Texte 2 + FR


  1. 秘书:
    下星期三公司有年度生产会议,大家都得参加。下个星期四出发可以吗?星期天回来。
    Secrétaire :
    Mercredi prochain, l'entreprise a la réunion annuelle de production, tout le monde doit y assister. Est-ce que partir jeudi prochain et revenir dimanche conviendrait ?


  1. 王经理:
    好的。麻烦妳联络相关事宜,把行程安排好。然后帮我们订饭店、机票。
    Manager Wang :
    D'accord. Pourriez-vous vous occuper des détails nécessaires et organiser l'itinéraire ? Ensuite, réservez l'hôtel et les billets d'avion pour nous.


  1. 秘书:
    要不要安排李厂长来接机?
    Secrétaire :
    Voulez-vous que j'organise l'accueil à l'aéroport par le directeur Li ?


  1. 王经理:
    也好。我们可以在去工厂之前先跟他聊聊。除此之外,也请妳准备好要拜访的公司资料和我的名片。
    Manager Wang :
    Oui, ça marche. Nous pourrons discuter avec lui avant de nous rendre à l'usine. En plus de cela, veuillez préparer les documents des entreprises à visiter ainsi que mes cartes de visite.


  1. 秘书:
    没问题。经理,上次订的那家饭店,您觉得还可以吗?
    Secrétaire :
    Pas de problème. Directeur, l'hôtel réservé la dernière fois vous convenait-il ?


  1. 王经理:
    上次那家饭店,好是好,就是离我们工厂太远了!如果可能的话,这次订一家交通方便一点的吧!
    Manager Wang :
    L'hôtel de la dernière fois était bien, mais il était trop loin de notre usine ! Si possible, choisissez cette fois un hôtel plus pratique au niveau des transports.


  1. 秘书:
    好的。那飞机还是一样订商务舱,对吗?
    Secrétaire :
    D'accord. Pour l'avion, je réserve toujours en classe affaires, n'est-ce pas ?


  1. 王经理:
    对。另外,麻烦帮我选靠走道的位子。对了,还要请妳帮我们准备一些伴手礼,要重量轻、方便携带的。这些琐碎的事辛苦妳了。
    Manager Wang :
    Oui. En plus, merci de me choisir un siège côté couloir. Ah, et veuillez également préparer quelques cadeaux souvenirs, légers et faciles à transporter. Désolé de vous demander toutes ces petites choses.


  1. 秘书:
    哪里,这是我应该做的。等我安排好行程,再请您过目。
    Secrétaire :
    Pas de souci, c'est mon travail. Une fois l'itinéraire organisé, je vous le ferai vérifier.

robot