Basic Tagalog Vocabulary

Page 1 – Core Vocabulary & Functional Particles (Tagalog ↔ English)

  • ang
    • Primary subject-marker/article; highlights the grammatical focus (topic) of the clause.
    • Often placed before common & proper nouns, pronouns, infinitives, or adjectives acting as predicates.
    • Example: Ang bahay ay malaki. — “The house is big.”

  • ano
    • Interrogative pronoun “what.”
    • Also used as a discourse filler (similar to “uh/um”).
    • Example: Ano ang pangalan mo? — “What’s your name?”

  • sa
    • Multifunctional preposition; usually translated “to, at, in, on, into, for.”
    • Marks indirect objects, locations, time expressions, or beneficiary.
    • Example (location): Nasa bahay siya. — “He/She is at home.”

  • at / or / in
    • From the raw transcript; likely meant to contrast English connectors with Tagalog.
    at (Tagalog) = “and.”
    or / in = English glosses for examples above.

  • Parang
    • Adverb/particle meaning “like,” “as if,” or “seems.”
    • Conveys approximation or comparison.
    • Example: Parang pagod ka. — “You seem tired.”

  • ibig
    • Root word meaning “desire,” “wish,” or “meaning,” depending on context.
    • Common collocation: ibig sabihin = “meaning” / “that is to say.”
    • Example: Ano ang ibig mong sabihin? — “What do you mean?”

  • na
    • Highly productive enclitic particle. Two major uses captured in transcript:

    1. Aspectual: indicates completion or change of state (“already,” “now”).
      • Example: Tapos na ako. — “I’m finished already.”
    2. Connector: links clauses or words (similar to “that,” “so,” or “and then”).
      • Example: Sabi ko na. — “I told you so.”
  • yan / iyan
    • Demonstrative pronoun “that” (near listener).
    • Example (identificational): Ano yan? — “What is that?”

  • mo
    • 2ᵈ person singular genitive pronoun; “your” (possessive) or “you” (object).
    • Example (possessive): Aklat mo ito. — “This is your book.”
    • Example (object): Makikita kita mamaya. — “I’ll see you later.”

  • maintindihan
    • Verb “to understand” in infinitive/neutral focus form.
    • Example: Hindi ko maintindihan. — “I can’t understand (it).”

  • nangangahulugang
    • Present/progressive form of mangahulugan (“to mean”).
    • Often appears as explanatory phrase “… nangangahulugang …” = “… which means …”
    • Example: Lumindol, nangangahulugang gumagalaw ang lupa. — “It quaked, meaning the ground is moving.”

  • Sabihin
    • Verb “to say / to tell,” imperative or infinitive.
    • Example (command): Sabihin mo sa kanya. — “Tell him/her.”

  • ikaw
    • 2ᵈ person singular nominative pronoun “you.”
    • Frequently fronted for emphasis or used in contrasts ("How about you?").
    • Example: Ikaw ba ang guru? — “Are you the teacher?”

Miscellaneous / Transcript Noise
  • "119" appears in the original page; likely a page or list number — not semantically relevant.
Connections & Practical Notes
  • Many of these items (ang, sa, na, mo, ikaw) are among the most frequent function words in Tagalog; mastering them dramatically boosts comprehension.
  • Particles such as na and parang carry pragmatic nuances (e.g., politeness, hesitation, approximation).
  • Combining ibig + sabihin yields the invaluable phrase ibig sabihin (“meaning/that is”).
  • Demonstratives (yan) and pronouns (mo, ikaw) interact with focus markers (ang) and case markers (sa) to build well-formed sentences.

No mathematical, statistical, or equation‐based content was present in this segment.