The Trouble with (the Term) Art – Comprehensive Notes
Overview & Central Thesis
- Author: Carolyn Dean; article: “The Trouble with (the Term) Art,” Art Journal, Vol. , No. , Summer , pp..
- Core argument: The category "art," especially when applied to non-Western material culture, is historically contingent, Euro-centric, and often works as an intellectual technology that normalizes colonial attitudes and hierarchies.
- Aim: Shift critical attention from the problematic adjectives (primitive, exotic, tribal, etc.) to the noun “art” itself; expose the risks of universalizing a culturally bounded concept.
Background: 20th-Century Debate on “Primitive Art”
- Since mid--century, art historians & anthropologists have critiqued the label “primitive art.”
- Adrian Gerbrands ( ) first flagged “the problem of the name”; offered “non-European art,” promptly critiqued.
- Alternative labels proposed & challenged: exotic, traditional, tribal, folk, ethnic, ethnological, indigenous, pre-urban, pre-industrial, non-Western, “the indigenous arts of Africa, Oceania, and the Americas (AOA).”
- Despite decades of discussion (e.g., MoMA’s “Primitivism” show, William Rubin), the field usually debates the adjective, not the noun.
Ambiguity & Non-Universality of “Art”
- No globally acceptable definition; the “elephant in the disciplinary living-room.”
- “Art” as a discrete realm—objects valued for autonomous aesthetic qualities—emerges in Europe only c.– c. (Kristeller, Shiner, Fraser).
- Assumption of art as a human universal permeates art history yet lacks evidence in many cultures.
Example 1: The Lega “Heavy Things” (Elisabeth L. Cameron)
- Lega, D.R. Congo: designate powerful Bwami objects as masenao (“heavy things”).
- If Western art history had developed from Lega premises, scholars might be “Historians of Heavy Things,” demonstrating the contingency of our categories.
Example 2: Maya Eccentric Flint – “This is Art!”
- Archaeologist on video (Classic Maya Copán): hails newly excavated eccentric flint as art to raise its perceived value.
- Naming it art reveals the speaker’s valuation, not intrinsic qualities of the object or ancient Maya intentions → imposition of Western reading that supersedes indigenous terms/values.
Example 3: Inca Material Culture
- Commonly shown in Dean’s classes: silver llama figurine (c.–) & “Funerary Rock,” Machu Picchu.
- Figurines long accepted as art; large carved/modified outcrops only recently so. Meyer Schapiro () & Esther Pasztory ( ) link mid--century Western abstraction to reevaluation of Andean abstraction.
- Earlier view (J. Alden Mason, ): “stone sculpture was entirely missing” from Inca culture.
Iconicity & the Western Eye (Shelly Errington)
- Distinction: “art by intention” vs. “art by appropriation.”
- Criteria behind appropriation (often repressed): portability, durability, ritual aura, and above all iconicity (recognizable images).
- African masks stripped of fibers & re-presented as “sculpture.”
- Andean rocks read as puma, condor, cosmic bird—often speculative, satisfying Western need for images.
- Example: “Puma Rock” at K’enko Grande; claim that Cuzco city-plan shaped like a puma (Rowe ) questioned (Zuidema ; Barnes & Slive ) but persists in tourism & popular writing (Elorrieta Salazar bros., ).
Theoretical Frame: Disciplinary Power (Michel Foucault)
- Disciplines order, separate, rank, normalize → art history does same through its categories.
- “Normalization” naturalizes arbitrary distinctions; European aesthetic hierarchy appears evolutionary (“evolutive time”).
- Extending Western sub-categories (e.g., “sculpture” now covers Maori mokō skin carving) both stretches and imposes classificatory grids.
Inca Rocks & Metonymic Embodiment
- Inca valued both carved & uncarved stones framed architecturally; significance lay in metonymy rather than mimicry.
- Terminology:
• huanca – embodies an entire valley.
• hirauqui – “brother” stone of a ruler.
• sayhua – boundary marker (e.g., Saywite monolith).
• chacrayoq – owner of a field.
• puruauca – petrified warrior guarding territory.
• saykuska – “tired stone,” left at quarry after building project.
- Terminology:
- Western label “sculpture” obscures these roles; invites judgments by alien standards where objects inevitably “fail.”
Aesthetic Standards as Instruments of Power
- Preziosi: standards are conventional, serve institutions & ideologies → colonizing function.
- Historically, possession of art, writing, wheel, monotheism measured “civilizational level.”
Decolonizing Questions: From “What is Art?” to “When is Art?”
- Nelson Goodman (via Preziosi): better to ask situational question → foregrounds contexts, moments, power relations of naming.
Indigenous Epistemologies & Translation Dilemmas
- Nahuátl toltecayotl – translated by Felipe Solís as “artistic sensitivity”; Beatriz de la Fuente: harmony of dualities, “dialogue between head and heart”; practitioner = toltecatl → but “artist” is an imperfect equivalence.
- Quechua quillca (quilca/quillca): colonial dictionaries gloss as painting, drawing, engraving, embroidery, writing. Indicates “surface-marking” rather than elite visual category. Restricting study to quillca would omit many sacred stones.
- Translation not mere substitution; must interrogate what is lost/added/misrepresented.
Visual-Culture Approach & Its Limits
- Some scholars adopt “visual culture” to escape art history’s value hierarchy. Dean counters: deeper issue is unreflective reproduction of Euro-centric disciplinary machinery.
Current Pedagogical / Textbook Concerns
- “Global” survey texts often retain Hegelian progress narrative; non-European chapters become exotic digressions (Errington “Death of Authentic Primitive Art”).
- Scholars working outside Western canon must guard against serving as explorers feeding new “resources” to art markets & museums.
Ethical, Philosophical, Practical Implications
- Naming art where the term never existed can:
- Recreate cultures in Western image, yet always “not quite” (Bhabha’s mimicry → reinforces inferiority).
- Displace indigenous systems; elevate Western values; facilitate commodification.
- Scholars must scrutinize their own roles as agents/subjects of disciplinary power; consider abandoning “art” where linguistically/theoretically unhelpful.
Recommendations / Methodological Shifts
- Employ indigenous categories where possible, with critical awareness of translation pitfalls.
- Maintain reflexivity: always ask who calls it art, when, why, and with what consequences.
- Foster interdisciplinary dialogue (anthropology, history, post-colonial studies) to decentre Euro-American epistemic dominance.
Chronology & Key References (chronological bullets)
- Leonhard Adam – flags European attitudes in “Primitive Art.”
- Meyer Schapiro – modern values foster sympathy for abstraction.
- Gerbrands – “non-European art” label; Mason: Inca “stone sculpture missing.”
- Current Anthropology debate on term “primitive art.”
- MoMA “Primitivism” exhibition; Homi Bhabha on mimicry.
- Errington coins “art by appropriation.”
- Pasztory on Andean aesthetics; Dean’s CAA paper forms basis of article.
Take-Away Formula (thought experiment)
Conversely,
Conclusion
- The discipline must confront its colonial lineage and the normalizing force of the term “art.”
- Scholars should cultivate context-sensitive vocabularies, ask “when is art?” and remain vigilant against re-centring the West in studies of global visual culture.