knowt logo

Mo Cheol Thú, Mo Cheol Sibh

1)

·      Léirigh (layree) an fógra ar an mballa (mala) i gcoláiste (golaste) Phádraig (fadrig) go raibh cleachtadh ag an ngrúpa traidisiúnta ar an Luan agus ar an gCéadaoin ag am lóin agus tar éis scoile (scoila)

·      Chonaic an dalta an fógra agus é ag dul ar scoil

·      Bhí an dalta gléasta ina éide scoile agus bhí mála ar a ghualainn (goolen) aige

2)

·      Bhuail an grúpa le chéile tar éis scoile agus lean siad ar aghaidh (eye-ig) ag cleachtadh

·      Léirigh (layree) an clog ar an mballa an t-am

·      Bhí sé a cúig a chlog

·      Bhí na déagóirí ag seinm (shenum)uirlisí éagsúla agus bhí an múinteoir ag stiúradh (stewra) an ghrúpa

·      Sheinn (hen) beirt an fhidil agus bhí buachaill ag seinm ar an bhfeadóg (vadhog) mhór (vor)  agus cailín ag seinm ar an bhfeadóg stain

·      Sheinn (hen) an grúpa ceol álainn Gaelach

3)

·      Chuaigh na déagóirí (daygori) abhaile agus bhí cailín ag iarraidh (errie) port nua a fhoghlaim (ólaim) don lá ina dhiaidh sin

·      Bhí sí ag cleachtadh ar feadh na hoíche agus rinne sí a dícheall (dehal)an port a fhoghlaim

4)

·      Ghlac (glak) an grúpa traidisiúnta páirt i bhfleá (wla) an Chontae (honday)

·      Labhair an moltóir ag deireadh an lae

·      Dúirt sé go raibh ceithre ghrúpa thraidisiúnta (hrúpa hredishunta) sa chomórtas (homortas) agus dúirt sé go raibh siad go léir (layer)ar fheabhas (aouse)

·      Mhol (vól) sé na grúpaí as an obair iontach a rinne siad ag ullmhú don chomórtas (homortas)

·      D’fhógair sé ansin gur bhuaigh (vu-é) Coláiste Phádraig (fadrig) Fleá (fla) an Chontae (honday)

5)

·      Lean (lán) an grúpa traidisiúnta ar aghaidh chuig fleá (fla) an Chúige (whoega) agus d’fhógair an moltóir ansin gur bhuaigh (vu-é)coláiste Phádraig(fadrig)  fleá an chúige(whoega)

·      Ba léir go raibh an grúpa traidisiúnta an-sásta go raibh siad ag dul ar aghaidh chuig Fleá Cheoil (heol) na hÉireann (hairean)

6)

·      Thaistil (hashtil) na déagóirí chuig (huig) fleá (fla) Cheoil (heol)  na hÉireann (hairean) Leitir (letter) Ceanainn

·      Bhí sé plódaithe don ócáid

·      Bhí ceol Gaelach le cloisteáil (clushtal) timpeall an bhaile

·      D’fhreastail an grúpa traidisiúnta ar cheolchoirm (heolhurum) na mbuaiteoirí (mootori)  a bhí ar siúl an oíche sin ar a hocht

·      Bhí an halla lán go béal don cheolchoirm(heolhurum)

·      Ba léir go raibh áthas an domhain ar an ngrúpa traidisiúnta gur bhuaigh siad Fleá Cheoil na hÉireann

7)

·      D’fhill na déagóirí ar scoil ina dhiaidh sin

·      Bhí seisiún ceoil ar siúl ar a hocht a chlog i halla na scoile chun an bua a cheiliúradh (kellura)

·      D’fhreastail múinteoirí, tuismitheoirí agus daltaí ar an gceolchoirm (geolhurum)

·      Labhair an príomhoide roimh an seisiún ceoil agus mhol sé an grúpa go hard agus Ghabh (gawv) sé buíochas le stiúrthóir (stwerhor) an ghrúpa

·      Bhí na déagóirí an-bhuíoch (an-vioch) as an méid tacaíochta a thug gach duine dóibh

·      Bhí oíche iontach ag gach duineMo Cheol Thú, Mo Cheol Sibh

1)

·      Léirigh (layree) an fógra ar an mballa (mala) i gcoláiste (golaste) Phádraig (fadrig) go raibh cleachtadh ag an ngrúpa traidisiúnta ar an Luan agus ar an gCéadaoin ag am lóin agus tar éis scoile (scoila)

·      Chonaic an dalta an fógra agus é ag dul ar scoil

·      Bhí an dalta gléasta ina éide scoile agus bhí mála ar a ghualainn (goolen) aige

2)

·      Bhuail an grúpa le chéile tar éis scoile agus lean siad ar aghaidh (eye-ig) ag cleachtadh

·      Léirigh (layree) an clog ar an mballa an t-am

·      Bhí sé a cúig a chlog

·      Bhí na déagóirí ag seinm (shenum)uirlisí éagsúla agus bhí an múinteoir ag stiúradh (stewra) an ghrúpa

·      Sheinn (hen) beirt an fhidil agus bhí buachaill ag seinm ar an bhfeadóg (vadhog) mhór (vor)  agus cailín ag seinm ar an bhfeadóg stain

·      Sheinn (hen) an grúpa ceol álainn Gaelach

3)

·      Chuaigh na déagóirí (daygori) abhaile agus bhí cailín ag iarraidh (errie) port nua a fhoghlaim (ólaim) don lá ina dhiaidh sin

·      Bhí sí ag cleachtadh ar feadh na hoíche agus rinne sí a dícheall (dehal)an port a fhoghlaim

4)

·      Ghlac (glak) an grúpa traidisiúnta páirt i bhfleá (wla) an Chontae (honday)

·      Labhair an moltóir ag deireadh an lae

·      Dúirt sé go raibh ceithre ghrúpa thraidisiúnta (hrúpa hredishunta) sa chomórtas (homortas) agus dúirt sé go raibh siad go léir (layer)ar fheabhas (aouse)

·      Mhol (vól) sé na grúpaí as an obair iontach a rinne siad ag ullmhú don chomórtas (homortas)

·      D’fhógair sé ansin gur bhuaigh (vu-é) Coláiste Phádraig (fadrig) Fleá (fla) an Chontae (honday)

5)

·      Lean (lán) an grúpa traidisiúnta ar aghaidh chuig fleá (fla) an Chúige (whoega) agus d’fhógair an moltóir ansin gur bhuaigh (vu-é)coláiste Phádraig(fadrig)  fleá an chúige(whoega)

·      Ba léir go raibh an grúpa traidisiúnta an-sásta go raibh siad ag dul ar aghaidh chuig Fleá Cheoil (heol) na hÉireann (hairean)

6)

·      Thaistil (hashtil) na déagóirí chuig (huig) fleá (fla) Cheoil (heol)  na hÉireann (hairean) Leitir (letter) Ceanainn

·      Bhí sé plódaithe don ócáid

·      Bhí ceol Gaelach le cloisteáil (clushtal) timpeall an bhaile

·      D’fhreastail an grúpa traidisiúnta ar cheolchoirm (heolhurum) na mbuaiteoirí (mootori)  a bhí ar siúl an oíche sin ar a hocht

·      Bhí an halla lán go béal don cheolchoirm(heolhurum)

·      Ba léir go raibh áthas an domhain ar an ngrúpa traidisiúnta gur bhuaigh siad Fleá Cheoil na hÉireann

7)

·      D’fhill na déagóirí ar scoil ina dhiaidh sin

·      Bhí seisiún ceoil ar siúl ar a hocht a chlog i halla na scoile chun an bua a cheiliúradh (kellura)

·      D’fhreastail múinteoirí, tuismitheoirí agus daltaí ar an gceolchoirm (geolhurum)

·      Labhair an príomhoide roimh an seisiún ceoil agus mhol sé an grúpa go hard agus Ghabh (gawv) sé buíochas le stiúrthóir (stwerhor) an ghrúpa

·      Bhí na déagóirí an-bhuíoch (an-vioch) as an méid tacaíochta a thug gach duine dóibh

·      Bhí oíche iontach ag gach duineMo Cheol Thú, Mo Cheol Sibh

1)

·      Léirigh (layree) an fógra ar an mballa (mala) i gcoláiste (golaste) Phádraig (fadrig) go raibh cleachtadh ag an ngrúpa traidisiúnta ar an Luan agus ar an gCéadaoin ag am lóin agus tar éis scoile (scoila)

·      Chonaic an dalta an fógra agus é ag dul ar scoil

·      Bhí an dalta gléasta ina éide scoile agus bhí mála ar a ghualainn (goolen) aige

2)

·      Bhuail an grúpa le chéile tar éis scoile agus lean siad ar aghaidh (eye-ig) ag cleachtadh

·      Léirigh (layree) an clog ar an mballa an t-am

·      Bhí sé a cúig a chlog

·      Bhí na déagóirí ag seinm (shenum)uirlisí éagsúla agus bhí an múinteoir ag stiúradh (stewra) an ghrúpa

·      Sheinn (hen) beirt an fhidil agus bhí buachaill ag seinm ar an bhfeadóg (vadhog) mhór (vor)  agus cailín ag seinm ar an bhfeadóg stain

·      Sheinn (hen) an grúpa ceol álainn Gaelach

3)

·      Chuaigh na déagóirí (daygori) abhaile agus bhí cailín ag iarraidh (errie) port nua a fhoghlaim (ólaim) don lá ina dhiaidh sin

·      Bhí sí ag cleachtadh ar feadh na hoíche agus rinne sí a dícheall (dehal)an port a fhoghlaim

4)

·      Ghlac (glak) an grúpa traidisiúnta páirt i bhfleá (wla) an Chontae (honday)

·      Labhair an moltóir ag deireadh an lae

·      Dúirt sé go raibh ceithre ghrúpa thraidisiúnta (hrúpa hredishunta) sa chomórtas (homortas) agus dúirt sé go raibh siad go léir (layer)ar fheabhas (aouse)

·      Mhol (vól) sé na grúpaí as an obair iontach a rinne siad ag ullmhú don chomórtas (homortas)

·      D’fhógair sé ansin gur bhuaigh (vu-é) Coláiste Phádraig (fadrig) Fleá (fla) an Chontae (honday)

5)

·      Lean (lán) an grúpa traidisiúnta ar aghaidh chuig fleá (fla) an Chúige (whoega) agus d’fhógair an moltóir ansin gur bhuaigh (vu-é)coláiste Phádraig(fadrig)  fleá an chúige(whoega)

·      Ba léir go raibh an grúpa traidisiúnta an-sásta go raibh siad ag dul ar aghaidh chuig Fleá Cheoil (heol) na hÉireann (hairean)

6)

·      Thaistil (hashtil) na déagóirí chuig (huig) fleá (fla) Cheoil (heol)  na hÉireann (hairean) Leitir (letter) Ceanainn

·      Bhí sé plódaithe don ócáid

·      Bhí ceol Gaelach le cloisteáil (clushtal) timpeall an bhaile

·      D’fhreastail an grúpa traidisiúnta ar cheolchoirm (heolhurum) na mbuaiteoirí (mootori)  a bhí ar siúl an oíche sin ar a hocht

·      Bhí an halla lán go béal don cheolchoirm(heolhurum)

·      Ba léir go raibh áthas an domhain ar an ngrúpa traidisiúnta gur bhuaigh siad Fleá Cheoil na hÉireann

7)

·      D’fhill na déagóirí ar scoil ina dhiaidh sin

·      Bhí seisiún ceoil ar siúl ar a hocht a chlog i halla na scoile chun an bua a cheiliúradh (kellura)

·      D’fhreastail múinteoirí, tuismitheoirí agus daltaí ar an gceolchoirm (geolhurum)

·      Labhair an príomhoide roimh an seisiún ceoil agus mhol sé an grúpa go hard agus Ghabh (gawv) sé buíochas le stiúrthóir (stwerhor) an ghrúpa

·      Bhí na déagóirí an-bhuíoch (an-vioch) as an méid tacaíochta a thug gach duine dóibh

·      Bhí oíche iontach ag gach duine

Mo Cheol Thú, Mo Cheol Sibh

1)

·      Léirigh (layree) an fógra ar an mballa (mala) i gcoláiste (golaste) Phádraig (fadrig) go raibh cleachtadh ag an ngrúpa traidisiúnta ar an Luan agus ar an gCéadaoin ag am lóin agus tar éis scoile (scoila)

·      Chonaic an dalta an fógra agus é ag dul ar scoil

·      Bhí an dalta gléasta ina éide scoile agus bhí mála ar a ghualainn (goolen) aige

2)

·      Bhuail an grúpa le chéile tar éis scoile agus lean siad ar aghaidh (eye-ig) ag cleachtadh

·      Léirigh (layree) an clog ar an mballa an t-am

·      Bhí sé a cúig a chlog

·      Bhí na déagóirí ag seinm (shenum)uirlisí éagsúla agus bhí an múinteoir ag stiúradh (stewra) an ghrúpa

·      Sheinn (hen) beirt an fhidil agus bhí buachaill ag seinm ar an bhfeadóg (vadhog) mhór (vor)  agus cailín ag seinm ar an bhfeadóg stain

·      Sheinn (hen) an grúpa ceol álainn Gaelach

3)

·      Chuaigh na déagóirí (daygori) abhaile agus bhí cailín ag iarraidh (errie) port nua a fhoghlaim (ólaim) don lá ina dhiaidh sin

·      Bhí sí ag cleachtadh ar feadh na hoíche agus rinne sí a dícheall (dehal)an port a fhoghlaim

4)

·      Ghlac (glak) an grúpa traidisiúnta páirt i bhfleá (wla) an Chontae (honday)

·      Labhair an moltóir ag deireadh an lae

·      Dúirt sé go raibh ceithre ghrúpa thraidisiúnta (hrúpa hredishunta) sa chomórtas (homortas) agus dúirt sé go raibh siad go léir (layer)ar fheabhas (aouse)

·      Mhol (vól) sé na grúpaí as an obair iontach a rinne siad ag ullmhú don chomórtas (homortas)

·      D’fhógair sé ansin gur bhuaigh (vu-é) Coláiste Phádraig (fadrig) Fleá (fla) an Chontae (honday)

5)

·      Lean (lán) an grúpa traidisiúnta ar aghaidh chuig fleá (fla) an Chúige (whoega) agus d’fhógair an moltóir ansin gur bhuaigh (vu-é)coláiste Phádraig(fadrig)  fleá an chúige(whoega)

·      Ba léir go raibh an grúpa traidisiúnta an-sásta go raibh siad ag dul ar aghaidh chuig Fleá Cheoil (heol) na hÉireann (hairean)

6)

·      Thaistil (hashtil) na déagóirí chuig (huig) fleá (fla) Cheoil (heol)  na hÉireann (hairean) Leitir (letter) Ceanainn

·      Bhí sé plódaithe don ócáid

·      Bhí ceol Gaelach le cloisteáil (clushtal) timpeall an bhaile

·      D’fhreastail an grúpa traidisiúnta ar cheolchoirm (heolhurum) na mbuaiteoirí (mootori)  a bhí ar siúl an oíche sin ar a hocht

·      Bhí an halla lán go béal don cheolchoirm(heolhurum)

·      Ba léir go raibh áthas an domhain ar an ngrúpa traidisiúnta gur bhuaigh siad Fleá Cheoil na hÉireann

7)

·      D’fhill na déagóirí ar scoil ina dhiaidh sin

·      Bhí seisiún ceoil ar siúl ar a hocht a chlog i halla na scoile chun an bua a cheiliúradh (kellura)

·      D’fhreastail múinteoirí, tuismitheoirí agus daltaí ar an gceolchoirm (geolhurum)

·      Labhair an príomhoide roimh an seisiún ceoil agus mhol sé an grúpa go hard agus Ghabh (gawv) sé buíochas le stiúrthóir (stwerhor) an ghrúpa

·      Bhí na déagóirí an-bhuíoch (an-vioch) as an méid tacaíochta a thug gach duine dóibh

·      Bhí oíche iontach ag gach duineMo Cheol Thú, Mo Cheol Sibh

1)

·      Léirigh (layree) an fógra ar an mballa (mala) i gcoláiste (golaste) Phádraig (fadrig) go raibh cleachtadh ag an ngrúpa traidisiúnta ar an Luan agus ar an gCéadaoin ag am lóin agus tar éis scoile (scoila)

·      Chonaic an dalta an fógra agus é ag dul ar scoil

·      Bhí an dalta gléasta ina éide scoile agus bhí mála ar a ghualainn (goolen) aige

2)

·      Bhuail an grúpa le chéile tar éis scoile agus lean siad ar aghaidh (eye-ig) ag cleachtadh

·      Léirigh (layree) an clog ar an mballa an t-am

·      Bhí sé a cúig a chlog

·      Bhí na déagóirí ag seinm (shenum)uirlisí éagsúla agus bhí an múinteoir ag stiúradh (stewra) an ghrúpa

·      Sheinn (hen) beirt an fhidil agus bhí buachaill ag seinm ar an bhfeadóg (vadhog) mhór (vor)  agus cailín ag seinm ar an bhfeadóg stain

·      Sheinn (hen) an grúpa ceol álainn Gaelach

3)

·      Chuaigh na déagóirí (daygori) abhaile agus bhí cailín ag iarraidh (errie) port nua a fhoghlaim (ólaim) don lá ina dhiaidh sin

·      Bhí sí ag cleachtadh ar feadh na hoíche agus rinne sí a dícheall (dehal)an port a fhoghlaim

4)

·      Ghlac (glak) an grúpa traidisiúnta páirt i bhfleá (wla) an Chontae (honday)

·      Labhair an moltóir ag deireadh an lae

·      Dúirt sé go raibh ceithre ghrúpa thraidisiúnta (hrúpa hredishunta) sa chomórtas (homortas) agus dúirt sé go raibh siad go léir (layer)ar fheabhas (aouse)

·      Mhol (vól) sé na grúpaí as an obair iontach a rinne siad ag ullmhú don chomórtas (homortas)

·      D’fhógair sé ansin gur bhuaigh (vu-é) Coláiste Phádraig (fadrig) Fleá (fla) an Chontae (honday)

5)

·      Lean (lán) an grúpa traidisiúnta ar aghaidh chuig fleá (fla) an Chúige (whoega) agus d’fhógair an moltóir ansin gur bhuaigh (vu-é)coláiste Phádraig(fadrig)  fleá an chúige(whoega)

·      Ba léir go raibh an grúpa traidisiúnta an-sásta go raibh siad ag dul ar aghaidh chuig Fleá Cheoil (heol) na hÉireann (hairean)

6)

·      Thaistil (hashtil) na déagóirí chuig (huig) fleá (fla) Cheoil (heol)  na hÉireann (hairean) Leitir (letter) Ceanainn

·      Bhí sé plódaithe don ócáid

·      Bhí ceol Gaelach le cloisteáil (clushtal) timpeall an bhaile

·      D’fhreastail an grúpa traidisiúnta ar cheolchoirm (heolhurum) na mbuaiteoirí (mootori)  a bhí ar siúl an oíche sin ar a hocht

·      Bhí an halla lán go béal don cheolchoirm(heolhurum)

·      Ba léir go raibh áthas an domhain ar an ngrúpa traidisiúnta gur bhuaigh siad Fleá Cheoil na hÉireann

7)

·      D’fhill na déagóirí ar scoil ina dhiaidh sin

·      Bhí seisiún ceoil ar siúl ar a hocht a chlog i halla na scoile chun an bua a cheiliúradh (kellura)

·      D’fhreastail múinteoirí, tuismitheoirí agus daltaí ar an gceolchoirm (geolhurum)

·      Labhair an príomhoide roimh an seisiún ceoil agus mhol sé an grúpa go hard agus Ghabh (gawv) sé buíochas le stiúrthóir (stwerhor) an ghrúpa

·      Bhí na déagóirí an-bhuíoch (an-vioch) as an méid tacaíochta a thug gach duine dóibh

·      Bhí oíche iontach ag gach duineMo Cheol Thú, Mo Cheol Sibh

1)

·      Léirigh (layree) an fógra ar an mballa (mala) i gcoláiste (golaste) Phádraig (fadrig) go raibh cleachtadh ag an ngrúpa traidisiúnta ar an Luan agus ar an gCéadaoin ag am lóin agus tar éis scoile (scoila)

·      Chonaic an dalta an fógra agus é ag dul ar scoil

·      Bhí an dalta gléasta ina éide scoile agus bhí mála ar a ghualainn (goolen) aige

2)

·      Bhuail an grúpa le chéile tar éis scoile agus lean siad ar aghaidh (eye-ig) ag cleachtadh

·      Léirigh (layree) an clog ar an mballa an t-am

·      Bhí sé a cúig a chlog

·      Bhí na déagóirí ag seinm (shenum)uirlisí éagsúla agus bhí an múinteoir ag stiúradh (stewra) an ghrúpa

·      Sheinn (hen) beirt an fhidil agus bhí buachaill ag seinm ar an bhfeadóg (vadhog) mhór (vor)  agus cailín ag seinm ar an bhfeadóg stain

·      Sheinn (hen) an grúpa ceol álainn Gaelach

3)

·      Chuaigh na déagóirí (daygori) abhaile agus bhí cailín ag iarraidh (errie) port nua a fhoghlaim (ólaim) don lá ina dhiaidh sin

·      Bhí sí ag cleachtadh ar feadh na hoíche agus rinne sí a dícheall (dehal)an port a fhoghlaim

4)

·      Ghlac (glak) an grúpa traidisiúnta páirt i bhfleá (wla) an Chontae (honday)

·      Labhair an moltóir ag deireadh an lae

·      Dúirt sé go raibh ceithre ghrúpa thraidisiúnta (hrúpa hredishunta) sa chomórtas (homortas) agus dúirt sé go raibh siad go léir (layer)ar fheabhas (aouse)

·      Mhol (vól) sé na grúpaí as an obair iontach a rinne siad ag ullmhú don chomórtas (homortas)

·      D’fhógair sé ansin gur bhuaigh (vu-é) Coláiste Phádraig (fadrig) Fleá (fla) an Chontae (honday)

5)

·      Lean (lán) an grúpa traidisiúnta ar aghaidh chuig fleá (fla) an Chúige (whoega) agus d’fhógair an moltóir ansin gur bhuaigh (vu-é)coláiste Phádraig(fadrig)  fleá an chúige(whoega)

·      Ba léir go raibh an grúpa traidisiúnta an-sásta go raibh siad ag dul ar aghaidh chuig Fleá Cheoil (heol) na hÉireann (hairean)

6)

·      Thaistil (hashtil) na déagóirí chuig (huig) fleá (fla) Cheoil (heol)  na hÉireann (hairean) Leitir (letter) Ceanainn

·      Bhí sé plódaithe don ócáid

·      Bhí ceol Gaelach le cloisteáil (clushtal) timpeall an bhaile

·      D’fhreastail an grúpa traidisiúnta ar cheolchoirm (heolhurum) na mbuaiteoirí (mootori)  a bhí ar siúl an oíche sin ar a hocht

·      Bhí an halla lán go béal don cheolchoirm(heolhurum)

·      Ba léir go raibh áthas an domhain ar an ngrúpa traidisiúnta gur bhuaigh siad Fleá Cheoil na hÉireann

7)

·      D’fhill na déagóirí ar scoil ina dhiaidh sin

·      Bhí seisiún ceoil ar siúl ar a hocht a chlog i halla na scoile chun an bua a cheiliúradh (kellura)

·      D’fhreastail múinteoirí, tuismitheoirí agus daltaí ar an gceolchoirm (geolhurum)

·      Labhair an príomhoide roimh an seisiún ceoil agus mhol sé an grúpa go hard agus Ghabh (gawv) sé buíochas le stiúrthóir (stwerhor) an ghrúpa

·      Bhí na déagóirí an-bhuíoch (an-vioch) as an méid tacaíochta a thug gach duine dóibh

·      Bhí oíche iontach ag gach duine