SPA400-5b

Variedades del Español

El campo de la dialectología

  • Dialecto: Una variedad del español que se habla en una región específica, caracterizada por diferencias en pronunciación, vocabulario y gramática.

    • Dialectología: El estudio de los dialectos del español, que analiza las variaciones lingüísticas en diferentes regiones y comunidades, así como su evolución a lo largo del tiempo.

      • Isoglosas: Líneas que delimitan áreas geográficas donde se presentan diferencias lingüísticas específicas, permitiendo identificar la distribución de ciertas características dialectales.

Clasificación general

Variedades Peninsulares

  • Ocurren en la península ibérica.

  • Distribución geográfica y ejemplos de variedades en España:

    • Galicia: Lugo, Pontevedra, Ourense

    • Asturias, León, Palencia, Valladolid

    • Castilla: Zamora, Soria, Segovia, Ávila, Guadalajara

    • Aragón: Zaragoza, Huesca, Lérida, Gerona

    • Cataluña: Barcelona

    • Andalucía: Córdoba, Huelva, Sevilla, Granada, Cádiz

Variedad Castellana

  • Rasgos Fonológicos:

    1. Articulación apicoalveolar de /s/: [ś]

    2. Distinción entre /s/ y /θ/

    3. Lleísmo: contraste entre [ʎ] y [ʝ]

    4. Pronunciación de /d/ como /θ/ al final de palabra

    5. Articulación débil de la /d/ intervocálica

    6. La "jota castellana" /x/ articulada como uvular o postvelar

  • Rasgos Morfológicos:

    1. Leísmo:

      • Ejemplo: "¿Has visto a Juan?" "No, todavía no le he visto"

    2. Laísmo:

      • Ejemplo: "¿Por qué no la preguntas a Pilar cuándo llega?"

Variedad Andaluza

  • Rasgos Fonológicos:

    1. Yeísmo

    2. Seseo: indistinción entre /s/ y /θ/

    3. Ceceo: realización de /s/ como interdental

    4. Aspiración de /s/: se realiza como [h]

    5. Velarización de /n/: se velariza como [ŋ] en posición final

Variedades Atlánticas

  • Se refiere a las variedades del español que se encuentran en las regiones que rodean el océano Atlántico.

    • Islas Canarias: Presentan características propias que las distinguen del español peninsular, influenciadas por el contacto con el español de América y las lenguas aborígenes.

    • Hispanoamérica: Incluye las variedades del español habladas en los países de América Latina, donde se han desarrollado particularidades fonéticas, léxicas y gramaticales.

    • El español caribeño: Se caracteriza por su ritmo y entonación particulares, así como por la influencia de lenguas africanas y otras lenguas indígenas, reflejando la rica diversidad cultural de la región.

  • Presenta particularidades lingüísticas y culturales que la diferencian de otras variedades.

  • Variedad Canaria:

    • Rasgos Fonológicos:

      1. Alargamiento de vocales acentuadas

      2. Cierre de /o/ en /u/ en posición final atónica

      3. Seseo generalizado, lleísmo y yeísmo

      4. Aspiración y elisión de /s/

  • Léxico Canario

    • Guanchismos:

      • baifa: 'cabra'

      • perenquén: 'lagarto'

      • gofio: 'harina tostada'

    • Andalucismos:

      • abulaga: 'aulaga'

      • cigarrón: 'saltamontes'

  • El Español en América

    • Áreas Macrodialectales:

      1. México

      2. Centroamérica

      3. Caribe

      4. Región andina

      5. Región central y sureña de Chile

      6. Río de la Plata

    • Variación Fonológica en América

      • Rasgos:

        1. Seseo: indistinción entre /s/ y /θ/

        2. Articulación de /x/ como [ç] en Chile

        3. Aspiración y elisión de /s/ en el Caribe

  • Variación Morfológica

    • Uso del diminutivo:

      • Ejemplo: "Hágame un favorcito"

    • Uso de ustedes:

      • Ausencia de "vosotros" y "os"

    • Presencia del voseo:

      • En varias regiones, como Centroamérica y Argentina

  • Variación Sintáctica

    • Posición del Sujeto:

      • Ejemplo en el Caribe: "¿Qué ustedes quieren?"

    • Concordancia:

      • Ejemplo: "Habían estudiantes en este salón"

    • Uso del Subjuntivo:

      • Ejemplos alternativos y su uso

  • Variación Léxica

    • Diferencias en términos entre países:

      • España: autocar

      • Argentina: colectivo

      • Puerto Rico: guagua

      • México: camión

Variedad Judía Española

  • Es una variante del español que ha sido influenciada por la difusión de la comunidad judía en diferentes regiones.

  • Esta variedad incluye un léxico y gramática únicos que reflejan la historia y cultura judía.

Variedades Criollas

  • Se desarrollan en contextos de contacto entre diferentes lenguas y culturas.

  • Por lo general, incluyen influencias de idiomas indígenas y europeos.

  • Cada variedad criolla es una manifestación única del mestizaje lingüístico y cultural.

Límites Lingüísticos vs. Límites Políticos

  • Las variedades del español se distinguen en función de límites lingüísticos en lugar de políticos.

  • Estos límites lingüísticos se manifiestan a través de diversas características:

  • Morfológicas: Cambios en la forma de las palabras.

  • Sintácticas: Estructura y organización de las oraciones.

  • Léxicas: Variaciones en el uso del vocabulario.

Conclusión

  • La diversidad del español se enriquece con la interacción de distintas variedades y su contexto histórico.