Latin revision
- A short translation: this will be taken from the story, 'Currax et Quartilla' on p.91 (see Task Magic gap-fill exercise)
- A short comprehension: the passage will be taken from, 'fuga, pars secunda' on p.98
- Modal verbs: posse, velle, nolle, esse. See verb list in exercise books and pages 77 & 88 of textbook.
- The ablative case, p. 90 & notes in exercise book
- Expressions of time, p.100 & notes in exercise book
- Prepositions, p.94
- Theseus and the Minotaur: know the names of the key characters and the places.
%%Currax et Quartilla%%
At the seventh hour Currax and Celer are sitting near the bar. Today Currax is sad and is stroking the dog. The dog is licking the boy. Quartilla sees Currax and calls him anxiously.
‘Why are you sad, Currax’ asks Quartilla. ‘Gisco and Catia want to leave the city soon’ replies the boy. ‘I am sad because Celer is leaving. Celer is my friend.’
‘You have many friends. I, your mother, love you, and Faustus…you are safe at Faustus’ house,’ said the slave-girl.
‘You are my mother but you work all day in the bar,’ shouts Currax. ‘I work all day in the streets. We are not human beings but instruments.’
‘Hey!’ whispers Quartilla. ‘Faustus looks after his family very well and works hard with Lucrio. Sabina and Rufina also work for many hours. Times are hard. We all work day and night.’
‘I am not a fool, mother. Faustus does not care for us. Faustus possesses us. Rufina beats you. I want to escape. I want my freedom.’
‘No! It is dangerous to escape. If a slave tries to escape…’
Suddenly a man arrives at the bar and watches Quartilla closely. The man, named Septimus, shouts, ‘Rufina, do you want to sell your slave-girl?’.
%%fuga, pars secunda comprehension%%
^^Give three reasons why the slaves would be working particularly hard:^^
-They have to work underneath the baths where it is hot and dark
-The wood they have to carry is heavy
-It is crowded
^^What is the wood needed for?^^
The furnace to heat the rooms and baths that need heating
^^Why are the slaves whispering?^^
Because they don’t want to get in trouble for complaining.
^^Why is Thellus finding his task difficult?^^
Because the wood is heavy.
^^What does Thellus want Gallio to do?^^
He wants his help
^^Translate this: ‘te adiuvare possum,’ respondet Gallio. ‘et tu me adiuvare potes’^^
‘I can help you’ responds Gallio. ‘And you can help me’.
^^What further plan does Gallio have?^^
To escape.
^^What is Thellus’ reaction to this?^^
He is fearful because he is scared they are going to get caught and the guards can also hear them. He thinks that Gallio is insane.
^^In line 8, what is Gallio worried about?^^
The gurads because they can hear Thellus.
^^How does Thellus reassure him?^^
He says that they can’t be heard and that the guards are tired/sleeping.
^^How does Gallio try to persuade Thellus?^^
Nobody can see them because it is dark and he begs.
^^How do the slaves get into the sewer?^^
The slaves open the gate and jump in.
^^What noise do you think the guard might have heard?^^
The noise of the gate opening.
^^Translate this: canes vehementer latrant et servos per cloacam agitant^^
The dogs loudly bark and chased after the slaves.
^^Why is is going to be difficult for Thellus and Gallio to escape?^^
It is a wet and dark enviroment and the dogs are chasing them.
%%Ablative case%%
^^singular:^^
| ablative | puellā | amīcō | dōnō | fūre | capite |
|---|
^^plural^^:
| ablative | puellīs | amīcīs | dōnīs | fūribus | capitibus |
|---|
%%Expressions of time%%
Quattuor annos - four years
Quinque menses - five months
Illa nocte - on that night
Prima luce - first light
Primo anno - in the first year
Quinque horis - within five hours
Die quarto - fourth day
Unam horam - one hour
Hora secunda - second hour
Tres dies - three days
%%Prepositions%%
| Prepositions + accusative | Prepositions + ablative | ||
|---|---|---|---|
| ad | to, towards | ā, ab | by, from |
| apud | at the house of, among | cum | with |
| in | into, onto | dē | from, down from |
| per | through | ē, ex | from, out of |
| post | after, behind | in | in, on |
| prope | near | prō | in front of |
%%Thesus and the Minotaur%%
The sacrifices of the Athenians ended only when Theseus, son of Aegean ruler of Attica, traveled to Crete as part of the youths to be sacrificed, but once in the labyrinth he killed the Minotaur and managed to find his way out of the labyrinth with the aid of Ariadne, the daughter of Minos. On the way back to Athens he left Ariadne behind on the island of Naxos.