LANGUAGE AND CULTURE
Page 1: Introduction to Linguistics, Language and Culture
Page 2: Language and Culture
Culture:
Defined as: "all the ideas and assumptions about the nature of things and people that we learn when we become members of social groups." (Yule 2010: 267)
Considered as socially acquired knowledge.
Language Acquisition + Culture Acquisition → leads to:
Politeness
Registers: differentiation based on formal vs informal contexts.
Social Varieties
Conceptual Categories: reflected in vocabulary.
Page 3: Linguistic Relativity vs Universalism
Linguistic Relativity:
Weak Version: Language impacts perception.
Strong Version (Linguistic Determinism):
Thought process is constrained by first language.
Associated with Sapir-Whorf hypothesis.
Linguistic Universalism:
All languages share an underlying universal structure.
Translatability across languages.
Page 4: Linguistic Universalism
Linguistic Universal:
A property common to all languages (Crystal 2008).
Examples:
All languages have verbs, nouns, consonants, and vowels.
Universals Archive: Hosted by the University of Konstanz.
Semantic Primes: Part of the Natural Semantic Metalanguage theory by Anna Wierzbicka.
Universal concepts found in all languages’ lexicons.
Examples include:
Pronouns: I, you, someone.
Descriptors: good, bad, big, small.
Mental predicates: think, know, want, feel, see, hear.
Page 5: Sapir-Whorf Hypothesis
Key Quote: "We dissect nature along lines laid down by our native languages." (Whorf)
Example: Whorf’s analysis of clouds and stones.
Time Unit Terms: No precise terms for time (week, hour) in some languages.
Studies of Native American languages show grammatical distinctions between animate and inanimate.
Whorf argued the Hopi’s perception of time and experience is unique due to their language.
Page 6: Linguistic Relativity: Snow Terms
Example of lexical distinction: Different terms for snow in Eskimo languages:
aput: snow on the ground.
qana: falling snow.
piqsirpoq: drifting snow.
qimuqsuq: a snowdrift.
Comparison of English terms (fog, mist, haze) with Polish (mgła).
Page 7: Linguistic Relativity: Categories
Categories: Organize reality into groups based on shared features.
Languages may organize reality differently; important categories are more specifically delineated in relevant cultures.
Some categories are expressed lexically in one language but are non-lexicalized in another.
Page 8: Linguistic Relativity: Spatial Knowledge
Case Study: Kuuk Thaayorre language uses absolute reference frames (north, south, etc.) rather than relative terms (right, left).
Example phrases:
"There's an ant on your southeast leg."
"Move the cup to the north northwest."
Reference: L. Boroditsky's TED talk on language shaping thought.
Page 9: Categories: Kinship Terms
Comparison of kinship terms across languages:
English: uncle, grandfather.
Watam/Mopan Maya terms reflect more specific relationships.
Example Mopan terms:
aes: father's brother.
suku’un: older brother, parents’ younger brother.
akwae: mother’s brother.
tataa’: parents' older brother, grandfather.
Page 10: Categories: Color Terms
Debate: Relativity vs Universalism in color categories.
Berlin and Kay's hierarchy of color-term expansion detailed; sequential acquisition of color terms in languages.
Page 11: Cognitive Categories
Grammatical classifiers categorize nouns:
Countable vs uncountable.
Animate vs inanimate.
Different tense systems serve to address temporal structure in language.
Example: English (past, present) vs Polish (past, present).
Page 12: Language, Categories and Gender
Variance in gender specificity across languages.
Examples of gendered pronouns and forms:
Japanese: boku (male) vs watashi (female).
Portuguese: obrigado (male) vs obrigada (female).
Linguistic structure influencing perceived gender roles.
Page 13: Language, Categories and Gender
Morphological differences indicate prototypes:
Examples: hero/heroine, actor/actress.
Attempts to neutralize gendered language.
Legal and linguistic policy changes for gender neutrality.
Page 14: Language, Categories and Gender
Characteristics of women's speech include:
Rising intonation at statement ends.
Frequent use of hedges (e.g., "sort of", "kind of").
Use of tag questions for validation (e.g., "It’s awful, isn’t it?").
Page 15: Sources
Yule, G. (2010). The Study of Language. Cambridge: Cambridge University Press. Chapter 20.