Sport
LE FOOTBALL
un gardien - bramkarz
marquer des buts - strzelać gole
le camp adverse - strona przeciwna
circuler un ballon -
l’arbitre - sędzia
siffler - gwizdać
le coup d’envoi = le debut - rozpoczęcie
un arbitre de terrain - sędzia terenowy
un arbitre de touche - sędzia liniowy
la cage - bramka
un buteur - strzelec
un milieu de terrain - pomocnik
un defenseur - obrońca
la surface de reparation - pole karne
un attaquant - napastnik
disputer un match - rozegrać mecz
s’entreiner - trenować
un entreinement - trening
un entreineur - trener
un championnat - mistrzostwo
match eliminatoire - mecz eliminacyjny
se qualifier - kwalifikować się
qualification - kwalifikacja
mi-temps - połowa meczu/ przerwa w emeczu
le match est nul - remis w meczu
le match a egalite - remis
prolongation - dogrywka
interdire - zabraniać komuś robienia czegoś
etre en touche -
la touche - aut
jouer la touche - wybijać aut
remise en jeu - powrót do gry
faire la touche -
mener une action - prowadzić akcje
adversaire - przeciwnik
subsiliser le ballon -
prendre le ballon - przyjmować piłke
recouper le ballon - odzyskiwać piłke
faire un centre - wykonywać dośrodkowanie
tirer - rzucać/strzelać
le corner - rzut rożny
degager - wybijać
coequipier - kolega z drużyny
inscrit de la tete - strzelić głową
faire la tete - robić główke
encaisser= prendre le but - zdobyć gol
mener - prowadzić w meczu (np.1-0)
le score=le resultat - wynik
gagne=remporte - wygrać
perdre - przegrać
en faveur - na korzyść
le coup franc - rzut wolny
hors jeu - spalony
la punition - kara
le carton jaune - żółta kartka
le carton rouge - czerowna kartka
avertissement - ostrzeżenie
exclusion - wyklucznie
immediate - natychmiastowe
le penalty - rzut karny
RUGBY
marquer = inscrire un essai - zdobyćprzyłożenie
l’en but - cel
les poteuax - słupy
LE TENNIS
la balle - piłka
le filet - siatka
un judge de lignes - sędzia liniowy
un rammaseur de balles - chlopiec podający piłki
le court de tennis - kort tenisowy
en gazon -trawisty
en terre battue - ziemny
un tournoi - turniej
faire la mis en jeu - wykonywać rzut
servir= faire le service - serwować
recuperer = renvoyer - odbijać
un coup droit - forhand
un revers - backhand
set- set
manche - runda
etre battir a plates coutures - zostać doszczętnie pokonanym
classement - ranking
LES QUALITES D’UN SPORTIF
un sportif de haut niveau - sportowiec wysokiego szczebla
epreuve sportif - wydarzenie sportowe
realiser des performance sportif - osiągnąć wyniki sportowe
champion(ne)du monde - mistrz świata
l’ednurance - wytrzymałość
la capacite - umiejętność
une epreuve d’endurance - próba wytrzymałości
etre endutant - być wytrzymałym
etre mis a rude epreuve - być wystawionym na próbę
la concentration - koncentracja
le sang-froid - zimna krew
se concentrer - koncentrowac się
se distraire - oderwać swoją uwagę od czegoś
garder calme - zachować spokój
circonstances - okoliczności
l’esprit d’equpe - duch zespołu
fondamental - podstawa
les sports collectifs - sporty zespołowe
efficace - skuteczność
precis - precyzyjny
avoir de la presence d’esprit - zachować przytomny umysł
le gout de l’effort - zamiłowanie do wysiłku
prouesse - waleczność
exploit - wyczyn
performance exceptionelle - osiągnięcia wyjątkowe
la discipline - dyscyplina
s’imposer - narzucić się/ narzucić sobie
dur - ciężkie
constant - stałe
la volonte de gagner - wola zwycięstwa
l’esprit de competition - duch rywalizacji
la forme - sprawność
illicitement - nielegalnie
ameliorer - polepszyć
se doper - stostować doping
etre dope - być na dopingu
le dopage - doping
QUELQUES EXPRESSIONS IMAGEES
etre mis sur la touche=etre mis a l’ecart - zostać odsuniętym na bok
se sentir hors jeu - czuć się poza grą
calmer le jeu - uspokoić sytuację
la reunion - spotkanie
se disputer - kłócić się
enormement - ogromne
en jeu - stawka
aller doirit au but - przechodzic do konkretów
parler sans detour - mówić wprost
jouer double jeu - działać na dwa fronty
donner le coup d’envoi - zapoczątkować
vigoureusement - energicznie
le camp adverse - obóz przeciwny
fair le jeu - grać na korzyść
le jeu n’en vaut pas la chandelle - gra jest nie warta świeczki
peine - trud
depense - wydatki
etre beau joueur - dobrze znosić przegraną
etre mauvais joueur - źle znosić przegraną
helas - niestety
franchement - szczerze
avoir tent de - próbować
depenser - wydać (np pieniądze)