Deze voornaamwoorden verwijzen naar het onderwerp van de zin en worden vaak weggelaten, tenzij voor nadruk of contrast.
yo
tú
él, ella, usted
nosotros / nosotras
vosotros / vosotras
ellos, ellas, ustedes
Voorbeeldzinnen:
¡Nosotros somos los vencedores!
Tú tocas el piano pero yo toco la guitarra.
Voornaamwoorden die bezit aangeven:
Enk. | Meerv. |
---|---|
mi(s) | nuestro(s) / nuestra(s) |
tu(s) | vuestro(s) / vuestra(s) |
su(s) | su(s) |
Voorbeeldzinnen:
Yo tengo un carro. → Es mi carro.
Nosotros tenemos amigos. → Son nuestros amigos.
Zelfstandige bezittelijke voornaamwoorden:
Enk. | Meerv. |
---|---|
mío/a(s) | nuestro/a(s) |
tuyo/a(s) | vuestro/a(s) |
suyo/a(s) | suyo/a(s) |
Voorbeeldzinnen:
Me gusta la casa tuya.
Tus hijos están más grandes que los nuestros.
Deze worden gebruikt met reflexieve werkwoorden.
me
te
se
nos
os
se
Voorbeeldzinnen:
Me despierto a las seis.
Vamos a relajarnos en el parque.
Deze geven aan wie of wat de ontvanger van de handeling is.
me
te
le
nos
os
les
Voorbeeldzinnen:
Juan le da las flores.
A nosotros nos interesa el fútbol.
Deze verwijzen direct naar het lijdend voorwerp.
me
te
lo / la
nos
os
los / las
Voorbeeldzinnen:
Juan las da a María.
Leo el periódico. → Lo leo.
Als zowel een direct als indirect object voornaamwoord wordt gebruikt, staat het indirect object voorop. Bij de derde persoon verandert 'le' of 'les' in 'se'.
Voorbeeldzinnen:
Explico una historia a mis amigas. → Se la explico.
Mamá lee un cuento a los niños. → Mamá se lo lee.
Regels voor volgorde:
RID-regel: Reflexief, Indirect, Direct.
'La la'-regel: 'Le' of 'les' verandert in 'se' bij combinatie met 'lo, la, los, las'.
Positief | Negatief |
---|---|
alguien | nadie |
algo | nada |
alguno/a | ninguno/a |
todos/as | ninguno/a |
en algún lugar | en ningún lugar |
Voorbeeldzinnen:
¿Alguien me puede ayudar? No, no hay nadie.
Todo el mundo quiere todo, pero nadie tiene nada.
Dichtbij | Midden | Ver weg |
---|---|---|
este / esta | ese / esa | aquel / aquella |
estos / estas | esos / esas | aquellos / aquellas |
Voorbeeldzinnen:
Me gusta más este coche que ese.
No sé qué es eso.
Wordt gebruikt als 'datgene wat'.
Voorbeeldzinnen:
No creo lo que me estás diciendo.
Tienes que devolver lo que robaste.