Camus

Un hôte: une personne qui invite, ou au contraire une personne qui est invitée (un visiteur).

Gravir : monter avec effort ; ascensionner

Entamer (2) : commencer (un voyage, une mission, un repas, etc.)

Mener (2, 116): conduire

Bâtir (3): construire

Peiner (3): progresser avec peine, avec difficulté. Travailler dur ; se fatiguer en faisant un effort ; faire un effort pour effectuer un travail

  • peiner à faire quelque chose : Elle peine à finir ce projet avant la fin de la semaine.

  • peiner quelqu’un : attrister, affliger, consterner, rendre triste, provoquer de la douleur

Le jet (6): de l'eau ou du gaz qui sort brusquement sous l'effet de la pression. 

La piste (7): un chemin rudimentaire, ou la trace laissée par un animal ou une personne sur le sol. 

  • Autres  emplois: une piste d'envol (a runway), une piste de ski … 

Une couche (8): une strate ; substance plus ou moins épaisse étalée sur une surface [a layer]

  • une couche de neige, de poussière

  • les couches de la société

Un chandail (10): un pullover

Un fleuve (12): une rivière qui se jette directement dans la mer ou l'océan. 

Couler (13): to flow (aussi  to sink, pour un bateau ou une personne qui se noie) 

La sécheresse (14, 38): l'absence de pluie prolongée. La terre est sèche et les plantes ne peuvent pas pousser.

Chauffer (17): faire monter la température (en faisant du feu, en allumant un radiateur, etc.) 

Donner sur, ouvrir sur (pour une fenêtre ou une pièce) (18-19): être orienté vers

Apercevoir (21): voir indistinctement.  Notez: S'apercevoir (de qqch): réaliser

Foncé (25): sombre

À peine (26) : presque pas, juste un peu (barely, hardly

Remonter (27): monter, s'élever. 

Épais, épaisse (28): le contraire de <<mince>>

Valoir mieux que  (28): être préférable à 

Les ténèbres (29): l'obscurité 

Secouer (30): to shake

Patienter (30): attendre patiemment

Une poule (32): un poulet femelle

Une camionnette: un petit camion (un camion est un gros véhicule qui transporte des marchandises)

Le ravitaillement (33, 52): l'approvisionnement, le fait d'apporter de la nourriture ou d'autres produits nécessaires. 

Soutenir un siège (35): survivre pendant que des ennemis vous entourent et empêchent qu'on vous ravitaille et qu'on vous porte secours.

Le blé (35): céréale avec laquelle on fait du pain et des pâtes. 

Le malheur (38): le contraire du bonheur.

Manquer (40): to miss

Ravitailler (41): voir ci-dessus (33) 

La récolte (42): les grains, fruits, légumes, etc. que l'on cueille en été ou à l'automne quand ils sont mûrs. 

Un navire (43): un gros bateau

La misère (44, 49): l'extrême pauvreté (attention, le sens anglais est différent) 

Haillonneux (44): notez que cet adjectif est formé sur le nom  <<haillon>>, vêtement déchiré et misérable, que vous avez rencontré dans le poème Le Dormeur du val. 

Errer (45): to wander

Calciner (45): brûler complétement, réduire à l'état de charbon. 

Éclater (46): se casser brusquement en petits morceaux; exploser. 

Un mouton (47): a sheep

Un moine (49): un religieux qui vit dans une abbaye avec d'autres membres de son ordre, et qui  a promis de vivre dans la pauvreté, la chasteté, et l'obéissance, et mène une vie de prière et de travail.  L'équivalent de la religieuse, (ou nonne, ou bonne soeur).

Rude (50): dur, sans raffinement

Un divan (51): un sofa, un canapé

Étroit (51, 63): le contraire de large ou d'ample. 

Un puits (52): un trou creusé dans le sol en général pour trouver de l'eau. 

Hebdomadaire (52): qui se produit, qui revient,  un fois par semaine (par exemple, un magazine hebdomadaire paraît chaque semaine) 

Un avertissement (53): vient du verbe <<avertir>>, qui signifie <<prévenir>>, <<annoncer à l'avance>>. 

La pente (57): terrain incliné, qui monte ou qui descend. 

Un cavalier (57): un homme à cheval

Au bout de (58): à l'extrémité de

Lier: attacher (59) le contraire de délier (90) ; un lien : a link 

Baissé (adj) (59): lowered 

La laine (62): wool 

Un pas (64): a step; aller au pas (pour un cheval): marcher, aller lentement (pas trotter ou galoper)

Blesser (64) : faire mal (physiquement ou mentalement) ; une blessure : a wound.

Lâcher (69): (ici) laisser échapper, laisser tomber

Une ride (71): lignes creuses sur la peau, causées par le vieillissement. 

Dénouer (76) = défaire un nœud, détacher;  contraire de nouer = faire un nœud, attacher. 

S'accroupir (77): to crouch

Lisse (adj) (78): sans rides, sans plis

La fièvre (80): température du corps plus élevée que la normale

Le front (80): forehead

Buté (80, 111): obstiné

Une corvée (84): un travail pénible et désagréable

La retraite (85): la période de la vie où l’on ne travaille plus et où l'on reçoit une pension. 

Un poignet (86): wrist

Trôner (87): être assis comme sur un trône (le siège d'un roi) 

Le poêle (89): un appareil de chauffage dans lequel on brûle du bois ou du charbon.

Frotter (94): to rub 

Tu te fous de moi (102) tu te moques de moi

Peiner (104): faire de la peine, rendre triste

La guerre (106): le contraire de la paix

Buté (111) : obstiné

Patrouiller (113) : patrol

Confier (qqch à qq’un) (114): rendre qq'un responsable de  qqch , donner qqch à qq'un pour qu'il le garde en sécurité, ou dire qqch à qq'un en confidence, comme un secret. 

Sans tarder (115) : without delay

S’élargir (120) : devenir plus large

Fondre (121): devenir liquide

Brûler (122): consumer (par le feu) / se brûler = to burn oneself

Rechercher (127) : essayer de trouver 

Tuer (128): to kill

Devoir à (132) : avoir une dette envers 

Inquiétude (fém.) (136) > inquiet / inquiète (adj): worry, anxiety

La méchanceté (137) : caractère, comportement d'une personne méchante*. Cruauté, dureté, malice

La bouilloire (139): the kettle

Se diriger vers (144, 186, 198) : aller vers

Tirer (qqch de sa poche) (144): (ici) sortir 

Une cordelette (144): une petite corde, une ficelle (a piece of string

Ce n'est pas la peine (147, 188): ce n'est pas nécessaire, ce n'est pas utile. 

Une malle (152): a trunk 

Craindre (154) je crains, nous craignons, ils craignent ; j’ai craint: avoir peur de

Se soulever (155): se rebeller contre les autorités, prendre les armes pour renverser le pouvoir

Être à l'abri (155) : être en sécurité

Le cuir (165): leather

Dégoûter (166): révolter, rendre malade

Un gars (166) (légèrement familier): un homme 

Livrer (167): donner (qq'un) à la police, aux autorités

Se battre (167): to fight

Se tenir (168): rester debout

Avoir honte (171): to be ashamed 

Lâcher (qq'un) (177): (ici) abandonner, trahir, ne pas aider

Nier (180): to deny

Un tiroir (183): a drawer

Carré (nom ou adj.)(183): figure géométrique qui a quatre côtés égaux et quatre angles droits (90 degrés)

L'encre (masc.) (183): ink

Renifler (190): to sniff

Un air chagrin (190): d'un air triste

Surgir (192): apparaître soudainement

Etouffer (192): (ici) muffle

Une cloison (193): un mur entre deux pièces dans une maison

Une pierre (196): a stone

Le seuil (198): threshold

Se raviser (199) : changer d’avis

Fourrer (199): to stuff

Pénible : difficile ; qui fait mal ; difficile à supporter

Une muraille (205): un grand mur haut et épais

Rocheux/euse (205) : rocky

Ingrat (208): sens littéral: qui n'a pas de gratitude; sens figuré: (terre) stérile; (visage) laid. 

Un sillon (209): a groove

Labourer (210): to plow

Récolter (211) : to harvest

Un caillou (211): une petite pierre

Gratter (211) : to scrape

Engraisser (211): (ici) enrichir 

Mordre (je mors, nous mordons; j’ai mordu) (215, 240) : to bite

La gorge (215): throat

Hors de (216): à l'extérieur de 

Fuir (219) : se sauver, s'échapper, partir

Boudeur (223) : (adj.) mécontent, grincheux, maussade (pouty) (de verbe bouder = faire la tête, faire la gueule = to pout or sulk)

Un couvert (228): les objets nécessaires pour manger (une assiette, un couteau, une fourchette, une cuillère et un verre)

La farine (228): flour

L'huile (fém.)  (228): oil

Pétrir (228): to knead

Un appentis (230): a lean-to 

Le rebord de la fenêtre (231) : the window sill

Heurter (233): toucher ou frapper  par accident

Se taire (il se tut) (247, 293, 390): arrêter de parler, ou ne pas parler. 

Un lit de camp (247): a cot

Emporté de fureur (253): enragé, furieux

Parvenir à (faire qqch) (253): réussir à  (Vous rencontrerez un autre sens de ce verbe à la ligne 318)

La voix (255): voice

Se sauver (257): s'enfuir, fuir, s'échapper

Se raidir (262, 306): to stiffen

Gauche (265): maladroit

S'étendre (275): se coucher, s'allonger

Une  couverture (275) : a blanket

Une ampoule électrique (276): a lightbulb

Une lumière aveuglante (279): une lumière trop forte, qui fait mal aux yeux et empêche de voir

Hausser les épaules (285) : to shrug

Remuer (289): bouger

Rôder (291): tourner autour (indique souvent une menace)

Chasser (292): (ici) faire partir (autre sens: to hunt). 

Gêner (297): déranger

Se soulever (306): to raise oneself

Somnambulique (307): caractéristique d'un somnambule (qq'un qui marche en dormant)

Il valait mieux (310): il était préférable de 

Se dresser (312): se mettre droit, se lever

Bon débarras (317): Good riddance

Tendre l'oreille (317): faire un effort pour écouter, essayer d'entendre

Parvenir à (318, 401) : (ici) arriver jusqu'à

Le ciel était découvert (324): il n'y avait plus de nuages

Secouer (327): to shake 

Faire sa toilette (334): se laver

Plier (334): to fold

Etre accroupi ( 339): to be crouching ; s’accroupir = to crouch

Une étendue(339): an expanse of land

Tousser (343): to cough

Siffler (345): to whistle, to whizz

S'enfoncer (345): pénétrer

Maudire (347): to curse

À toute allure (365, 402): très vite

Une éminence (371): un endroit plus haut

Aplati (371): flattened

À partir de là (372): from there on 

Dévaler (370): descendre rapidement

Un amas (372): une pile, un tas

Tenir (378): (ici) survivre

Un pâturage (387): une prairie où on met les vaches et les moutons pour qu'ils mangent l'herbe 

Accueillir (387): to welcome, take in 

Selon (388): in accordance with 

Tourner le dos à qq'un (390): to turn one's back on s.o.

Sentir sa gorge se nouer (396): avoir l'impression que sa gorge devient plus étroite, comme dans un spasme, comme quand on étouffe ou qu'on pleure

Jurer (396): to swear (les mêmes sens qu'en anglais)

Gravir (402): monter

La brume (404): mist, fog

Le cœur serré (405): plein de regret

Bondir (408): sauter

La craie (410): chalk 

Malhabile (410): maladroite

Au-delà (412): beyond

Mettre quelqu’un à l’aise = to make someone feel comfortable, at ease