be aware when analyzing power dynamics.
Phrases such as Forderungen stellen or Kritik üben are common in political discourse; understanding them supports informed citizenship.
Quick Reference Table (condensed cheat-sheet)
Collocation | Core Meaning | Key Preposition |
|---|---|---|
zum Einsatz kommen | eingesetzt werden | — |
sich Mühe geben | sich anstrengen | bei / mit + Dat |
Fragen stellen | fragen | — |
Kritik üben | kritisieren | an + Dat |
die Kosten tragen | bezahlen | für + Akk |
unter Druck stehen | gestresst sein | — |
unter Druck setzen | stressen | — |
in der Lage sein | können | zu + Inf |
Gespräche führen | sprechen | mit + Dat (optional) |
sich Gedanken machen | nachdenken | über + Akk |
in Erfüllung gehen | realisiert werden | — |
einen Vorschlag machen | vorschlagen | — |
eine Meinung vertreten | glauben | — |
eine Antwort geben | antworten | auf + Akk |
eine Entscheidung treffen | entscheiden | — |
Interesse haben | sich interessieren | an + Dat |
in Frage kommen | möglich sein | — |
eine große Rolle spielen | wichtig sein | — |
… | … | … |
(Extend table as needed for personal revision.)