Idiom
A piece of cake: Dễ như ăn bánh
Better safe than sorry - Cần tắc vô áy náy
The grass is also higher on the other side (of the fence) - Đứng núi này trông núi nọ
A bed of roses: Sướng như tiên
Still waters run deep - Tẩm ngẩm tầm tầm mà đấm chết voi
The die is cast: Bút sa gà chết
Two can play that game: Ăn miếng trả miếng
No pain, no gain: Không khó khăn không thành công
You scratch my back and I’ll scratch yours: Có qua có lại mới toại lòng nhau
Never offer to teach fish to swim: Múa rừu qua mắt thợ
Easier said than done: Nói thì dễ, làm thì khó
Save for a rainy day: làm để lành để dành khi đau
Many little makes a mickle: Tích tiểu thành đại
Be as hard as nails – Tinh thần cứng rắn
A chip on her shoulder – Dễ nổi cáu
Bite the bullet: Nằm gai nếm mật
Jumping the gun: Cầm đèn chạy trước ô tô
Flogging a dead horse: Công dã tràng
Bite the hand that feeds you: Nuôi ong tay áo
Who drinks will drink again: Chứng nào tật nấy
Don’t count your chickens before they hatch: Nói trước bước không qua
To carry coals to Newcastle: Chở củi về rừng
Haste makes waste: Dục tốc bất đạt
Neck or nothing: Không vào hang cọp sao bắt được cọp con
A good turn deserves another: Ở hiền gặp lành