ba and bei
Chinese Lesson 4: Caring for Others
Objectives
Students will be able to:
Use the passive tense to change the focus of the sentence.
Change a 把 (bǎ) sentence into a 被 (bèi) sentence (passive voice).
Describe symptoms.
Give and understand directions about hospitals.
Show concern for others and respond when others show concern for you.
Review on 把 (bǎ) Sentence Construction
Use 把 to write the following sentences:
She broke my cups.
她把我的杯子打破了。
He knocked over my younger sister.
他把我的妹妹撞倒了。
He drove my car over there.
他把我的车开过去了。
他把我的車開過去了。
He finished reading the book.
他把书看完了。
他把書看完了。
Structure of 把 Sentences
把字句 (bǎ zì jù) Structure:
S 把 object + verb + …
Passive Sentences (被字句, bèi zì jù)
The passive tense in Chinese is similar to English but usually occurs in specific structures:
1. Unmarked Passive Structure
Commonly occurs as a topic-comment sentence:
饭做好了。
(The meal is made.)功课都写完了。
(Homework is done.)行李整理好了。
(Luggage is organized.)
2. Using 被 (bèi)
Use 被 (bèi), 叫 (jiào), or 让 (ràng) to indicate the passive tense:
Structure: Object + 被/叫/让 + Subject + 给 + verb + …
Note: Subject is optional for 被, but required for 叫 and 让.
Examples:
She broke my cups.
我的杯子被她打破了。
He knocked over my younger sister.
我妹妹叫他撞倒了。
Notes on 被
被 is the most commonly used passive structure word.
叫 and 让/讓 are informal and usually used with 给 (gěi).
被 typically conveys negative feelings such as loss, sadness, surprise, or misfortune.
Not all passive sentences can be translated into 被.
Additional Notes on Passive Forms
Not all passive sentences can be translated into 被; for instance:
This book is written by Mr. Wang.
这本书是王先生写的。
Your check has been received (topic-comment).
你的支票被收到了。
Vocabulary Part 1
住院 (zhùyuàn) - to be hospitalized
我的室友已经住院两个星期了。
(My roommate has been hospitalized for two weeks.)
照顾/照顧 (zhàogu) - to take care of
我们暑假要去旅行,朋友会照顾我的小狗。
(We'll go on a trip this summer; my friend will take care of my dog.)
到底 (dàodǐ) - after all
你到底是不是我的好朋友?
(After all, are you my friend?)
回 (huí) - MW for actions/matters
我已经说了很多回了,不想再说了。
(I’ve talked about it many times; I don’t want to talk anymore.)
事情 (shìqíng) - matter
妈妈说她有一件很重要的事情要告诉大家。
(Mom said she has something very important to tell everyone.)
经过/經過 (jīngguò)
Verb: to pass by
我会经过一个小吃店。
(I will pass by a snack bar when I go home.)
Noun: process
我把事情的经过告诉了老师。
(I told my teacher about how it happened.)
肚子疼 (tèng) - stomach hurts
我的肚子疼。
(My stomach hurts.)
以为 (yǐwéi) - to think, consider
我以为你早就走了呢。
(I thought you left a long time ago.)
管 (guǎn) - to mind, care
你不用管他。
(Don’t mind him.)
拖 (tuō) - to drag, mop
我肚子疼了很久,但是一直拖着没去看医生。
(My stomach has been hurting for a while, and I procrastinated seeing a doctor.)
厉害/厲害 (lìhài) - impressive or severe
她的中文说得越来越好了,太厉害了!
(Her Chinese is improving a lot; it’s impressive!)
Vocabulary Part 2
情况/情況 (qíngkuàng) - situation
这是什么情况?
(What is this situation?)
救护车/救護車 (jiùhùchē) - ambulance
你怎么了?我看到救护车刚来了。
(What’s wrong? I saw the ambulance just now.)
急诊室/急診室 (jízhěnshì) - ER
急诊室人山人海。
(The ER is packed.)
开刀/開刀 - to operate (informal)
你得快点去医院,你病得厉害,应该需要开刀手术。
(You need to go to the hospital now; you’re very sick and might need surgery.)
动手术/動手術 (dòng shǒushù) - to perform surgery
他今天要开刀动阑尾炎手术了。
(He will undergo appendicitis surgery today.)
吓死/嚇死 (xià sǐ) - scared to death
吓死我了!
(You scared me to death!)
手术室/手術室 (shǒushùshì) - operating room
我的朋友是个护士,她在手术室工作。
(My friend is a nurse; she works in the operating room.)
担心/擔心 (dānxīn) - to worry
我一点儿都不担心。他一定会越来越好的。
(I’m not worried at all; he will definitely improve.)
Key Phrases and Sentences
通知 (tōngzhī) - to notify; notice
你通知你的父母了吗?
(Did you inform your parents?)
父母 (fùmǔ) - parents
我的父母是二十多年前来美国的。
(My parents came to the USA over 20 years ago.)
请假 (qǐngjià) - to ask for leave
明天崔老师请假了,你不用去找她了。
(Tomorrow Ms. Choi will be absent. You don’t need to look for her.)
早日康复 (zǎorì kāngfù) - wish you get better soon
祝你早日康复。
(Wish you get better soon!)
Practice Sentences
My mom got picked up by an ambulance and sent to the hospital.
I happened to see she went to the ER. What’s her situation?
I got scared to death by that car. I almost got hit by it.
Don’t worry! She got taken care of by the good nurses.
The surgery didn’t go well. They will perform another surgery next month.