Greek Vocabulary
αγω I lead
ακούω I hear
βλεπω I see
εχω I have
λύω I loosen, destroy
αγγελος angel, messenger
αδελφος brother
δουλος slave, servant
καρπός fruit
λoγος word
γινώσκω I know
γράφω I write
διδάσκω I teach
εγειρω I raise up
θέλω I wish, will
λαμβάνω I take, receive
λέγω I say, speak
πέμπω I send
φέρω I bear, bring, carry
ανθρωπος man, person
αποστολος apostle
αρτος bread, loaf
δωρον gift
θανατος death
ιερον temple
καί and
κυριος Lord
λιθος stone
νομος law
οικος house
οχλος crowd
υιός son
αγαπη love
αληθεια truth
αμαρτια sin
βασιλεια kingdom
γλῶσσα tongue, language
γράφη writing, Scripture
διδαχή teaching
δοξα glory
ειρήνη peace
εκκλησια church
εντολη commandment
εξουσία authority, power
ημερα day
μαθητής disciple
παραβολή parable
προφήτης prophet
αγαθος good
αγαπητός beloved
αγιος holy
αλλος other, another
δικαιος righteous, just
εκαστος each, every
εσχατος last
ετερος other, another
καινός new
κακός bad
καλός good
μικρός small
μονος only, alone
νεκρός dead
ολος whole, all
πιστος faithful
πονηρός evil
πρωτος first
αμαρτωλος sinner
αποστελλω I send out
βαπτιζω I baptize
ευρισκω I find
ζωη life
θεος God, god
Ιουδαιος Jewish, Jew
κεφαλή head
κοσμος world
κρινω I judge
λαος people
μελλω I am about to
μενω I remain, dwell, abide
οδος road, way
παλιν again
πρεσβύτερος elder, older
συνάγω I gather together
χαίρω I rejoice
Χριστός Christ
ανα acc. up, among, between
αντι gen. opposite, instead of
απο abl. from, away from
εις acc. in, into, to
εκ abl. out of
προ abl. before
συν inst. with, together with
δια gen. through acc. because of
εν loc. in, at, on inst. by means of
κατα gen. down, upon, against acc. along, according to
μετα gen. with acc. after
περι gen. about, concerning acc. around, about
υπερ gen. in behalf of, for the sake of acc. over, above, beyond
υπο abl. by (agency) acc. under
επι gen. on, upon, over loc. on, in, above acc. over, across
παρα abl. from loc. with, beside acc. beside, belong, along
προς gen. for, for the sake of loc. at, on, near acc. toward, to, at
αιρω I take up, take away
αμην verily, truly, amen (particle)
αναβαίνω I go up
αυτος he/she/it
δε but, and, now
δοξαζω I praise, glorify
εγώ I
ημεις we
ειμί I am
εσθιω I eat
ιδιος, α, ον one's own
καγώ and I, I also
καταβαίνω I go down
μεν on one hand
ου not
Παυλος Paul
Πετρος Peter
συ you (singular)
υμεις you (pl)
τεκνον child
αμαρτανω I sin
ανοιγω I open
γαρ for
διδασκαλος teacher
εκεινος that
επαγγελία promise
εργον work
ευαγγελιον good news, Gospel
ιματιον clothing
οσος as great as, as much as
οτι that, because
ουτος, αυτη, τουτο this, these
παιδιον child, infant
πιστευω I believe, have faith (in)
τοπος place
χαρά joy
ἀποκρίνομαι I answer (to - dative case)
αρχω I rule
αρχομαι I begin
βαλλω I throw
γινομαι I become
δεχομαι I receive
ερημος desert
ερχομαι I come, go
απερχομαι I go away
διερχομαι I go through
εισερχομαι I go into, enter
εξερχομαι I go out of
προσέρχομαι I come to
συνερχομαι I come with
καρδία heart
κηρύσσω I proclaim, preach
ουρανος heaven
πορεύομαι I go
σῴζω I save
φωνη voice
αλλά but
αποκτεινω I kill
Γαλιλαια Galilee
γη earth, land
ετι still, yet
ετοιμάζω I prepare
θεραπεύω I heal
Ιησους Jesus
Ισραηλ Israel
Ιωαννης John
κραζω I cry out
νῦν now
ουκετι no longer
σκοτια darkness
τοτε then
υπαρχω I exist, am
ως as, while, when
αποθνησκω I die
βιβλιον book
δαιμόνιον demon
δυναμαι I can, am able
εκβαλλω I drive out, cast out
εκπορευομαι I go out, come out
ευθύς immediately
η or
θαλασσα sea
θρόνος throne
καθαρίζω I cleanse, purify
ουδε and not, nor, not even ουν therefore, then
πλοῖον boat
τε and
αξω I will lead (future of ἄγω)
ἀκούσομαι I will hear (future of ἀκούω)
ἀποστελῶ I will send out (future of ἀποστέλλω)
βλέψω I will see (future of βλέπω)
γενήσομαι I will become (future of γινομαι)
γνώσομαι I will know (future of γινώσκω)
δοξάσω I will glorify, praise (future of δοξάζω)
ἔσομαι I will be (future of εἰμί)
ἐλεύσομαι I will come, go (future of ἔρχομαι)
καταβήσομαι I will go down (future of καταβαίνω)
λήμψομαι I will take, receive (future of λαμβανω)
παραλήμψομαι I will take, take along, receive (future of παραλαμβάνω)
πείσω I will persuade (future of πείθω)
προσεύξομαι I will pray (future of προσεύχομαι)
σώσω I will save (future of σῴζω)
παραλαμβάνω I take, take along, receive
πειθω I persuade
προσευχομαι I pray
λείπω I leave
πάσχω I suffer
πῑ́πτω I fall
απαγγέλλω I announce, proclaim, report
αποδιδωμι I give away, pay, return
άρα so, then, consequently
αρχι until
δεύτερος second
διακονεω I serve
ενδυω I clothe myself, put on, wear
επιγινωσκω I know, understand, recognize
έτος year
θηρίον animal, beast
θλΐψις tribulation, affliction, oppression
ικανός qualified, able
καθίζω I cause to sit down, appoint
κρατεω I grasp, hold (fast), arrest
ναός temple, sanctuary
όμοιος like, similar
οπισω after, behind
ουαι woe
ουκετι no longer
πειράζω I tempt, test
προσφερω I bring to, offer
Σατανάς Satan
φυλακη watch, guard, prison
χώρα district, region