Tema 5

5.1 Introducció: els conceptes de tipus i universal

  • Universals: Són principis (regles) que comparteixen totes les llengües.

    • En lingüística, es parteix de la premissa que, malgrat les enormes diferències entre les llengües del món, existeixen uniformitats d'àmbit universal.

    • Els fets lingüístics poden ser diferents i independents, però les regles o principis que regulen les seves realitzacions són comuns.

    • Les semblances entre llengües s'expliquen perquè històricament s'han desenvolupat segons models anàlegs.

    • Cada llengua és singular, la qual confereix caràcter al conjunt.

    • Es busca una conjugació entre el que és unitari i variable, així com entre el que és general i individual.

    • La teoria dels universals especifica quines propietats de les llengües humanes són:

    • Necessàries.

    • Possibles, però no necessàries.

    • Impossibles.

  • Tipus: Són principis organitzadors del material lingüístic.

    • Els tipus lingüístics reflecteixen propietats constitutives dels sistemes lingüístics que actuen com a motllos en els quals encaixen les llengües.

    • Aquests tipus es proposen mitjançant l'observació i comparació de llengües amb gran diversitat.

    • Consideracions clau:

    • A cada tipus s’adscriuen diverses llengües.

    • Cada llengua pot adscriure's a més d'un tipus.

    • La llengua adscrita a un tipus mostra tendència envers aquest, però no sempre compleix les seves característiques.

  • Relació entre universals i tipus:

    • En lingüística tipològica, s'estudien patrons lingüístics interlingüísticament; l'estudi dels universals ajuda a establir paràmetres per a la recerca tipològica.

    • Exemples d'universals i tipologia: Si un universal afirma que totes les llengües tenen vocals, el treball tipològic no necessitarà classificar les llengües respectant aquest tret.

    • Sovint, s'exposen principis no totalment universals, és a dir, que són compartits per subconjunts de llengües.

  • Distància entre universals i tipus:

    • L'objectiu de la lingüística tipològica és organizador (classificador) mentre que l'estudi dels universals pretén descriure les llengües.

5.2 Classes d’universals: 2 línies d’estudi

1a línia d’estudi: Promotor - Chomsky
  • Chomsky considera el llenguatge com un mitjà per explorar la ment humana.

    • Explica la presència d'universals lingüístics en relació amb la informació innata.

    • A l'ésser humans, de naixement, estem dotats de la capacitat del llenguatge, que en la seva teoria és concreta a través de la Gramàtica Universal (GU).

    • GU consisteix en un conjunt de principis bàsics comuns a totes les llengües. Onze d'aquests principis s'ampliaran amb regles específiques de cada llengua.

  • Chomsky distingeix entre dos tipus d'universals:

    • Formals: Determinen la forma de la gramàtica, incloent components, tipus de regles i principis d'interacció.

    • Substantius: Determinen el contingut d'aquestes regles i principis.

  • Crítica a la tradició chomskiana: Els universals es basen en l'anàlisi d'un subconjunt molt petit de llengües, predominantment l'anglès.

    • El nombre de principis absolutament universals és molt reduït i de naturalesa general.

    • Exemples:

      • Totes les llengües són estructuralment dependents, basades en relacions estructurals i no en seqüències d'ítems.

      • Tots els sintagmes contenen un element essencial (nucli).

  • La diversitat de les llengües es reflecteix de les següents maneres:

    • Alguns trets presenten un conjunt total d'elements possibles; cada llengua escull un subconjunt (exprimen fonemes).

    • Altres trets estableixen paràmetres, que ajuden a descriure tipus comportament entre les llengües a partir d’un llistat preestablert:

    • Exemple del paràmetre del nucli: possiblement posat a l’esquerra o dreta. El català s'associa amb l'esquerra (complements a la dreta), mentre que el neerlandès i japonès a la dreta (complements a l’esquerra).

    • Paràmetre del subjecte nul (pro-drop): llengües que poden ometre subjectes.

2a línia d’estudi: Promotor - Greenberg
  • Greenberg parteix d'un objectiu diferent: no vol explicar el llenguatge, sinó descriure les llengües.

    • Es proposen universals a partir d'una mostra gran i representativa de llengües, amb fonaments empírics.

    • Els universals de Greenberg són menys abstractes que els de Chomsky.

  • Limitacions de Greenberg:

    • És impracticable estudiar les 6.000 llengües existents, així que s'ha de limitar a aquelles que són observables.

    • Les llengües poc representades són aquelles que no han estat adequadament descrites o no tenen accés a observadors.

    • Les llengües observades són molt diverses, requerint una selecció.

    • Importància de considerar llengües repartides geogràficament, ja que tendències de llengües properes influencien mútuament.

    • Idealament s'haurien de treballar llengües de diferents famílies genètiques; Greenberg treballa amb una mostra de 30 llengües.

  • Tipus d'universals de Greenberg:

    • Absoluts vs tendències:

    • Absoluts: No presenten excepcions. Ex: Totes les llengües tenen vocals.

    • Tendències: Presenten excepcions. Ex: si una llengua té ordre bàsic SOV, probablement té postposicions.

    • Implicatius vs no implicatius:

    • Implicatius: Relacionen la presència d'una propietat amb una altra. Ex: llengües amb pronoms reflexius de primera o segona persona tenen de tercera.

    • No implicatius: Especifiquen una propietat sense referir-se a cap altra. Ex: gairebé totes les llengües tenen consonants nasals.

  • Exemples d'universals proposats per Greenberg:

    • En frases declaratives amb subjecte i objecte, l'ordre dominant és que el subjecte precedeix l'objecte.

    • Lengües postposicionals tenen només sufixos; lengües preposicionals tenen només prefixos.

    • Si una llengua presenta distincions de gènere en la primera persona, també en la segona i/o tercera.

    • Totes les llengües tenen oracions relatives.

  • Més universals:

    • Fonològics:

    • Totes les llengües tenen consonants i vocals.

    • Totes les llengües tenen síl·labes formades per una consonant i una vocal (CV).

    • El 99% de les llengües té dues o més vocals diferents, i si hi ha vocals mitjanes, també d'altes.

    • Gairebé totes les llengües tenen consonants nasals i si una llengua té una consonant nasal, és probablement /n/.

    • Totes les llengües tenen almenys una consonant oclusiva sorda [p, t, k].

    • Morfològics:

    • Totes les llengües tenen noms i verbs; moltes tenen adjectius.

    • Totes les llengües tenen pronoms per a la primera i segona persones.

    • Si una llengua presenta fenòmens d’afixació, també ho fa de composició, i si hi ha dual, també presentarà plural.

5.3 Etapes en l’elaboració d’una tipologia

  • Bases metodològiques:

    • Mètode inductiu: s'abstreuen trets d'una llengua i s'investiga si són presents en altres llengües.

    • Grups de llengües en tipologia no han de coincidir necessàriament amb comparatives diacròniques; poden incloure llengües de diferents famílies i excloure làssics.

4 etapes en l'elaboració d'una tipologia
  1. Establiment del nombre de llengües a comparar:

    • Classificacions poden variar en universalisme segons el número de llengües estudiades.

    • Dificultat de manejar moltes llengües diverses.

    • Classificacions més restringides comparen llengües emparentades o properes geogràficament.

  2. Establiment d'un inventari de trets tipològics:

    • Decidir el caràcter de la comparació (total o per nivells com fonètic).

    • Plantejar criteris que sustenten generalitzacions diverses; triar criteris fonamentals dels trets a comparar.

  3. Caracterització d'una llengua respecte als trets:

    • Assignar trets a realitzacions concrets de les llengües; la determinació de la possessió d'un tret pot ser quantitativa o qualitativa.

    • Exemple: llengües no aglutinants poden tenir trets aglutinants.

  4. Comparació de les llengües:

    • Assignar valor relatiu a les diferències comparades. Ex: com reflectir diferències grans o petites.

5.4 Tipus fonològics

  • Les llengües es poden classificar tenint en compte el to:

    • Llengües entonacionals: Exemples inclouen català, castellà, anglès i francès; utilitzen el to en grups fònics i no al nivell del mot. Les frases poden tenir els mateixos fonemes però significats diferents depenent de l'entonació.

    • Llengües tonals: Utilitzen el to per contrastar significats a nivell de mot. Ex: xinès amb quatre tons; un mateix mot pot tenir significats diferents segons el to.

  • Subtipologia de llengües tonals:

    • To de contorn: moviment en la síl·laba (excepte to sostingut).

    • Tons de nivell: no hi ha moviment, amb graus de to alt o baix.

5.5 Tipus morfològics

  • Analítiques

    • Aïllants: Paraules invariables (ex: xinès).

  • Sintètiques

    • Flexives o fusionals: Paraules amb morfemes de derivació que expressen múltiples significats (ex: llatí, anglès).

    • Aglutinants: Fredes que envolten arrels amb afixos (ex: turc, basc).

    • Exemples com el basc "Zenekarzkiguten".

    • Llengües polisintètiques: Morfemes que afegeixen significats lèxics (ex: Chuchee).

5.6 Tipus gramaticals

  • Aspectes morfològics i sintàctics:

    • Categories morfosintàctiques

    • Concordança

    • Ordre bàsic dels constituents de la frase

    • Expressió dels arguments

Categories morfosintàctiques
  • Exemples de noms amb gènere:

    • 3 valors: alemany (masculí, femení, neutre).

    • 2 valors: català (masculí, femení).

    • Sense valors: anglès.

Possibilitats de concordança
  • Exemple de llengües amb diferents possibilitats de concordança entre subjecte i verb:

    • Àrab (fins a 3 trets): nombre, persona i gènere.

    • Català i castellà (2 trets).

    • Anglès (1 tret).

Ordre bàsic dels constituents de la frase
  • Exemples d'ordre més freqüent en les frases:

    • SOV: (basc, esquimal, turc) 44,78% .

    • SVO: (llengües indoeuropees) 41,79%.

    • VSO: (llengües semítiques) 9,20%.

    • OVS: (algunes llengües Llatinoamèrica) 1,24%.

    • OSV: (algun llengües Brasil) 0,00%.

5.7 Altres paràmetres tipològics

  • Lingüística i psicologia:

    • Sistema numèric:

      • Decimal (català).

      • Vigesimal (georgià).

      • Mixt (francès).

    • Distància en categories de demostratius:

      • Anglès (this, that) i castellà (este, ese, aquel).

    • Més aspectes com el temps i parts del cos.