Lecture 3 Notes - He Whakaputanga & Te Tiriti: Comprehensive Lecture Notes
He Whakaputanga (Declaration of Independence – 1835)
- Background
- Drafted and signed entirely in te reo Māori.
- 34 rangatira originally signed (northern chiefs, predominantly Ngāpuhi).
- Document later translated into English and forwarded to the Colonial Office (Britain’s “Ministry” for overseas possessions).
- Key Māori-language terms & possible renderings
- Rangatiratanga – independence / sovereignty.
- Whenua rangatira – independent state / chiefly land.
- Kīngitanga – sovereignty (used in Article 2 of He Whakaputanga).
- Core articles
- Assertion that Aotearoa is an independent state; all sovereign power rests collectively with the chiefs.
- Sole right of the rangatira to make laws and to refuse foreign governance without consent.
- Annual congress at Waitangi; invitation to southern iwi to join a collective deliberative body.
- Copy to be sent to the British monarch, requesting the monarch to act as “parent”/protector (kaitiaki debated translation).
- Significance
- Early intersection of Māori and British constitutional ideas.
- James Busby dubbed it “New Zealand’s Magna Carta,” yet Māori institutions remained dominant; British norms were not adopted.
Post-Declaration Context (Late 1830s)
- Busby’s growing alarm: dispatches citing conflict, foreign sailors ignoring tikanga, and mounting settler disorder.
- Private colonisation already underway (e.g.
- Edward Gibbon Wakefield & New Zealand Company mass land purchases).
- British fears
- French interest in annexation.
- Reputation of Kororāreka/Russell as the “hell-hole of the Pacific.”
- Charles Darwin’s description of Pākehā settlers as “the most degraded and lawless” Brits he had met.
Why Britain Finally Intervened
- Humanitarian current
- Influence of the Aborigines Protection Society; push for “humane colonisation.”
- Parliamentary reports detailing disastrous impacts of empire on Indigenous peoples.
- Strategic & economic considerations
- Desire to pre-empt French, American or private settler control.
- Free-trade economists arguing colonies cost more than they earn.
- Domestic constraints
- Imperial forces stretched thin; numerous global conflicts.
- Reluctance after loss of American colonies; preference for “hands-off” imperialism.
- Māori requests
- Some rangatira sought protection from misbehaving Pākehā.
- Scholarly consensus: British statesmen viewed intervention as a “lesser evil.”
Establishing Sovereignty: Options Considered
- Legal doctrines (simplified):
- Conquest – militarily implausible (distance, 200 settlers vs. 70,000–90,000 Māori).
- Cession (treaty) – negotiated agreement.
- Occupation of terra nullius – invalid because He Whakaputanga signalled an existing state.
- Discovery – contested; many jurists said discovery right removed by 1835 declaration.
- Result: Lord Normanby’s instructions (Aug 1839) send Captain William Hobson to “acquire sovereignty by treaty.”
- Māori described as a “numerous and inoffensive people whose title to the soil and to the sovereignty of New Zealand is indisputable.”
- Hobson to obtain “free and intelligent consent … according to established usages.”
Drafting Te Tiriti o Waitangi / The Treaty (Jan–Feb 1840)
- Hobson + Busby craft English draft.
- Henry Williams & son translate into Māori overnight.
- A missionary register of te reo; acknowledged “awkward and inaccurate.”
- Debates over intent
- Allegations of deliberate vagueness; scholars remain divided.
- Waitangi hui (5 Feb 1840)
- ~5 hours of whaikōrero; challenges about land already taken & need for a governor.
- Food shortages pressured an early vote; Hobson reputedly woken from his ship without time for uniform.
- Signatures
- 6 Feb 1840: initial sign-on with blankets + tobacco gifts.
- Māori text circulated nationwide; 512 rangatira eventually sign Māori texts, 39 sign a single English sheet at Port Waikato.
- Multiple copies (at least 9 extant; 8 in Māori).
- Hobson wrongly reports “unanimous consent.” Many chiefs declined or were never asked.
Side-by-Side Analysis of Articles
Article 1
- Te Tiriti (Māori text)
- Māori grant the Queen “kawanatanga” – a governor/limited governorship.
- Kawanatanga = transliteration of “governor” + “-ship”; not a classical Māori concept.
- English Treaty
- Māori cede “absolutely and without reservation all the rights and powers of sovereignty.”
- Debates
- Scholars (e.g., Mutu, Modlik) insist ceding mana or rangatiratanga was unimaginable.
- View: Crown to govern its own subjects only.
Article 2
- Te Tiriti
- Guarantees Māori “tino rangatiratanga” over lands, villages, treasures.
- Allows Crown exclusive right (pre-emption) to purchase land Māori wish to sell.
- English Treaty
- Guarantees “full, exclusive & undisturbed possession” of lands, forests, fisheries; Crown pre-emption right.
- Key point: Tino rangatiratanga = self-determination, autonomy, akin (but not identical) to sovereignty.
Article 3
- Te Tiriti & English versions essentially align.
- Māori receive the “rights and privileges of British subjects” & royal protection.
- Purpose: extend rights already enjoyed by settlers to Māori.
(Spoken) Article 4
- Governor promises protection of Māori customs/beliefs and equal standing for all faiths.
- Prompted by Bishop Pompallier (French Catholic) fearing an Anglican state.
Four Scholarly Syntheses of Treaty Differences
- Mutu (2010) – English Treaty about sovereignty; Te Tiriti about peace & a dual-authority future.
- Makaere – Treaties share “nothing in common”; should not be read together.
- Sorrenson – Rangatira ceded less than full sovereignty, retained more authority than assumed.
- Mulholland – Three constitutional principles: (i) sovereignty/governance, (ii) resource protection, (iii) equality.
Why Are the Texts Different?
- Theories
- Intentional deception (little archival proof among officials, though individual bad faith possible).
- Linguistic limits & haste – “hastily and inexpertly drawn” (Ruth Ross).
- Fletcher’s thesis: no contradiction—British intended sovereignty solely over their subjects, leaving Māori authority “unimpaired.”
Legal Status After 1840
- 1840 May: Hobson proclaims sovereignty—North Island by cession, South via “discovery” then amended to cession; Stewart Island by discovery remains contested.
- Wi Parata v Bishop of Wellington 1877 – Chief Justice Prendergast labels Treaty a “simple nullity.”
- Hoani Te Heuheu Tukino 1941 (Privy Council) – Treaty enforceable only if incorporated into statute.
- Treaty of Waitangi Act 1975; Tribunal empowered retrospectively in 1985.
- “Principles of the Treaty” inserted into many statutes, though not defined in the Act.
- Waitangi Tribunal 2014: Māori text prevails; international norm favours Indigenous-language drafts. Numerical weight 512:39.
Crown Breaches & Methods of Control
- Legislation enabling land alienation
- Native Lands Acts series – individualises communal title, eases Pākehā purchase.
- Public Works Acts – compulsory acquisition (often 10% without compensation).
- New Zealand Wars / Confiscations
- Crown declares iwi “in rebellion,” confiscates millions of acres, often from non-rebellious hapū.
- Suspension of civil rights
- Parihaka (Nov 1881): troops invade, arrest passive resisters, loot village; habeas corpus suspended.
- Mission creep / goal-post shifting – successive statutes expand Crown power whenever obstacles appear.
Māori Responses & Resistance
- Alliances with Crown forces (some iwi sought protection or strategic advantage).
- Creation of pan-tribal political structures
- Kīngitanga (Māori King Movement, est. 1858, enduring today).
- Kotahitanga parliament, Te Kotahitanga o Te Tiriti (late 19th c.).
- Legal & political petitions
- Direct appeals to the Queen and Colonial Office for redress or representation in Legislative Council.
- Non-violent direct action
- Parihaka ploughmen, fencing crews, passive obstruction of surveys.
- Some armed resistance; others maintained neutrality or shifted stance over time.
Ethical & Philosophical Threads
- Paternalistic “humane colonisation” ideal vs. realities of settler greed.
- Clash of constitutional paradigms: rangatiratanga (distributed, kin-based authority) vs. unitary parliamentary sovereignty.
- Ongoing debate: can dual spheres of authority envisioned in Te Tiriti coexist within a Westminster system?
Key Dates (all numerals inside )
- 1835 He Whakaputanga (Declaration of Independence)
- 1839 Normanby Instructions
- 6Feb1840 Initial Treaty signing
- 1877 Wi Parata case
- 1941 Privy Council judgment
- 1975 Treaty of Waitangi Act
- 1985 Retrospective mandate for Tribunal
- 2014 Waitangi Tribunal ruling on Rangatiratanga (Stage 1, Te Pae Tawhiti inquiry)
Numerical Summary
- Māori population (c.1840): 70,000–90,000
- Pākehā settlers: ~200
- Rangatira signatures: 512 (Māori texts) + 39 (English sheet) = 551 total
- Original He Whakaputanga signatories: 34
- Surviving Treaty sheets: 9 ( 8 Māori + 1 English )
Conceptual Equations & Mnemonics
- Sovereignty misunderstanding
Kawanatanga=ManaandKawanatanga⊇Tino Rangatiratanga - Population imbalance
Distance×Other ConflictsBritish Military≪Maˉori Fighting Capacity → conquest impractical. - Signature weighting
39512≈13:1 (ratio Māori : English sheets)
Real-World Relevance Today
- Treaty principles clauses influence resource management, health, education, local-government law.
- Waitangi Tribunal findings underpin contemporary settlements and constitutional reform debates (e.g., He Puapua, Matike Mai report).
- Renewal of teaching NZ history incl. He Whakaputanga & Parihaka in national curriculum.
Study Tips
- Distinguish clearly between Te Tiriti (Māori text) and “The Treaty” (English text).
- Memorise article purposes via initials: K(awanatanga) – R(angatiratanga) – R(ights) – C(ustoms) → “K-R-R-C”.
- Trace cause→effect chains: Humanitarian rhetoric → Treaty path; Settler demand → Native Land Acts; Confiscation → Resistance (Parihaka, Kīngitanga).