[-아/어 가지고] Se usa para indicar que el comportamiento o estado de la parte delantera es la razón de comportamiento posterior.
Y entonces… porque…
가: 많이 피곤해 보이는데 무슨 일 있어?= Te ves muy cansado ¿Qué pasa?
나: 요즘 일이 너무 많아 가지고 잠을 못 잤어요. = Estos dias tuve mucho trabajo y entonces no pude dormir mucho.
아 가지고 | 어 가지고 | 여 가지고 |
가다 = 가 가지고 | 먹다 = 먹어 가지고 | 하다 = 해 가지고 |
오다 = 와 가지고 | 읽다 = 읽어 가지고 | 공부하다 = 공부해 가지고 |
사다 = 사 가지고 | 만들다 = 만들어 가지고 | 정화하다 = 정화해 가지고 |
Esta gramática se usa principalmente cuando personas cercanas habalan entre sí. Rara vez se usa en situaciones publícas. Tambien es un poco más natural cuando hablamos de las razones por las que suceden cosas inesperadas.
- 오늘 길에 친구를 만나 가지고 수업에 좀 늦었어요. = Hoy me encontré con un amigo en el camino y llegué un poco tarde a la clase.
*V-A + 아/어 가지고 gramática = y luego ~expresa el orden de tiempo de dos acciones
이 채소는 어떻게 할까요? -- 먼저 다듬어 가지고 냉장고에 넣어 주세요. 샐러드는 조금 후에 만들 거예요. (다듬다 = limpiar, recortar) = ¿Qué debemos hacer con las verduras? -- Primero ordénalas y mételas en el frigorífico. Un poco más tarde haremos la ensalada.
앤디 씨, 지금 뭐 해요? -- 빨래해 가지고 걸고 있어요. = Andy, ¿qué estás haciendo ahora? -- Lavé mi ropa y la estoy tendiendo ahora.
친구에게 책을 빌려 가지고 읽었어요. = Le pedí prestado un libro a mi amigo y lo leí.
등산갈 때 김밥을 만들어 가지고 갈게요. = Cuando voy de excursión, hago gimbap y lo llevo conmigo.
할아버지께서 손자들을 불러 가지고 용돈을 주셨어요. = El abuelo llamó a sus nietos y les dio algo de dinero para gastos personales.
잠을 못 자 가지고 피곤해요. = No puedo dormir y por eso estoy cansado.
많이 먹어 가지고 너무 배불러요. = Estoy tan llena porque comí mucho.
더워 가지고 머리를 짧게 잘랐어요. = Me corté el pelo porque hacía calor.
낮에 커피를 많이 마셔 가지고 밤에 잠을 못잤어요. = Bebía mucho café durante el día y por la noche no podía dormir.
요즘 너무 바빠 가지고 친구를 만날 시간이 없어요. = Estoy tan ocupada estos días que no tengo tiempo para reunirme con mis amigos.
[-는다거나 / ㄴ다거나] Se usa para enumerar dos o más hechos. / esto… o esto…
가: 스트레스 해소에 뭐가 도움이 될까요?= ¿Qué cosas le ayudaran a aliviar el estrés?
나: 저는 잠을 푹 잔다거나 매운 음식을 먹는다거나 하면 스트레스가 풀리더라고요. = Duermo bien o como comida picante y me alivia el estrés.
- 는다거나 | -ㄴ다거나 |
먹다 = 먹는다거나 | 가다 = 간다거나 |
읽다 = 읽는다거나 | 오다 = 온다거나 |
찍다 = 찍는다거나 | 사다 = 산다거나 |
- 다거나 | -다거나 |
적다 = 적다거나 | 크다 = 크다거나 |
많다 = 많다거나 | 빠르다 = 빠르다거나 |
재미있다 = 재미있다거나 | 예쁘다 = 예쁘다거나 |
- 이라거나 | -라고거나 |
한국 사람 = 한국 사람이라거나 | 볼리비아 = 볼리비아라거나 |
선생님 = 선생님이라거나 | 친구 = 친구라거나 |
학생 = 학생이라거나 | 뷔 = 뷔라거나 |
그녀는 배우라거나 가수 같은 연예인이 되고 싶어 해요.
Quiere convertirse en una celebridad, como actriz o cantante.
주말에는 청소를 한다거나 빨래를 한다거나 해요.
Los fines de semana limpio o lavo la ropa.
바쁜 때는 편의점에서 음식을 사 먹는다거나 분식집에서 김밥을 먹어요.
Cuando estoy ocupado, compro comida en una tienda de conveniencia o como kimbap en un snack bar.
바쁘다거나 피곤하다고 해도 자기가 해야 할 일을 남에게 미루면 안 돼요.
Incluso si estás ocupado o cansado, no debes posponer lo que tienes que hacer.
제가 요리를 못해서 집에 손님이 올 때는 배달을 시킨다거나 가까운 식당에 간다거나 해요.
No soy bueno cocinando, así que cuando vienen invitados a mi casa, pido entrega a domicilio o voy a un restaurante cercano.
주말에 보통 뭐 해요?
- 주로 등산이라거나 산책 같은 야외 활동을 행요.
¿Qué sueles hacer los fines de semana?
- Principalmente, hago actividades al aire libre como senderismo o caminatas.