COURS 2 삼국시대

Autour du 4e siècle av. J. ⁠-⁠C., les sociétés de l’Asie du Nord-Est commencent à rentrer dans l’ère du fer et aussi à apparaître dans les histoires de la Chine.

Les documents chinois utilisent le terme 동이 en référence à 부여, 고구려, 백제, les예맥, 삼한 , 말갈, 선비, 오환, et 왜.

 

L’historiographie chinoise est très riche et fiable. Elle a longtemps servi de modèle pour les pays de l’Asie de l’est. Elle est particulièrement utile pour la 삼국시대. Certains documents ont été perdus. Les gens de l’époque ont laissé les ouvrages mais ils ont été perdus depuis. Nous savons qu’ils ont existé car ils sont mentionnés dans les historiographies de la Chine ou du Japon. Les auteurs sont donc des observateurs lointains, pas les acteurs.

Les termes employés :

동이(東夷) désigne les peuples à l’est de la Chine en général : en 만주, 한반도, 요동반도, au Japon, etc

조선(朝鮮) est aussi employé avec 한(韓) pour représenter les coréens. Ils sont mentionnés dans plusieurs ouvrages sous ces noms. Le termes 조선 apparaît dans Shiji pour la première fois. Dans les mémoires historiques, 조선 occupe la région du 요동반도 et le Nord-Ouest de la 한반도.

Il est difficile de dater l’apparition de cette société mais elle existe selon les écrits jusqu’à 108 av. J. ⁠-⁠C.

Elle est détruite par le 전한 puis son peuple se déplace vers la 만주 et la 한반도.

Dans le 삼국유사(三國遺事), écrit au 13e, apparaît le terme 고조선 qui signifie « 조선 ancien ». Pourquoi ce terme? Aujourd'hui, on pense que c’était probablement pour indiquer la 1ère période de 조선 et la distinguer de 위만조선 qui existe de 194 av. J. ⁠-⁠C. à 108 av. J. ⁠-⁠C. . Aujourd'hui, le terme est employé pour parler de l’ensemble de ces deux périodes : 조선 désigne la dynastie antérieure fondée en 1392.

Ainsi faut-il différencier 5 조선 :

고조선/조선, 위만조선, 조선, 조선민주주의인민공화국 & 남조선

고려 est un terme utilisé dans les histoires de la Chine, notamment les histoires officielles des Chi du Sud ( ?) au 5e siècle, des Zhou au 7e siècle, et des Tang au 10e siècle. Il faut impérativement distinguer les appellations chinoises des dynasties coréennes. Le mot 고려 existait donc avant la dynastie. A l’époque 고려(高麗), 고구려(高句麗) et 구려 désignent tous la même ethnie dans les écrits historiographiques qui précédent la dynastie 고려. Ce nom est aussi utilisé pour désigner les coréens vivant en Asie Centrale.

En 1973 et 1980, 고려 sera proposé à la Corée du Sud par 김일성 dans le but de créer un état fédéral réunissant les deux Corées. Le terme a été choisi car il était vu comme étant neutre face à la partition entre le Nord et le Sud.

한(韓) est un autre terme employé pour désigner le peuple coréen. Il apparaît notamment dans le nom officiel de la Corée du Sud, 후한서 et L’Histoire des 3 royaumes. Dans ces deux ouvrages, il désigne 3 pays sur la péninsule : les삼한, composés de 변한, 마한 et 진한, situés au sud de la péninsule . Ils ont perduré jusqu’au 3e siècle.

Après cette mention ce mot est longtemps peu utilisé pour désigner la société ou le peuple coréen. En 1897 le roi 고종 l’emploie pour inventer la nouvelle appellation de la dynastie puis après la libération du Japon colonial, la Corée du Sud l’a adopté pour nommer son état.

Un ancien pays chinois utilisant le même nom/sinogramme a existé à une époque, dans la région de Henan/Hubei( ?) entre 403 av. J. ⁠-⁠C. et 230 av. J. ⁠-⁠C. On ne connait pas le lien entre ce pays et les Hans coréens.

 

 

 

Les sources :

Les premières sociétés de l’Asie du Nord-Est et ses premiers royaumes apparaissent entre le 3e siècle av. J. ⁠-⁠C. et le 7e siècle av. J. ⁠-⁠C. Les ouvrages les plus anciens écris par les ancêtres des coréens d’aujourd'hui sont au nombre de 2 : un est écrit au 12e siècle et le second au 13e siècle. Ils s’appellent respectivement 삼국사기& 삼국유사. Leurs auteurs avaient plus de sources, sources qui étaient plus récentes que les nôtres, mais on ne peut pas dire que ce sont des documents de 1ère main à cause de la grande période de temps entre la période des 3 royaumes et l’écriture des livres. Etant donné qu’il est plus de 2nde main, il faut prendre une distance avec. Nous sommes sûrs qu’ils présentent les connaissances historiques sur les trois royaumes de l’époque.

삼국사기(三國史記) : publié en 1145. Ce recueil est écrit sous la direction d’un haut fonctionnaire confucéen très influent nommé 김부식(金富軾) à la demande de 고려 인종(高麗 仁宗) en utilisant comme sources les histoires chinoises. 14 noms (dont celui de 김부식) sont crédités pour l’écriture du livre. Ecrit avec les écrits historiques chinois comme modèles. On a tendance à lui donner plus de crédit car on pense qu’il a consulté les sources écrites. Cependant, plusieurs historiens, notamment contemporains, l’accusent d’être biaisé envers 신라 dû à la longueur des parties consacrées au pays et à ses personnages importants, ou encore la Chine. Le livre est destiné à éduquer l’élite de 고려 pour éviter que les erreurs du passé ne soient commises à nouveau : il a donc pour vocation d’offrir au royaume un avenir plus stable et classifient dans ce but les actions de bonnes ou mauvaises.

삼국유사(三國遺事) : écrit en 1281 par un moine bouddhiste nommé일연(一然), et possiblement complété plus tard par son disciple 무국. Il dit clairement que ses sources sont principalement des transmissions orales. Etant donné qu’elles sont souvent déformées à cause de la mémoire qui est sélective et plus fixée dans le présent que le passé, il y a un certain risque d’erreur. De plus, il se veut être un recueil de contes et légendes. Il est d’ailleurs la plus vieille source de la légende de 단군.

La légende raconte l’histoire du fils du roi des cieux 환인, 환웅, qui souhaite aller sur terre. Un jour, son père l’autorisa à aller sur terre en compagnie de 3 000 serviteurs et 3 dieux, le dieu de la pluie, celui des nuages et celui du vent. Ensemble, ils œuvrèrent à aider le peuple à former des sociétés qui grandirent de plus en plus, en leur donnant des connaissances importantes aussi bien pour la survie que pour la formation d’une société, telles que la cultivation du blé, auxquels les 3 dieux aidaient en rendant la météo propice à sa cultivation. Un jour, un tigre et un ours qui souhaitaient devenir humain vinrent voir 환웅 pour lui demander de les transformer. Il leur donna de l’ail et de l’estragon et leur indiqua de ne manger que ceci en restant dans une grotte pendant 100 jours. Le tigre abandonna au bout de 21 jours mais l’ours tint bon et devint une femme, 웅녀, qui souhaitait avoir un enfant. 환웅 décida de l’épouser et il eurent un enfant, 단군, qui devint roi de par ses compétences et sa sagesse, et régna 1500 ans durant, se désincarnant à l’âge de 1908 ans en roi des montagnes. L’expression qui lui est accordée, « 홍익인간 » a une grande signification pour les coréens et est d’ailleurs la maxime de l’éducation en Corée du Sud.

🡪 C’est pourquoi il est important de nous référer à des écrits historiques de la Chine ancienne.

La 광개토왕비 est érigée en 414 par son fils avec des inscriptions qui représentent une des principales sources primaires sur l’histoire de 고구려 (elle est d’ailleurs la plus grande stèle gravée au monde).

Il y a également des inscriptions qui datent du 7e siècle concernant 신라