chinese 🕊️

胡作非为huzuofeiwei = act in defiance of the law/public opinion

金玉良言jinyuliangyuan = good/invaluable advice

进退维谷jintuiweigu = in a dilemma between the devil and the deep blue sea

居安思危ju an siwei = be vigilant during times of peace

口是心非koushixinfei = saying one thing but you mean another

不务正业 buwuzhengye = do not do honest work

不翼而飞buyierfei = disappear without a trace

不自量力buziliangli = overreach urself (他有时太不自量力),Sometimes he overestimates his abilities

不可救药bukejiuyao = incurable;beyond cure, 他懒得不可救药,he is hopelessly lazy(hopeless;not being able to change, 他已病人膏肓,不可救药。he is terminally ill and past all remedy.

不劳而获bulaoerhuo = to reap without sowing

不知所措buzhisuocuo = be at a loss;at one's wits' end

出人头地churentoudi = stand out among one's peers

大公无私dagongwusi = selfless;unselfish

当仁不让dangrenburang = unwilling to pass one's responsibilities to others

得过且过deguoqieguo = get by however u can;drift along

得意忘形deyiwangxing = grow dizzy with success;carried away by one's success

掉以轻心diaoyiqingxin = lower ones guard;treat sth. lightly

对症下药duizhengxiayao = to study a problem to find right way to solve it

耳濡目染eurumuran = to be influenced

发人深省farenshenxing = to provide food for thought;be thought provoking

发扬光大fayangguangda = to develop and promote;to carry forward

防患未然fanghuanweiran = take preventive measures;to forestall;to nip smth in the bud

废寝忘餐feiqinwangcan = so locked in that u forgot to eat and sleep

奉公守法fenggongshoufa = be law-abiding;to carry out official duties and observe the law

敷衍塞责fuyanseze = to work half-heartedly;does not take the job/work srsly

寡不敌众guabidizhong = hopelessly outnumbered;facing impossible odds

Chinese Word | English Definition |

|------------------|------------------------|

| 淘气 | Naughty; mischievous |

| 捣乱 | To cause trouble; to make a disturbance |

| 矛盾 | Conflict; contradiction |

| 哄堂大笑 | An uproarious laugh; everyone bursts into laughter |

| 惹麻烦 | To stir up trouble; to get into trouble |

| 瞬间 | In an instant; a moment |

| 拔刀相助 | To draw a sword to help someone; to help someone in distress |

| 得意扬扬 | Elated; beaming with pride |

| 口头禅 | Catchphrase; habitual expression |

| 兴致勃勃 | In high spirits; full of enthusiasm |

| 辩护 | To defend (an idea or someone); justify |

| 绰号 | Nickname |

| 人缘 | Popularity; one's relations with people |

| 狼狈 | In a difficult or awkward situation |

| 振振有词 | Speak forcefully and self-justified |

| 幽默 | Humorous; funny |

| 直率 | Straightforward; frank |

| 讥讽 | To mock; to satirize |

| 心虚 | Guilty conscience; lacking confidence |

| 离谱 | Absurd; outrageous |

| 别扭 | Awkward; uncomfortable |

| 口吻 | Tone of voice or manner of speaking |

| 胸有成竹 | To have a well-thought-out plan; to have confidence in dealing with something |

| 叛逆 | Rebellious |

| 沉默寡言 | Quiet and reserved; not talkative |

| 赌气 | To act in a fit of pique; sulky out of anger or frustration |

| 哑口无言 | Speechless; unable to reply |

| 眉开眼笑 | All smiles; beaming with joy |

| 争辩 | To argue; to debate |

| 象征 | Symbol; to symbolize |

| 悄悄 | Quietly; secretly |

| 馅料 | Filling (for food, especially pastries or dumplings) |

| 风俗 | Custom; tradition |

| 皱眉 | Frown; knit one's brows |

| 慈爱 | Loving and kind (especially from elders) |

| 翩翩起舞 | Dance gracefully |

| 格格不入 | Totally incompatible; out of place |

| 儿媳妇 | Daughter-in-law |

| 厄运 | Misfortune; bad luck |

| 吞吞吐吐 | To speak hesitantly; to mumble and stutter |

| 莫名其妙 | Baffling; incomprehensible |

| 前夕 | Eve (the day or night before an event) |

| 承诺 | To promise; to commit |

| 疑惑 | Doubt; confusion |

| 预示 | To indicate; to foreshadow |

| 叽叽喳喳 | Chattering noise (like birds or people) |

| 恍然大悟 | To suddenly realize; to have a sudden insight |

| 兆头 | Omen; sign (of things to come) |

| 缺席 | To be absent |

| 偷龙转凤 | To secretly replace (something valuable with a fake); to pull a switcheroo |

| 恭敬 | Respectful; reverent |

| 悦耳 | Pleasant to the ear; melodious |

| 小心翼翼 | Very cautiously; with great care |

| 垂头丧气 | Dejected; crestfallen |

| 发誓 | To swear; to vow |

| 冤枉 | To blame or wrong someone unfairly |

| 拉扯 | To pull; to drag |

| 泄气 | Discouraged; deflated |

| 持之以恒 | Persevere; persist continuously |

| 推荐 | To recommend |

| 手足无措 | At a loss; not knowing what to do |

| 象征 | Symbol; to symbolize |

| 悄悄 | Quietly; secretly |

| 馅料 | Filling (for food, especially pastries or dumplings) |

| 风俗 | Custom; tradition |

| 皱眉 | Frown; knit one's brows |

| 慈爱 | Loving and kind (especially from elders) |

| 翩翩起舞 | Dance gracefully |

| 格格不入 | Totally incompatible; out of place |

| 儿媳妇 | Daughter-in-law |

| 厄运 | Misfortune; bad luck |

| 吞吞吐吐 | To speak hesitantly; to mumble and stutter |

| 莫名其妙 | Baffling; incomprehensible |

| 前夕 | Eve (the day or night before an event) |

| 承诺 | To promise; to commit |

| 疑惑 | Doubt; confusion |

| 预示 | To indicate; to foreshadow |

| 叽叽喳喳 | Chattering noise (like birds or people) |

| 恍然大悟 | To suddenly realize; to have a sudden insight |

| 兆头 | Omen; sign (of things to come) |

| 缺席 | To be absent |

| 偷龙转凤 | To secretly replace (something valuable with a fake); to pull a switcheroo |

| 恭敬 | Respectful; reverent |

| 悦耳 | Pleasant to the ear; melodious |

| 魅力 | Charm; the quality of being attractive or charismatic

| 饱经风霜 | Weather-beaten; to have gone through many hardships over a long time |

| 融合 | To merge; fusion; to blend together into one |

| 浓郁 | Rich; strong (flavor, smell, color, or atmosphere); dense |

| 流连忘返 | To linger and not want to leave; enjoy oneself so much as to forget to leave. |

| 探索 | To explore; exploration; to try and discover the unknown |

| 缤纷 | Colorful; rich and diverse; vibrant. |

| 平均 | Average; mean value (statistical concept) |

| 赞叹 | To praise; to admire. |

| 覆盖 | To cover; to overlap and protect. |

| 独一无二 | Unique; one of a kind. |

| 映衬 | To set off; to provide contrast as a background. |

| 盆然 | Prosperous; abundant. |

| 松懈 | To relax; to become slack. |

| 领略 | To appreciate; to grasp (the meaning or beauty of something). |

| 别具一格 | To have a unique style. |

| 与时俱进 | To keep up with the times. |

| 举世无双 | Unparalleled; unique in the world. |

| 标志 | Symbol; sign; mark. |

| 扮演 | To play (a role); to act as. |

| 举足轻重 | To play a decisive role; to be of great significance. |

| 投降 | To surrender; to give up. |

| 鲜为人知 | Little-known; rarely known by others. |

| 里程碑 | Milestone; significant event or achievement. |

| 尤其 | Especially; particularly. |

| 发掘 | To excavate; to discover (potential or talent). |

| 擅长 | To be good at; to excel in. |

| 紧凑 | Compact; tight (structure, arrangement). |

| 甩 | To throw; to swing; to get rid of. |

| 不偏不倚 | Impartial; unbiased; neutral. |

| 聚精会神 | To concentrate; to be fully absorbed in something. |

| 讽异 | Satirical and strange; ridiculing the unusual. |

| 卖弄 | To show off; to flaunt. |

| 赞不绝口 | To praise profusely; to speak highly without end. |

| 和谐 | Harmony; harmonious; in accord. |

词语

拼音

意思


镶嵌

xiāng qiàn

把一个东西放进另一东西里面

横梁

héng liáng

crossbeam

玻璃

bō li

glass

循环

xún huán

反复,cycle

映衬

yìng chèn

用A突出B的更好

两桌山之间,valley

盎然

àng rán

气氛浓厚的样子

zhū

量词,搭配植物

松懈

sōng xiè

放松,不坚持了

领略

lîng lüè

欣常,理解,明白

设施

shè shī

安装的东西,facility

光阴

guāng yīn

时间

信任

xìn rèn

相信

诺言

nuò yán

答应别人的话

新颖

xīn yîng

非常新

戏剧

xì jù

一种表演形式,drama

礼堂

lî táng

举行典礼或集合的地方

工作坊

gōng zuò fāng

workshop

避免

bì miàn

不让什么事发生

尴尬

gān gà

难为情,不好意思,awkward

维护

wéi hù

保护,维特保护

一帆风顺

yī fān fēng shùn

一切顺利,让人顺利

策略

cè lüè

根据形势发展而制定的应对方法,方法

嘉宾

jiā bīn

对宾客的尊称

 





海底捞针haidilao zhen = look for a needle in a haystack

害群之马haiqunzhima = black sheep;person/ppl who harm society basically

好逸恶劳haoyiwul