Greek Vocabulary

αγω I lead

ακούω I hear

βλεπω I see

εχω I have

λύω I loosen, destroy

αγγελος angel, messenger

αδελφος brother

δουλος slave, servant

καρπός fruit

λoγος word

γινώσκω I know

γράφω I write

διδάσκω I teach

εγειρω I raise up

θέλω I wish, will

λαμβάνω I take, receive

λέγω I say, speak

πέμπω I send

φέρω I bear, bring, carry

ανθρωπος man, person

αποστολος apostle

αρτος bread, loaf

δωρον gift

θανατος death

ιερον temple

καί and

κυριος Lord

λιθος stone

νομος law

οικος house

οχλος crowd

υιός son

αγαπη love

αληθεια truth

αμαρτια sin

βασιλεια kingdom

γλῶσσα tongue, language

γράφη writing, Scripture

διδαχή teaching

δοξα glory

ειρήνη peace

εκκλησια church

εντολη commandment

εξουσία authority, power

ημερα day

μαθητής disciple

παραβολή parable

προφήτης prophet

αγαθος good

αγαπητός beloved

αγιος holy

αλλος other, another

δικαιος righteous, just

εκαστος each, every

εσχατος last

ετερος other, another

καινός new

κακός bad

καλός good

μικρός small

μονος only, alone

νεκρός dead

ολος whole, all

πιστος faithful

πονηρός evil

πρωτος first

αμαρτωλος sinner

αποστελλω I send out

βαπτιζω I baptize

ευρισκω I find

ζωη life

θεος God, god

Ιουδαιος Jewish, Jew

κεφαλή head

κοσμος world

κρινω I judge

λαος people

μελλω I am about to

μενω I remain, dwell, abide

οδος road, way

παλιν again

πρεσβύτερος elder, older

συνάγω I gather together

χαίρω I rejoice

Χριστός Christ

ανα acc. up, among, between

αντι gen. opposite, instead of

απο abl. from, away from

εις acc. in, into, to

εκ abl. out of

προ abl. before

συν inst. with, together with

δια gen. through acc. because of

εν loc. in, at, on inst. by means of

κατα gen. down, upon, against acc. along, according to

μετα gen. with acc. after

περι gen. about, concerning acc. around, about

υπερ gen. in behalf of, for the sake of acc. over, above, beyond

υπο abl. by (agency) acc. under

επι gen. on, upon, over loc. on, in, above acc. over, across

παρα abl. from loc. with, beside acc. beside, belong, along

προς gen. for, for the sake of loc. at, on, near acc. toward, to, at

αιρω I take up, take away

αμην verily, truly, amen (particle)

αναβαίνω I go up

αυτος he/she/it

δε but, and, now

δοξαζω I praise, glorify

εγώ I

ημεις we

ειμί I am

εσθιω I eat

ιδιος, α, ον one's own

καγώ and I, I also

καταβαίνω I go down

μεν on one hand

ου not

Παυλος Paul

Πετρος Peter

συ you (singular)

υμεις you (pl)

τεκνον child

αμαρτανω I sin

ανοιγω I open

γαρ for

διδασκαλος teacher

εκεινος that

επαγγελία promise

εργον work

ευαγγελιον good news, Gospel

ιματιον clothing

οσος as great as, as much as

οτι that, because

ουτος, αυτη, τουτο this, these

παιδιον child, infant

πιστευω I believe, have faith (in)

τοπος place

χαρά joy

ἀποκρίνομαι I answer (to - dative case)

αρχω I rule

αρχομαι I begin

βαλλω I throw

γινομαι I become

δεχομαι I receive

ερημος desert

ερχομαι I come, go

απερχομαι I go away

διερχομαι I go through

εισερχομαι I go into, enter

εξερχομαι I go out of

προσέρχομαι I come to

συνερχομαι I come with

καρδία heart

κηρύσσω I proclaim, preach

ουρανος heaven

πορεύομαι I go

σῴζω I save

φωνη voice

αλλά but

αποκτεινω I kill

Γαλιλαια Galilee

γη earth, land

ετι still, yet

ετοιμάζω I prepare

θεραπεύω I heal

Ιησους Jesus

Ισραηλ Israel

Ιωαννης John

κραζω I cry out

νῦν now

ουκετι no longer

σκοτια darkness

τοτε then

υπαρχω I exist, am

ως as, while, when

αποθνησκω I die

βιβλιον book

δαιμόνιον demon

δυναμαι I can, am able

εκβαλλω I drive out, cast out

εκπορευομαι I go out, come out

ευθύς immediately

η or

θαλασσα sea

θρόνος throne

καθαρίζω I cleanse, purify

ουδε and not, nor, not even ουν therefore, then

πλοῖον boat

τε and

αξω I will lead (future of ἄγω)

ἀκούσομαι I will hear (future of ἀκούω)

ἀποστελῶ I will send out (future of ἀποστέλλω)

βλέψω I will see (future of βλέπω)

γενήσομαι I will become (future of γινομαι)

γνώσομαι I will know (future of γινώσκω)

δοξάσω I will glorify, praise (future of δοξάζω)

ἔσομαι I will be (future of εἰμί)

ἐλεύσομαι I will come, go (future of ἔρχομαι)

καταβήσομαι I will go down (future of καταβαίνω)

λήμψομαι I will take, receive (future of λαμβανω)

παραλήμψομαι I will take, take along, receive (future of παραλαμβάνω)

πείσω I will persuade (future of πείθω)

προσεύξομαι I will pray (future of προσεύχομαι)

σώσω I will save (future of σῴζω)

παραλαμβάνω I take, take along, receive

πειθω I persuade

προσευχομαι I pray

λείπω I leave

πάσχω I suffer

πῑ́πτω I fall

απαγγέλλω I announce, proclaim, report

αποδιδωμι I give away, pay, return

άρα so, then, consequently

αρχι until

δεύτερος second

διακονεω I serve

ενδυω I clothe myself, put on, wear

επιγινωσκω I know, understand, recognize

έτος year

θηρίον animal, beast

θλΐψις tribulation, affliction, oppression

ικανός qualified, able

καθίζω I cause to sit down, appoint

κρατεω I grasp, hold (fast), arrest

ναός temple, sanctuary

όμοιος like, similar

οπισω after, behind

ουαι woe

ουκετι no longer

πειράζω I tempt, test

προσφερω I bring to, offer

Σατανάς Satan

φυλακη watch, guard, prison

χώρα district, region