Notes on Orwell, Kimmerer, and Macfarlane: Language, Animacy, and Landspeak

Politics and the English Language (George Orwell)

  • Central claim: English is in a bad state not merely due to individual bad writers, but due to political and economic forces; language decline both reflects and reinforces foolish thoughts, and it is reversible with effort.

  • Core argument:

    • Language is an instrument we shape for our purposes; decline arises from slovenliness that spreads by imitation.

    • Reversibility: rid oneself of bad habits to think more clearly, which is a prerequisite for political regeneration. Writing improvement is not only the concern of professional writers.

    • Modern English, especially in political writing, suffers from habits that make ambiguous or vague thought appear precise.

  • Five specimen passages (illustrative of common vices, not the worst):
    1) Laski (Essay in Freedom of Expression): complex, hedged, and alien for akin (alien for akin) due to negative wording and slips.
    2) Hogben (Interglossia): anti-simple idioms and awkward collocations; calls out the phrase “put up with” being used wrongly and the difficulty of looking up everyday words.
    3) Essay on psychology in Politics (New York): the free personality defined in terms of abstract institutional phrases; questions about where such language leaves room for real meaning.
    4) Best people (gentlemen’s clubs, fascist captains): inflammatory, demonizing language that coalesces around social hatred and provocation.
    5) BBC reform (Timidity here will bespeak canker…): grandiose, arch metaphors and inflated language; the danger of public rhetoric masking weak substance.

  • Common faults across all five passages:

    • Two shared qualities: staleness of imagery and lack of precision.

    • Prose tends to melt concreteness into abstract generalities; it sacrifices clarity for pretentiousness.

    • Prose relies on phrases rather than careful word choice, leading to vagueness and incompetence.

  • Key concepts and categories (tricks of prose to dodge clear thinking):

    • Dying metaphors: newly invented metaphors briefly evoke imagery but die, while worn-out metaphors persist and stifle original thought.

    • Examples of dead/worn metaphors and mixed metaphors: Ring the changes on, take up the cudgel, toe the line, ride roughshod over, stand shoulder to shoulder, etc.; toe the line is sometimes written as tow the line; hammer and anvil misused.

    • Operators or verbal false limbs: over-long phrases that pad sentences; replacement of simple verbs with phrases (e.g., militate against, give rise to, take effect); passive voice used instead of active; noun constructions used instead of gerunds; -ize and de- formations; the -not un- formation.

    • Pretentious diction: Latin/Greek roots or jargon used to “dress up” simple statements; adjectives that imply grandiosity (epoch-making, epic, historic, inevitable, etc.); overuse of foreign phrases.

    • Foreign words and expressions: overuse to imply culture; Latin/Greek roots favored; Marxist jargon often translated from other languages.

    • Meaningless words: abstractions like romantic, values, dead, living; words with multiple meanings (democracy, socialism, freedom, justice) used inconsistently; statements like “The Soviet press is the freest in the world” used dishonestly.

    • How this leads to political deceit: democratic and totalitarian labels become porous, language serves to conceal rather than reveal.

  • The mechanics of bad writing and thought control:

    • A scrupulous writer asks four questions for each sentence:

    1. What am I trying to say?

    2. What words will express it?

    3. What image or idiom will make it clearer?

    4. Is this image fresh enough to have an effect?

    • Two additional self-checks:

    1. Could I put it more shortly?

    2. Have I said anything that is avoidably ugly?

  • The connection to politics:

    • In our time, political writing is bad writing; orthodoxies across parties share a lifeless, imitative style.

    • Empty phrases and ready-made abstractions anesthetize the mind and defend indefensible political positions.

    • The inflation of language is a symptom of, and a tool for, political manipulation.

  • Practical implications and call to action:

    • Language reform does not mean archaism or artificial standardization; it means scrapping worn-out terms and choosing concise, precise words.

    • Avoid over-reliance on slogans and euphemisms; combat euphemistic language by clarifying meaning and imagery.

    • Simple, concrete language helps citizens think clearly and resist manipulation.

  • Final guidance and principles:

    • Language should be guided by meaning, not by the lure of Latinized style or fashionable jargon.

    • When in doubt, simplify; prioritize plain speech that communicates truth over rhetorical flourish.

    • The list of explicit rules and the five specimens illustrate how to diagnose and discard bad habits in real writing.


Learning the Grammar of Animacy (Robin Wall Kimmerer)

  • Core thesis: Western science languages emphasize distance and objectivity, reducing living beings to working parts; to heal our relationship with the natural world, we need a grammar of animacy that treats the world as full of living subjects rather than inert objects.

  • Personal journey and context:

    • The author describes gathering an indigenous lexicon (puhpowee) from Anishinaabe sources; recognizing that science lacks a term to hold the life force and emergence she observes in fungi.

    • She contrasts science’s descriptive, object-oriented vocabulary with a language that names life, energy, and relation.

  • Puhpowee and the missing language of life:

    • Pu h powee translates as "the force which causes mushrooms to push up from the earth overnight"; a word that embodies life’s emergence and agency.

    • Western science lacks a term for such life-force phenomena; science often labels phenomena by their observable parts rather than their animate participation.

  • Potawatomi language as a case study in animacy:

    • Potawatomi has a grammar of animacy where verbs encode being and life; animate vs. inanimate is a central dichotomy, not just human vs. object.

    • In Potawatomi, nouns and verbs are classified as animate or inanimate; even rocks, water, and places can be animate and described with living verbs.

    • Example contrasts: to say a table is a thing (Dopwen yewe) but to say a bay is living (wiikwegama: to be a bay) because water is alive; verbs carry life, not static identity.

  • The language of kinship and respect:

    • The grammar of animacy challenges the habit of calling non-human beings “it” and emphasizes kinship with living beings.

    • The living world is addressed as family: yawe is the animate verb “to be,” used for living relations, not just humans.

  • Living vs. dead grammar in practice:

    • The author notes that English frequently fails to express animacy; translating or addressing non-human beings as mere objects erodes ethical regard.

    • The distinction between animate and inanimate shapes how we speak about water, land, and life itself; treating life as kin changes moral consideration.

  • Implications for science and education:

    • Teaching science should integrate an animacy-aware language: emphasize process, relations, and life in description rather than reduction to parts.

    • The goal is not to abandon science but to balance precise observation with reverence for living systems.

  • Moral and ecological vision:

    • The idea that the universe is a communion of subjects, not a collection of objects (Thomas Berry reference).

    • A grammar of animacy invites a political and ethical shift: greater moral inclusion to non-human beings, and a recognition of their standing.

  • Personal and communal outcomes:

    • The author describes a learning process with Potawatomi language learners, including challenges like verb-heavy structure and differences in animacy between words for living entities and inanimate objects.

    • The practice of language revival involves community gatherings, teaching, and the emotional weight of preserving a living tradition.

  • Key storytelling and examples:

    • The nine fluent speakers at a tribal language class; the elder’s reflection on language’s heart of culture; the grandfather and grandmother anecdotes about boarding schools; the loneliness of language loss and the joy of revival.

    • Everyday life examples show how animacy changes perception: people say, for instance, “Someone is in my hat” instead of “my hat has someone on it.”

  • Ethical dimension and critique of dominance:

    • The author critiques anthropocentrism and urges biologists and educators to adopt a language that recognizes the agency of animals, plants, and ecosystems.

    • The practice of mixing English with Potawatomi vernacular demonstrates the dynamic, lived reality of bilingual or multilingual environments.

  • Takeaway rules for animacy-minded communication (parallels with Orwell’s approach):

    • Use verbs that reflect life and relation; avoid treating the entire world as an inert set of objects.

    • Recognize the moral weight of pronouns and personhood when referring to non-human beings.

  • Concluding vision:

    • Learning a grammar of animacy expands our moral universe and invites a more reciprocal relationship with the living world; language becomes a tool for ecological justice and cultural revival.


Landspeak (Robert Macfarlane)

  • Central idea: The vocabulary of landscape — place-words — is vanishing as daily life becomes uprooted from nature; the Oxford Junior Dictionary’s deletions of nature terms dramatize this erosion, while new indoor/virtual terms rise to fill the gap.

  • The peat glossary and the loss of landscape literacy:

    • Macfarlane discovered a Gaelic “Peat Glossary” on Lewis, revealing hundreds of terms for moorland that mark intimate knowledge of land.

    • By contrast, the Oxford Junior Dictionary (2015 edition) dropped basic nature words (acorn, adder, beech, bluebell, fern, heron, mistletoe, otter, etc.) and replaced them with indoor/virtual terms (block-graph, blog, broadband, MP3 player, voice-mail).

    • The substitutions signal a shift from outdoor/natural literacy to indoor/technological literacy, eroding a foundational vocabulary for sensing and relating to place.

  • The cultural and cognitive cost:

    • Loss of place-words equates to a loss of a kind of word magic; landscape terms are not mere labels but enact relationships with place.

    • The author cites Henry Porter on the OUP deletions: the natural world’s euphonious vocabulary becomes part of it; losing terms depletes the imagination and perception.

  • Concrete examples of landscape and nature vocabulary:

    • ammil (Devon): “the sparkle of morning sunlight through hoar-frost”

    • Shetlandic pirr: “a light breath of wind” that makes a cat’s paw on the water

    • klett (Exmoor): a low-lying, earth-fast rock on the seashore

    • zwer (Exmoor): the sound of a covey of partridges taking flight

    • smeuse (Sussex): gap in a hedge made by small animal passage

    • blinter: cold dazzle or ice-splinters catching light; radiance of winter stars on a clear night; the effect of ice-dust refracting sunlight

  • The broader claim about language and landscape:

    • There is no single mountain language or coastal language; there is a fractal of languages each tied to place.

    • New landscape terms are being created (e.g., landskein for horizon lines) and new flexible vocabularies for landscape are emerging from poets and children alike.

  • The role of language in shaping perception and policy:

    • A rich landscape vocabulary fosters attention, care, and imaginative engagement with the environment; a lean vocabulary supports extractive or technocratic thinking.

    • Macfarlane suggests that a revival of landspeak could enrich public discourse and policymaking about land use and environment.

  • The closing vision:

    • Landspeak argues for a plural, landscape-rich lexicon that keeps pace with ecological complexity and cultural diversity.

    • The piece ends with the claim that we have forgotten many words but will create more, and that language for place is a vital instrument for living well with the natural world.


Connections and implications across the three texts

  • Language as a tool for shaping reality:

    • Orwell argues that language shapes thought and political action; Kimmerer argues that the language we use conditions our sense of kinship with the living world; Macfarlane argues that landscape vocabularies shape how we imagine and interact with place.

  • Ethics and politics:

    • Orwell links linguistic sloppiness to political manipulation and the defense of indefensible actions; Kimmerer links animacy language to moral consideration for non-human beings; Macfarlane links word loss to ecological literacy and stewardship.

  • Practical habits for students and readers:

    • Emphasize clarity and concreteness; question clichés and euphemisms (Orwell).

    • Learn and practice language that recognizes animacy and relationality with the natural world (Kimmerer).

    • Expand landscape vocabulary and cultivate a habit of naming places and phenomena with precise, place-based terms (Macfarlane).

  • Interdisciplinary relevance:

    • Writing and rhetoric, cognitive linguistics, ecology, anthropology, indigenous language revitalization, and environmental policy cohere around the idea that language both reveals and constructs reality.

Quick reference: key terms and ideas
  • Orwell: dying metaphors; verbal false limbs; pretentious diction; meaningless words; Latin/Greek jargon; “the great enemy of clear language is insincerity”; six guiding questions for writers; rule to break rules if needed; politics as the defender of the indefensible.

  • Kimmerer: puhpowee; grammar of animacy; yawe; animate vs. inanimate; to be a bay; Spanawatomi; the nine fluent speakers; the prayer that language revival will endure; “the universe is a communion of subjects.”

  • Macfarlane: peat glossary; Oxford Junior Dictionary deletions; landspeak terms (ammil, pirr, klett, zwer, smeuse, blinter); the shift from outdoor to indoor vocabularies; “We have forgotten ten thousand words for our landscapes, but we will make ten thousand more, given time.”