Arabic Grammar: Comprehensive Notes on Praise and Blame (Al-Madh wa Al-Dham)
The Verbs of Praise and Blame: Ni'ma and Bi'sa
- General Definition: These are non-transitional (rigid) verbs used to express general praise ( or ) or general blame ( or ).
- The Components of the Sentence: An Arabic sentence of praise or blame consists of three parts:
- The Verb ().
- The Subject ().
- The Specially Praised or Blamed Noun ().
Rules Concerning the Subject (Al-Fa'il)
Types of Subjects for Ni'ma () and Bi'sa ():
- Defined by the definite article (Al): Example: (The subject is ).
- Annexed (Madaf) to a noun defined by Al: Example: (The subject is , annexed to ).
- The Relative Pronoun (Ma/Man): Example: (The subject is the word ).
- Obligatorily Hidden Pronoun (): This occurs when the verb is followed by an indefinite noun in the accusative case () which acts as a specification (). Example: (The subject is hidden, explained by the word ).
The Subject for Habhadha () and La Habhadha ():
- The subject is always the demonstrative pronoun (Ism Ishara) which is attached directly to the verb.
Parsing (I'rab) and Sentence Structure
- The Special Noun (Al-Makhsus):
- If it appears after the verb and subject (e.g., ), it has two possible parsing options:
- Mubtada' Mu'akhar (Delayed Subject): The preceding verbal sentence () is the predicate ().
- Khabar for a hidden Mubtada': The hidden subject is estimated as or .
- If it appears before the verb (e.g., ), it is parsed only as a Mubtada' (), and the following verbal sentence is the predicate ().
- In the case of Habhadha/La Habhadha, the special noun must follow the verb and is parsed only as a Mubtada' Mu'akhar ().
- If it appears after the verb and subject (e.g., ), it has two possible parsing options:
Analysis of Specific Transcript Examples
Case 1: Identifying Hidden Subjects
- In the phrase , the subject is identified as a hidden pronoun () because is an indefinite noun in the accusative case acting as a (specification).
Case 2: Relative Pronouns as Subjects
- In , the type of subject for the verb of blame is Ma (Relative Pronoun) ().
Case 3: Conversions between Habhadha and Ni'ma
- Original: .
- Replacement with Ni'ma (Hidden Subject): . Here, is added as a specification to force the subject of to be hidden.
Case 4: Quranic Context
- Verse: .
- Fa'il: The word .
- Type: Annexed to a noun defined by Al ().
Case 5: Identifying the Makhsus (Special Noun)
- Example: .
- Makhsus: The word (the second one appearing in the sentence).
- I'rab: Either a delayed subject () or a predicate for a deleted subject.
- Transformation: To use Habhadha, it becomes .
Case 6: Feminization of the Verb
- The transcript notes you can use the feminine form (adding ) when praising a feminine concept or if the subject is feminine: or .
Case 7: Preceded Makhsus
- Example: .
- Makhsus: (The Truth).
- I'rab: Parsed only as because it preceded the verb of praise.
- Ambiguity Rule: If the question asks for a case where the noun can be parsed in multiple ways, the Makhsus must be placed after the verb.
Advanced Transformations (Questions S2 - S5)
Changing Subject Types:
- From Demonstrative to Specific:
- Initial: . (Subject is ).
- As defined noun: .
- As hidden pronoun: .
- Using Relative Pronouns:
- Initial: .
- As Ism Ishara (Demonstrative): .
- As Ism Mawsuul (Relative Pronoun): .
- From Demonstrative to Specific:
Analyzing Complex Sentences:
- Sentence: .
- Subject: (Relative pronoun).
- Makhsus: .
- Detailed Parsing of Makhsus: is (delayed subject) and the sentence is the predicate. Alternatively, it is for a hidden .
Discussion on Substitution:
- If is used (where is the subject), it can be replaced with a synonymous verb like .
- In the phrase , to replace with , the sentence becomes , where the complex subject/annexation rules of are simplified into the fixed of .